-
1 zwischenschalten
v/t (trennb., hat -ge-) ETECH., TECH. insert; (verbinden) interconnect; fig. interpose; wenn ich mich mal zwischenschalten darf fig. if I could come in here, I’d like to say something at this point* * *to interpose* * *zwị|schen|schal|tenvt sep (ELEC)to insert; (fig) to interpose, to put in between* * *zwi·schen|schal·tenvt▪ etw/jdn \zwischenschalten to interpose sth/sb* * *wenn ich mich mal zwischenschalten darf fig if I could come in here, I’d like to say something at this point* * *v.to interpose v. -
2 Einfluss
Einfluss m GEN, POL clout, influence, impact • Einfluss geltend machen GEN (BE) pull strings, (AE) pull wires* * *m <Geschäft, Pol> clout, influence, impact ■ Einfluss geltend machen < Geschäft> pull strings (BE), pull wires (AE)* * *Einfluss
influence, hold, pull, sway, grip, bearing, drag (US sl.), authority, (Druckmittel) leverage, (Wirkung) force, interest, reflection;
• von entscheidendem Einfluss auf jds. Laufbahn determinative of s. one’s career;
• beherrschender Einfluss control;
• lähmender Einfluss palsy;
• maßgeblicher Einfluss controlling vote;
• positiver Einfluss influence for good;
• schädlicher Einfluss blight, rust, blast;
• störender Einfluss disturbance;
• lang anhaltenden Einfluss ausüben to cast a shadow;
• Einfluss auf die Preise ausüben to influence prices;
• Einfluss haben to pull strings, to have a voice, to carry weight, to sway;
• an Einfluss verloren haben to be on the ebb (fam.);
• unter dem Einfluss eines Irrtums handeln to labo(u)r under a delusion;
• seinen Einfluss geltend machen to interpose one’s authority;
• ausländischem Einfluss unterliegen to be controlled by foreign interests;
• Einflussbereich orbit, range (sphere) of influence;
• direkter Einflussbereich direct sphere of influence. -
3 intervenieren
intervenieren v FIN, PERS, POL, WIWI intervene* * *v <Finanz, Person, Pol, Vw> intervene* * *intervenieren
to intervene, to intermediate, (Völkerrecht) to interfere;
• am Effektenmarkt intervenieren to give supporting orders;
• zu jds. Gunsten intervenieren to make intercessions for s. o.;
• als Notadressat intervenieren to accept for hono(u)r, to intervene in case of need;
• in einem Streit intervenieren to interpose in a dispute. -
4 Veto
Veto n GEN, POL veto* * *n <Geschäft, Pol> veto* * *Veto, eingeschränktes
limited (negative) veto;
• überstimmbares Veto qualified veto (US);
• Vetorecht right to veto;
• von seinem Vetorecht Gebrauch machen to interpose one’s veto. -
5 Widerspruch
Widerspruch m 1. PAT objection, protest; 2. RECHT contradiction; opposition (Einspruch) • in Widerspruch stehen GEN conflict • ohne Widerspruch FIN unprotested • zu jmdm. wegen etw. im Widerspruch stehen GEN be at variance with sb about sth* * *m 1. < Patent> objection, protest; 2. < Recht> contradiction, Einspruch opposition ■ in Widerspruch stehen < Geschäft> conflict ■ ohne Widerspruch < Finanz> unprotested ■ zu jmdm. wegen etw. im Widerspruch stehen < Geschäft> be at variance with sb about sth* * *Widerspruch
(Einspruch) opposition, protest, objection, (Gegensatz) contradiction, discrepancy, repugnancy, inconsistency, (Patentanmeldung, Warenzeichen) opposition;
• im Widerspruch zur Geschäftsordnung out of order;
• Widerspruch erheben to interpose (make) an objection;
• sich in einen Widerspruch verwickeln to embroil o. s. in a contradiction. -
6 dazwischenstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t place s.th. in betweenII v/refl intervene, step in* * *dazwischenstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t place sth in betweenB. v/r intervene, step in* * *v.to interpose v. -
7 einwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (Fenster) smash in, breakII v/i SPORT take the throw-in* * *(Bemerkung) to interpose; to throw in; to interject;(Brief) to mail; to post;(Fenster) to smash; to break;(Fußball) to throw in;(Münze) to put in; to insert* * *ein|wer|fen sep1. vt1) Fensterscheibe etc to break, to smasher warf ein, dass... — he made the point that...
ja, warf er ein — yes, he interjected
2. vi (SPORT)to throw in, to take the throw-iner hat falsch eingeworfen — he fouled when he was throwing in
* * *ein|wer·fenI. vt1. (abschicken)2. (durch Wurf zerschlagen)eine Fensterscheibe \einwerfen to smash a window3. SPORT▪ etw \einwerfen to throw sth in4. (etw zwischendurch bemerken)▪ etw \einwerfen to throw sth ineine Bemerkung \einwerfen to throw in a comment [or remark], to interject formII. vi1. SPORT to throw in▪ \einwerfen, dass... to throw in [or interject] that...* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (zertrümmern) smash, break < window>3) (Ballspiele) throw in < ball>2.‘...’, warf sie ein — ‘...,’ she interjected
* * *einwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Fenster) smash in, break3. umg:Tabletten einwerfen pop pills;einen Joint einwerfen smoke a joint4. fig (Bemerkung etc) throw in;einwerfen, dass … object ( oder argue) that …B. v/i SPORT take the throw-in* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) put in, insert < coin>; mail <letter, mail>2) (zertrümmern) smash, break < window>3) (Ballspiele) throw in < ball>4) (bemerken, sagen) throw in < remark>2.‘...’, warf sie ein — ‘...,’ she interjected
* * *v.to interject v.to throw in v. -
8 eingeschränktes
Veto, eingeschränktes
limited (negative) veto;
• überstimmbares Veto qualified veto (US);
• Vetorecht right to veto;
• von seinem Vetorecht Gebrauch machen to interpose one’s veto. -
9 in einem Streit intervenieren
in einem Streit intervenieren
to interpose in a dispute.Business german-english dictionary > in einem Streit intervenieren
-
10 seinen Einfluss geltend machen
seinen Einfluss geltend machen
to interpose one’s authorityBusiness german-english dictionary > seinen Einfluss geltend machen
-
11 von seinem Vetorecht Gebrauch machen
von seinem Vetorecht Gebrauch machen
to interpose one’s veto.Business german-english dictionary > von seinem Vetorecht Gebrauch machen
-
12 zwischenschalten
-
13 zwischensetzen
-
14 zwischenschalten
zwischenschalten v interposeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zwischenschalten
-
15 dazwischenstellen
-
16 seinen Einfluß geltend machen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > seinen Einfluß geltend machen
-
17 sich zwischen jdn. und jdn. stellen
to interpose oneself between sb. and sb.Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich zwischen jdn. und jdn. stellen
-
18 zwischenschalten
См. также в других словарях:
interposé — interposé, ée [ ɛ̃tɛrpoze ] adj. • 1355; de interposer ♦ Rare Qui intervient. Dr. Personne interposée, qui figure sur un acte à la place du véritable intéressé. Loc. cour. Par personnes interposées : par l intermédiaire d autres personnes. Le «… … Encyclopédie Universelle
interpose — I verb be an obstacle to, block, break into, come between, force in, hinder, impede, infiltrate, infringe, inject, insert, intercalate, intercede, intercept, interfere, interfere, interject, intermeddle, intermediate, interponere, interrupt,… … Law dictionary
interpose — 1 inteiject, introduce, insert, insinuate, interpolate, intercalate Analogous words: *throw, toss, cast: *intrude, obtrude: *push, shove, thrust 2 Interpose, interfere, intervene, mediate, intercede all basically mean to come or to go between two … New Dictionary of Synonyms
Interpose — In ter*pose , v. i. 1. To be or come between. [1913 Webster] Long hid by interposing hill or wood. Cowper. [1913 Webster] 2. To step in between parties at variance; to mediate; as, the prince interposed and made peace. Pope. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Interpose — In ter*pose , v. t. [imp. & p. p. {Interposed}; p. pr. & vb. n. {Interposing}.] [F. interposer. See {Inter }, and {Pose}, v. t.] [1913 Webster] 1. To place between; as, to interpose a screen between the eye and the light. [1913 Webster] Mountains … The Collaborative International Dictionary of English
interposé — interposé, ée (in tèr pô zé, zée) part. passé d interposer. • Le bismuth n est qu interposé dans les mines de cobalt, comme dans presque toutes les autres où il se trouve, parce qu il conserve toujours son état de pureté native, BUFF. Min. t. V … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Interpose — In ter*pose, n. Interposition. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
interpose — (v.) 1590s, from M.Fr. interposer (14c.), from inter (see INTER (Cf. inter )) + poser (see POSE (Cf. pose) (v.1)). Related: Interposed; interposing … Etymology dictionary
interposé — Interposé, [interpos]ée. part. Il a les significations de son verbe. On dit, Negocier par personnes interposées, pour dire, Se servir de la mediation, de l entremise de quelques personnes pour la negociation d une affaire. On dit aussi qu Une… … Dictionnaire de l'Académie française
interpose — ► VERB 1) insert between one thing and another. 2) intervene between parties. 3) say as an interruption. 4) exercise or advance (a veto or objection). DERIVATIVES interposition noun. ORIGIN French interposer, from Latin … English terms dictionary
interpose — [in΄tər pōz′, in′tər pōz΄] vt. interposed, interposing [Fr interposer, altered (infl. by poser: see POSE1) < L interpositus, pp. of interponere, to set between < inter , between + ponere, to put, place: see POSITION] 1. to place or put… … English World dictionary