-
1 jewelry
jewelry ['ʤu:əlri] n: joyas fpl, alhajas fpln.• joya s.f.• joyas s.f.pl.• joyería s.f.• pedrería s.f.BrE jewellery 'dʒuːəlri mass noun joyas fpl, alhajas fpla piece of jewelry — una alhaja, una joya; (before n)
jewelry box — joyero m
(US) ['dʒuːǝlrɪ]jewelry store — (AmE) joyería f
1.2.CPDjewellery box N — joyero m
jewelry store N — (US) joyería f
* * *BrE jewellery ['dʒuːəlri] mass noun joyas fpl, alhajas fpla piece of jewelry — una alhaja, una joya; (before n)
jewelry box — joyero m
jewelry store — (AmE) joyería f
-
2 jewellery
noun (articles made or sold by a jeweller, and worn for personal adornment, eg bracelets, necklaces, brooches, rings etc.) joyasjewellery n joyastr['ʤʊːəlrɪ]1 joyas nombre femenino plural(US) ['dʒuːǝlrɪ]1.2.CPDjewellery box N — joyero m
jewelry store N — (US) joyería f
-
3 paste
peist1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) engrudo2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) masa3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) pastapaste n cola / engrudotr[peɪst]2 SMALLCOOKERY/SMALL pasta, paté nombre masculino1 (stick) pegar; (put paste on) engomar, encolar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto paste something on a wall pegar algo en una paredtomato paste tomate nombre masculino concentradopaste n1) : pasta ftomato paste: pasta de tomate2) : engrudo m (para pegar)n.• cola s.f.• engrudo s.m. (Computing)v.• pegar (Informática) v.v.• empastar v.• engrudar v.• fijar v.• pegar v.• pegar con engrudo v.
I peɪsta) u c ( thick mixture) pasta fmeat/fish paste — (BrE) paté m de carne/pescado
tomato paste — extracto m or concentrado m de tomate
c) u ( imitation gem) estrás mall her jewels are paste — todas sus joyas son de fantasía or bisutería
II
to paste something INTO/ONTO something — pegar* algo en algo
Phrasal Verbs:- paste up[peɪst]1. N1) (=substance, consistency) pasta f ; (Culin) pasta f ; (=glue) engrudo m, cola fanchovy paste — pasta f de anchoas
fish paste — paté m de pescado
tomato paste — concentrado m de tomate
2) (=diamond-like material) estrás m ; (=costume jewellery) bisutería f, joyas fpl de imitación or de fantasía2. VT1) (=put paste on) engomar, encolar; (=stick with paste) pegarto paste sth into/onto sth — pegar algo a algo
2) * (=beat) pegar; (Sport) cascar *, dar una paliza a *3.CPD [jewellery] (lit) de estrás; (costume) de fantasía- paste up* * *
I [peɪst]a) u c ( thick mixture) pasta fmeat/fish paste — (BrE) paté m de carne/pescado
tomato paste — extracto m or concentrado m de tomate
c) u ( imitation gem) estrás mall her jewels are paste — todas sus joyas son de fantasía or bisutería
II
to paste something INTO/ONTO something — pegar* algo en algo
Phrasal Verbs:- paste up -
4 crown jewels
joyas nombre femenino plural de la coronaplural noun joyas fpl de la corona* * *plural noun joyas fpl de la corona -
5 bling
1.2.ADJ•
bling-bling jewellery — joyas (muy llamativas) -
6 bling bling
1.2.ADJ•
bling-bling jewellery — joyas (muy llamativas) -
7 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) corona2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) corona3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) coronilla (cabeza); cima, cumbre4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) corona, funda
2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coronar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coronar; rematar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) poner una corona4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) golpear en la cabeza, dar un coscorrón•- crown princess
crown n coronatr[kraʊn]1 (of king, queen) corona4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (coin) corona1 (monarch) coronar2 (form top of, be on the top of) coronar, rematar3 (complete, conclude) coronar4 (tooth) poner una corona en5 familiar (hit on head) dar un golpe en la cabeza a, dar un coscorrón a1 la corona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto crown it all y para colmocrown court tribunal nombre masculino superiorcrown jewels joyas nombre femenino plural de la coronacrown prince príncipe nombre masculino herederocrown princess princesa herederacrowned head testa coronadacrown ['kraʊn] vt: coronarcrown n: corona fn.• cima s.f.• corona s.f.• coronamiento s.m.• coronilla s.f.• diadema s.f.v.• coronar v.• premiar v.• rematar v.• terminar v.
I kraʊn1)a) c ( of monarch) corona fb) (Govt, Law)2) c ( top - of hill) cima f; (- of tree) copa f; (- of tooth) corona f; (- of head) coronilla f; (- of hat) copa f; (- of road) centro m3) c ( Fin) corona f
II
1) ( make monarch) coronar2)a) ( surmount) coronar, rematarb) ( be culmination of) coronarto crown it all, I lost my wallet — y para rematarla, perdí la billetera
3) ( Dent) \<\<tooth\>\> poner* una corona en4) ( hit) (colloq) darle* un coscorrón a (fam)[kraʊn]1. N1) (=headdress, monarchy) corona f2) (Jur)3) (Sport) (=championship title) campeonato m, título m4) (=top) [of hat] copa f ; [of head] coronilla f ; [of hill] cumbre f, cima f ; [of tooth] corona f2. VT1) [+ king etc] coronar2) (usu pass) (=cap, round off) coronar, rematarand to crown it all it began to snow — y para colmo (de desgracias) or para remate empezó a nevar
I wouldn't exactly say our efforts were crowned with success — iro yo no me atrevería a decir que nuestros esfuerzos se vieron coronados por el éxito
3) [+ tooth] poner una corona en4) (Draughts) [+ piece] coronar5) * (=hit) golpear en la cabezaI'll crown you if you do that again! — ¡como lo vuelves a hacer te rompo la crisma! *
3.CPDcrown colony N — (Brit) colonia f
crown court N — (Brit) (Jur) ≈ Audiencia f provincial
crown jewels NPL — joyas fpl de la corona
crown lands NPL — propiedad f de la corona
crown prince N — príncipe m heredero
crown princess N — princesa f heredera
Crown Prosecution Service N — (Brit) fiscalía general británica
crown prosecutor N — (Brit) fiscal general británico
* * *
I [kraʊn]1)a) c ( of monarch) corona fb) (Govt, Law)2) c ( top - of hill) cima f; (- of tree) copa f; (- of tooth) corona f; (- of head) coronilla f; (- of hat) copa f; (- of road) centro m3) c ( Fin) corona f
II
1) ( make monarch) coronar2)a) ( surmount) coronar, rematarb) ( be culmination of) coronarto crown it all, I lost my wallet — y para rematarla, perdí la billetera
3) ( Dent) \<\<tooth\>\> poner* una corona en4) ( hit) (colloq) darle* un coscorrón a (fam) -
8 empeñado
Del verbo empeñar: ( conjugate empeñar) \ \
empeñado es: \ \el participioMultiple Entries: empeñado empeñar
empeñado
◊ -da adjetivo1b) ( obstinado):2 ( endeudado) in debt
empeñar ( conjugate empeñar) verbo transitivo empeñarse verbo pronominal 1 ( endeudarse) to get o go into debt 2 empeñadose en hacer algo ( esforzarse) to strive to do sth (frml), to make an effort to do sth; ( proponerse) to be determined to do sth; ( obstinarse) to insist on doing sth
empeñado,-a adjetivo estar empeñado
1 (tener deudas) to be in debt
2 (estar decidido, obstinado) to be determined (to do sthg) está empeñado en ser actor, he's firmly resolved to be an actor
3 (en una casa de empeños) todas sus joyas estaban empeñadas, all her jewellery was pawned
empeñar verbo transitivo
1 (un bien material) to pawn, US hock
2 (la palabra) to give one's word ' empeñado' also found in these entries: Spanish: empeñada English: pawn - set - bent - determined -
9 joya
joya sustantivo femenino 1 ( alhaja) piece of jewelry( conjugate jewelry);◊ joyas jewelry o jewels;joya de fantasía piece o item of costume jewelry 2 ( persona) gem, treasure; ( cosa):
joya sustantivo femenino
1 jewel, piece of jewellery
joyas de imitación, imitation jewellery sing
2 (persona) es una joya, he's a real treasure ' joya' also found in these entries: Spanish: alfiler - brazalete - broche - colgante - collar - pendiente - pertenencia - tasar - tirar - alhaja - aparentar - centelleante - centellear - chapa - costoso - destellar - destello - espléndido - falso - perla - rescate - valioso - valorar English: glow - jewel - mount - setting - veneer - gem -
10 jeweled
adj.1 enjoyado, adornado con piedras preciosas.2 adornado con joyas, enjoyado, adornado de joyas. -
11 jewelled
adj.adornado con joyas, adornado de joyas, enjoyado. -
12 jewelry
s.1 joyería, alhajas, joyas, piedras preciosas, pedrería.2 bisutería, joyas de fantasía. -
13 costume
'kostju:m1) (an outfit, especially for a particular purpose: swimming-costume.) traje2) (dress, clothes: eighteenth-century costume.) traje; disfrazcostume n trajetr['kɒstjʊːm]1 traje nombre masculino1 SMALLTHEATRE/SMALL vestuario\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin full costume con el traje de salir a escenacostume drama drama nombre masculino de épocacostume jewellery bisuteríacostume party SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL fiesta de disfracesfancy-dress costume disfraz nombre masculinocostume ['kɑs.tu:m, -.tju:m] n1) : traje mnational costume: traje típico2) : disfraz mcostume party: fiesta de disfraces3) outfit: vestimenta f, traje m, conjunto mn.• disfraz s.m.• traje s.m.• vestido s.m.• vestuario (ESP) s.m.v.• trajear v.• vestir v.'kɑːstuːm, 'kɒstjuːma) u ( style of dress) traje m; (for parties, disguise) disfraz mc) c ( swimming costume) traje m de baño['kɒstjuːm]1. N1) [of country] traje m ; (=fancy dress) disfraz m ; (=lady's suit) traje m sastre; (=bathing costume) bañador m, traje m de baño2) costumes (Theat) vestuario msing2.CPDcostume ball N — baile m de disfraces
costume department N — (in theatre or television company) vestuario m
costume designer N — (Cine, TV) diseñador(a) m / f de vestuario
costume drama N — obra f dramática de época
costume jewellery (Brit), costume jewelry (US) N — bisutería f, joyas fpl de fantasía
costume party N (US) — = costume ball
costume piece, costume play N — = costume drama
* * *['kɑːstuːm, 'kɒstjuːm]a) u ( style of dress) traje m; (for parties, disguise) disfraz mc) c ( swimming costume) traje m de baño -
14 drip
drip
1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) gotear
2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) gota2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) goteo3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) gota a gota•- dripping- drip-dry
3. verb(to dry in this manner.) lavar y ponerdrip vb goteartr[drɪp]2 SMALLMEDICINE/SMALL gota a gota nombre masculino1 (fall in drops) gotear, caer; (fall heavily) chorrear■ water is dripping from the ceiling caen gotas del techo, el techo gotea1 dejar caer gota a gota\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drip with flattery rezumar halagosto drip with jewels ir cargado,-a de joyasdrip n1) drop: gota f2) dripping: goteo mn.• alero s.m.• goteo s.m.• gotera s.f.• reguero s.m.• ñoño s.m.v.• escurrir v.• gotear v.
I
1. drɪp- pp- intransitive verba) ( fall in drops)water was dripping from the ceiling — el techo goteaba, caían gotas del techo
b) ( let drops fall) \<\<washing/hair\>\> chorrear, gotear; \<\<faucet/tap\>\> gotearc) ( display)to drip WITH something: she was dripping with diamonds — iba cubierta de brillantes
2.
vtyou're dripping coffee down your shirt — te estás manchando la camisa de café, te estás chorreando la camisa con el café (AmL)
II
1) (of rainwater, tap) (no pl) goteo mthe steady drip, drip of the rain — el continuo gotear de la lluvia
2) ( Med) suero m, gota a gota mhe's on a drip — le han puesto suero or el gota a gota
3) ( ineffectual person) (colloq) soso, -sa m,f (fam)[drɪp]1. N1) (=droplet) gota f2) (=dripping sound) goteo mthe drip, drip, drip of the tap was beginning to irritate her — el constante goteo del grifo estaba empezando a irritarla
3) * (=spineless person) soso(-a) m / f4) (Med) gotero m, gota a gota m invshe is on a drip — tiene puesto un gotero or gota a gota
2.VTthe children came in dripping water all over the floor — los niños entraron chorreando agua por todo el suelo
you're dripping paint all over the place — estás chorreando pintura por todas partes, lo estás poniendo todo perdido de pintura
3.VI [tap, faucet] goteardripping* * *
I
1. [drɪp]- pp- intransitive verba) ( fall in drops)water was dripping from the ceiling — el techo goteaba, caían gotas del techo
b) ( let drops fall) \<\<washing/hair\>\> chorrear, gotear; \<\<faucet/tap\>\> gotearc) ( display)to drip WITH something: she was dripping with diamonds — iba cubierta de brillantes
2.
vtyou're dripping coffee down your shirt — te estás manchando la camisa de café, te estás chorreando la camisa con el café (AmL)
II
1) (of rainwater, tap) (no pl) goteo mthe steady drip, drip of the rain — el continuo gotear de la lluvia
2) ( Med) suero m, gota a gota mhe's on a drip — le han puesto suero or el gota a gota
3) ( ineffectual person) (colloq) soso, -sa m,f (fam) -
15 fantasia
fantasía sustantivo femenino 1 2 ( bisutería): una pulsera de fantasía an imitation diamond (o ruby etc) bracelet
fantasía sustantivo femenino
1 fantasy: cuenta historias llenas de fantasía, he tells very imaginative stories
2 Mús fantasia ' fantasía' also found in these entries: Spanish: fabulosa - fabuloso - tejer - joya - reino English: cocoon - daydream - exist - fancy - fantasy - make-believe - costume - extravaganza - makefantasia [fæn'teɪʒə, -ziə;.fæntə-'zi:ə] n: fantasía fn.• fantasía s.f.[fæn'teɪzɪǝ]N (Literat, Mus) fantasía f -
16 fetch
fe1) (to go and get (something or someone) and bring it: Fetch me some bread.) ir por, ir a buscar, traer2) (to be sold for (a certain price): The picture fetched $100.) venderse por, alcanzarfetch vb traer / ir a buscarwill you fetch my slippers? ¿me traes las zapatillas, por favor?could you fetch the children from school? ¿puedes ir a buscar a los niños al colegio?tr[feʧ]1 (go and get) ir por, ir a buscar, buscar; (bring) traer■ do you want me to fetch you anything? ¿quieres que te traiga algo?2 familiar (sell for) venderse por, alcanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fetch and carry trajinarto fetch and carry for somebody ser el machaca de alguienfetch ['fɛʧ] vt1) bring: traer, recoger, ir a buscar2) realize: realizar, venderse porthe jewelry fetched $10,000: las joyas se vendieron por $10,000v.• hacer venir v.• ir a buscar v.• ir por v.• sacar v.• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• venderse v.fetʃ
1.
1) ( bring) \<\<person/thing\>\> traer*, ir* a buscar, ir* a por (Esp)fetch (it)! — ( to dog) busca, busca!
to fetch somebody from the station — recoger* or ir* a buscar a alguien a la estación
2) ( sell for) (colloq)the car fetched $4,000 — el coche se vendió en 4.000 dólares, sacaron 4.000 dólares por el coche
3) (colloq) ( deal)to fetch somebody a blow — darle* or asestarle un golpe a alguien
2.
vito fetch and carry — ser* el recadero/la recadera
Phrasal Verbs:- fetch up[fetʃ]1. VT1) (=go and get, bring) [+ object] traer; [+ person] ir a buscar acan you fetch my coat? — ¿me trae el abrigo?
fetch (it)! — (to dog) ¡busca!
2) (=sell for) venderse porhow much did it fetch? — ¿por cuánto se vendió?
3) [+ blow, sigh] dar2.VIto fetch and carry — ir de acá para allá, trajinar
- fetch in- fetch up* * *[fetʃ]
1.
1) ( bring) \<\<person/thing\>\> traer*, ir* a buscar, ir* a por (Esp)fetch (it)! — ( to dog) busca, busca!
to fetch somebody from the station — recoger* or ir* a buscar a alguien a la estación
2) ( sell for) (colloq)the car fetched $4,000 — el coche se vendió en 4.000 dólares, sacaron 4.000 dólares por el coche
3) (colloq) ( deal)to fetch somebody a blow — darle* or asestarle un golpe a alguien
2.
vito fetch and carry — ser* el recadero/la recadera
Phrasal Verbs:- fetch up -
17 gold
ɡould1) (an element, a precious yellow metal used for making jewellery etc: This watch is made of gold; (also adjective) a gold watch.) oro2) (coins, jewellery etc made of gold.) oro3) (the colour of the metal: the shades of brown and gold of autumn leaves; (also adjective) a gold carpet.) oro; dorado•- golden- goldfish
- gold-leaf
- gold medal
- gold-mine
- gold-rush
- goldsmith
- as good as gold
- golden opportunity
gold1 adj1. de oro2. doradogold2 n orotr[gəʊld]1 (metal) oro1 (colour) dorado,-a2 (made of gold) de oro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall that glitters is not gold no es oro todo lo que reluceto be worth its weight in gold valer su peso en orogold disc disco de orogold leaf pan nombre masculino de orogold medal medalla de orogold mine mina de orogold rush fiebre nombre femenino del oroblack gold (oil) oro negrowhite gold oro blancogold ['go:ld] n: oro madj.• de oro adj.• dorado, -a adj.• oro (Química) adj.• áureo, -a adj.n.• oro s.m.gəʊld1)a) u oro m; ( money) (monedas fpl de) oro mas good as gold: they've been as good as gold se han portado muy bien or como unos santos; to strike gold dar* con una mina de oro; all that glitters o glisters is not gold — no es oro todo lo que reluce, no todo lo que brilla es oro; (before n) <ring, medal> de oro
b) c u ( medal) (colloq) medalla f de oro2) u ( color) dorado m, color m (de) oro[ɡǝʊld]1. N1) (=metal, commodity, currency) oro m24-carat gold — oro m de 24 quilates
pure gold — (lit) oro m puro
she's pure gold — (fig) es una joya, vale su peso en oro
glitter, good 1., 9), heart 1., 2), strike 2., 6), weightsolid gold — oro m macizo
2) (=colour) dorado m3) (=gold medal) medalla f de oro2. ADJ3.CPDgold braid N — galón m de oro
the Gold Coast N — (Hist) la Costa de Oro
gold digger N — (lit) buscador(a) m / f de oro; (fig) cazafortunas mf inv
gold disc N — (Mus) disco m de oro
gold fever N — fiebre f del oro
gold filling N — empaste m de oro
gold market N — mercado m del oro
gold medal N — (Sport) medalla f de oro
gold medallist N — medallero(-a) m / f de oro
gold mine N — (lit, fig) mina f de oro
gold miner N — minero m de oro
gold mining N — minería f de oro
gold plate N — (=tableware) vajilla f de oro; (=covering) baño m de oro
gold record N — disco m de oro
gold reserves N — reservas fpl de oro
gold standard N — patrón m oro
to come off or leave the gold standard — abandonar el patrón de oro
* * *[gəʊld]1)a) u oro m; ( money) (monedas fpl de) oro mas good as gold: they've been as good as gold se han portado muy bien or como unos santos; to strike gold dar* con una mina de oro; all that glitters o glisters is not gold — no es oro todo lo que reluce, no todo lo que brilla es oro; (before n) <ring, medal> de oro
b) c u ( medal) (colloq) medalla f de oro2) u ( color) dorado m, color m (de) oro -
18 gorgeous
'ɡo:‹əs1) (beautiful; splendid: a gorgeous dress; a gorgeous girl; These colours are gorgeous.) hermoso, precioso, guapísimo2) (very pleasant: a gorgeous meal.) magnífico, espléndidogorgeous adj precioso / guapísimotr['gɔːʤəs]1 magnífico,-a, espléndido,-a2 (person) guapísimo,-a1 familiar guapo,-a■ hello gorgeous! ¡hola guapa!gorgeous ['gɔrʤəs] adj: hermoso, espléndido, magníficoadj.• magnífico, -a adj.• maravilloso, -a adj.• suntuoso, -a adj.n.• magnífico s.m.• suntuoso s.m.'gɔːrdʒəs, 'gɔːdʒəsa) ( lovely) (colloq) < girl> precioso, guapísimo; < dress> precioso, divino; < day> maravilloso, espléndido['ɡɔːdʒǝs]ADJ1) (=lovely) [object, scenery, colour, music] precioso; [food, wine] delicioso, riquísimo; [weather] espléndido, magníficogorgeous silks and jewels — sedas y joyas preciosas or espléndidas
oh! it's absolutely gorgeous! — ¡oh! ¡es una preciosidad!
the weather was gorgeous — hacía un tiempo espléndido or magnífico
what a gorgeous day! — ¡hace un día precioso or espléndido!
2) * (=beautiful) [woman] guapísimo, precioso; [man] guapísimo; [child, baby] riquísimo *, monísimo *; [eyes, hair] preciosohe/she's gorgeous! — ¡es guapísimo/guapísima!
hello, gorgeous! * — (to woman) ¡hola, preciosa! *; (to man) ¡hola, guapo! *
drop-deadwhat a gorgeous hunk! ** — ¡qué tío más bueno! **
* * *['gɔːrdʒəs, 'gɔːdʒəs] -
19 imitation
1) (the act of imitating: Children learn how to speak by imitation.) imitación2) (a copy: an imitation of an ancient statue.) imitación, copiaimitation n réplica / reproducción / copiait's not real, its just an imitation no es auténtico, no es más que una réplicatr[ɪmɪ'teɪʃən]2 (reproduction) reproducción nombre femenino1 de imitación\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeware of cheap imitations desconfíe de las imitacionesimitation [.ɪmə'teɪʃən] adj: de imitación, artificial: imitación fadj.• de imitación adj.• pegadizo, -a adj.n.• calco s.m.• imitación s.f.• remedo s.m.
I 'ɪmə'teɪʃən, ˌɪmɪ'teɪʃəna) u ( copying) imitación fto learn by imitation — aprender imitando or por imitación
b) c ( impersonation) imitación fc) c ( copy) imitación f
II
adjective <gold/pearls> de imitación[ˌɪmɪ'teɪʃǝn]1.N (=act) imitación f ; pej remedo m ; (=copy) reproducción f, copia f2.CPD de imitaciónimitation fur N — piel f sintética
imitation gold N — oro m de imitación
imitation leather N — imitación f a piel
imitation marble N — mármol m artificial
* * *
I ['ɪmə'teɪʃən, ˌɪmɪ'teɪʃən]a) u ( copying) imitación fto learn by imitation — aprender imitando or por imitación
b) c ( impersonation) imitación fc) c ( copy) imitación f
II
adjective <gold/pearls> de imitación -
20 inlay
'inlei(material set into the surface of eg a table to form a design: The top of the table had an inlay of ivory.) taracea, incrustación- inlaid1 (in wood) taracea; (of gems) incrustación nombre femenino; (in metal) damasquinado; (of marquetry) marquetería2 (in tooth) empaste nombre masculino2 (decorate) adornar (con marquetería)inlay ['ɪn.leɪ] n1) : incrustación f2) : empaste m (de un diente)n.• embutido s.m.• incrustación s.f.• taracea s.f.v.(§ p.,p.p.: inlaid) = embutir v.• incrustar v.• taracear v.
I 'ɪnleɪmass & count noun (of wood, metal, ivory) incrustación f
II 'ɪn'leɪtransitive verb (past & past p inlaid)to inlay something WITH something — hacer* incrustaciones de algo en algo, taracear algo con algo
1.['ɪnleɪ]N [of wood, tiles] taracea f ; [of jewels] incrustación f2.[ɪn'leɪ]VT (pt, pp inlaid) (with wood) taracear, embutir; (with jewels) incrustar* * *
I ['ɪnleɪ]mass & count noun (of wood, metal, ivory) incrustación f
II ['ɪn'leɪ]transitive verb (past & past p inlaid)to inlay something WITH something — hacer* incrustaciones de algo en algo, taracear algo con algo
См. также в других словарях:
Joyas de la Corona Británica — Saltar a navegación, búsqueda Trono de coronación e insignias reales británicas. Las joyas de la Corona británica son una serie de joyas, insignias y elementos pertenecientes a la Casa Real Británica. Sus elementos principales son las coronas… … Wikipedia Español
Joyas Literarias Juveniles — fue una serie de 269 adaptaciones a historieta de clásicos de la literatura, fundamentalmente de aventuras, que se empezó a publicar en 1967 en las revistas de Editorial Bruguera.[1] Su posterior recopilación y expansión en tebeos monográficos… … Wikipedia Español
Joyas de Ixtapa — (Сиуатанехо,Мексика) Категория отеля: Адрес: Paseo de la Joyas 7 Colonia La Puerta … Каталог отелей
Joyas Diamante 72 — (Акапулько де Хуарес,Мексика) Категория отеля: Адрес: Condominio 9, Condominio Jo … Каталог отелей
Joyas de la Corona Irlandesa — Joyas de la Corona Irlandesa. Las Joyas de la Corona Irlandesa fueron preciadas insignias de la Más Ilustre Orden de San Patricio. Estas joyas eran usadas por el soberano en la sede de los caballeros de la orden, el equivalente Irlandés de la… … Wikipedia Español
Joyas prestadas — álbum de versiones de Niña Pastori Publicación 2006 Género(s) baladas flamenco Duración 36.13 Discográfica Sony BMG … Wikipedia Español
Joyas propias — recopilatorio de Niña Pastori Publicación 2002 Género(s) Flamenco Duración 55,24 Discográfica Sony BMG … Wikipedia Español
Joyas Diamante 172 — (Акапулько де Хуарес,Мексика) Категория отеля: Адрес: Condominio 6 Casa 172. Col … Каталог отелей
Joyas Diamante 173 — (Акапулько де Хуарес,Мексика) Категория отеля: Адрес: Condiminio 6 Calle 173 Col … Каталог отелей
Joyas de la Corona — Las joyas de la Corona son joyas u objetos de bien de piedras preciosas o de bisutería pertenecientes al reinado de una familia real en un determinado país. Pertenecen al soberano y son transmitidos al siguiente monarca para simbolizar el derecho … Wikipedia Español
Joyas de la Corona de España — Actual representación de la corona real española. No existe como objeto físico … Wikipedia Español