-
1 ♦ small
♦ small (1) /smɔ:l/a.1 piccolo, piccino; esiguo; lieve; minuto; ristretto; scarso; basso, umile; insignificante; gretto, meschino: a small animal, un piccolo animale; un animaletto; a small boy, un ragazzino; a small man, un uomo piccolo; un uomo basso (o insignificante, umile, meschino); (econ.) a small business, una piccola azienda (o impresa); small savers, i piccoli risparmiatori; small rain, pioggia minuta; pioggerella; a small audience, scarso pubblico; a small matter, una faccenda insignificante; una faccenduola; una cosa da poco2 ( di suono, voce) basso; sommesso: in a small voice, a bassa voce; con voce sommessa; con un filo di voce3 ( della birra) debole; di scarsa gradazione; ( di una carta da gioco) bassa: a small heart, una carta bassa di cuori● small ads, piccola pubblicità □ (mil.) small arms, armi leggere (o portatili) □ (fig.) small beer, persona insignificante, senza importanza; inezie; piccolezze □ to be small beer, non avere importanza; essere poca cosa □ small-bore, ( di pistola, ecc.) di piccolo calibro; (fig.) insignificante, insulso, da quattro soldi □ (fin.) small-cap (o small capitalization), a bassa capitalizzazione ( detto di società) □ (tipogr.) small capitals (o small caps), maiuscoletto □ a small car, un'automobile piccola; un'utilitaria □ small change, moneta spicciola; spiccioli; (fig.) roba da poco, insulsaggini □ small coal, carbone minuto □ (naut.) small craft, naviglio leggero; barche □ small-denomination notes, banconote (o biglietti) di piccolo taglio □ (mecc., autom.) a small-engined car, un'automobile di piccola cilindrata □ (agric., econ.) a small farmer, un piccolo proprietario; un colono; un coltivatore diretto □ a small fortune, una piccola fortuna □ small fry, pesci minuti, pesciolini; (fig.) persone di nessun conto □ small gravel, ghiaietto; ghiaino □ (comm.) small gross, dieci dozzine □ small hand, scrittura ordinaria □ the small hours, le ore piccole □ (anat.) small intestine, intestino tenue □ (tipogr.) small letters, lettere minuscole; minuscole □ a small mind, una mente gretta (o meschina, ristretta) □ small-minded, gretto; meschino; piccino (fig.) □ small-mindedness, grettezza; meschinità; piccineria □ small people, gente di bassa condizione; gente comune (o ordinaria); gli umili □ small print, caratteri minuti ( di stampa); (fig.) clausole ( di un contratto, ecc.) stampate in caratteri minutissimi (o poco leggibili) □ ( grafica) small scale, scala ridotta □ small-scale, piccolo; modesto; su piccola scala: small-scale industry, piccola industria □ (fam.) the small screen, il piccolo schermo; la televisione □ small shot, pallini piccoli (da caccia) □ (stor.) small sword, spadino; fioretto ( da duello) □ small talk, chiacchiere; insulsaggini □ (fam.) small-time, di minore importanza; banale □ a small-time criminal, un piccolo delinquente □ small timer, individuo insignificante; mezza tacca, mezza cartuccia □ small town, cittadina; città di provincia □ (spec. USA) small-town, provinciale □ small wonder!, non c'è da stupirsene □ to feel small, sentirsi insignificante; farsi piccolo per la vergogna (o l'umiliazione) □ (fig.) in a small way, in piccolo; nel proprio piccolo (fam.): He's in business in a small way, fa qualche affare, ma in piccolo; è un piccolo commerciante □ to live in a small way, far vita semplice; vivere modestamente □ to look small, apparire insignificante; avere un'aria dimessa □ on the small side, piuttosto piccolo; modesto: My income is on the small side, il mio reddito è piuttosto modesto □ to think no small beer of oneself, avere un alto concetto di sé □ It was small of him to tell you, è stato ingeneroso da parte sua dirtelo.small (2) /smɔ:l/n.2 carbone di piccola pezzatura; carbone minuto● (fam.) the small of the back, il fondo della schiena; le reni.small (3) /smɔ:l/avv.1 piccolo; minutamente2 (fig.) modestamente● (fig. raro) to sing small, diventar umile; abbassare la cresta □ to write small, scrivere a caratteri minuti; scrivere piccolo. -
2 insignificant
[ˌɪnsɪg'nɪfɪkənt]* * *[insiɡ'nifikənt](of little value or importance; not significant: They paid me an insignificant sum of money; an insignificant person.) insignificante* * *insignificant /ɪnsɪgˈnɪfɪkənt/a.1 insignificante; senza significato2 esiguo; futile; inconcludente; di nessun conto; insignificante; banale: insignificant wages, salario insignificante (o irrisorio); an insignificant dispute, una lite futileinsignificance, insignificancyn. [u]esiguità; futilità; banalità; scarsa importanza.* * *[ˌɪnsɪg'nɪfɪkənt] -
3 trifling
['traɪflɪŋ]* * *adjective (unimportant: a trifling amount of money.) insignificante* * *trifling /ˈtraɪflɪŋ/a.1 insignificante; lieve; da nulla; futile; trascurabile: a trifling matter, una cosa da nulla; una faccenda trascurabile; a trifling mistake, un errore insignificante2 frivolo; fatuo; incostantetriflingly avv.* * *['traɪflɪŋ] -
4 meaningless
['miːnɪŋlɪs]1) (having no sense) [claim, phrase] senza senso, insensato; [code, figure] incomprensibile2) (worthless) [chatter, role, title] insignificante; [action, remark] irrilevante; [ effort] inutile3) (pointless) [act, violence] gratuito; [ sacrifice] inutile* * *adjective (without meaning or reason; of no importance: meaningless chatter.) insignificante, senza senso* * *meaningless /ˈmi:nɪŋləs/a.insignificante; senza senso.* * *['miːnɪŋlɪs]1) (having no sense) [claim, phrase] senza senso, insensato; [code, figure] incomprensibile2) (worthless) [chatter, role, title] insignificante; [action, remark] irrilevante; [ effort] inutile3) (pointless) [act, violence] gratuito; [ sacrifice] inutile -
5 petty
['petɪ]aggettivo [person, squabble] meschino; [ detail] insignificante; [ regulation] cavilloso; [ snobbery] gretto* * *['peti]1) (of very little importance; trivial: petty details.) insignificante2) (deliberately nasty for a foolish or trivial reason: petty behaviour.) meschino•- pettily- pettiness
- petty cash* * *petty /ˈpɛtɪ/a.1 piccolo; di poca importanza; insignificante: petty shopkeepers, piccoli negozianti; petty cares, piccole seccature2 (= petty-minded) gretto; meschino; ingeneroso; piccino; di mentalità ristretta: a petty grudge, un risentimento meschino● petty cash, (fondo per le) piccole spese □ (leg.) petty jury, giuria ordinaria □ (leg., stor. o USA) petty larceny, furto di poca entità □ (leg.) petty offence, reato minore □ ( marina mil.) petty officer, sottufficiale □ ( marina mil., in GB) Petty Officer, Capo F.R. di 1a classe □ ( marina mil., in USA) Petty Officer 1st Class, Capo F.R. di 1a classe □ ( marina mil., in USA) Petty Officer 2nd Class, Capo R.T. di 2a classe □ ( marina mil., in USA) Petty Officer 3rd Class, Capo di 3a classe □ a petty prince, un principe di poco conto; un principotto □ (polit.) petty state, staterello □ petty thief, ladruncolo.* * *['petɪ]aggettivo [person, squabble] meschino; [ detail] insignificante; [ regulation] cavilloso; [ snobbery] gretto -
6 trivial
['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile* * *1) (of very little importance: trivial details.) insignificante2) ((especially of people) only interested in unimportant things; not at all serious: She's a very trivial person.) frivolo* * *trivial /ˈtrɪvɪəl/a.1 insignificante; di nessun conto; di scarso rilievo; futile; banale: trivial details, particolari insignificanti (o di nessun conto); trivial matters, cose da nulla; inezie; a trivial remark, un'osservazione banaleFALSI AMICI: trivial non significa triviale trivially avv.* * *['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile -
7 vapid
['væpɪd]aggettivo [ person] scialbo, insignificante; [expression, remark, debate] insulso, vuoto; [style, novel] insignificante, che non sa di niente* * *vapid /ˈvæpɪd/a.insipido; insulso: vapid talk, discorsi insulsivapidly avv.* * *['væpɪd] -
8 drip
I [drɪp]1) (drop)to catch the drips — raccogliere le gocce che cadono; fig. non sprecare neanche le briciole
2) (sound) (s)gocciolio m.3) BE med. flebo(clisi) f.4) colloq. spreg. (insipid person) persona f. insignificante, insulsaII 1. [drɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [leak, roof, brush] fare gocciolare [water, paint]; [ person] grondare [sweat, blood]2.to drip sth. onto o down sth. — fare cadere goccia a goccia o fare gocciolare qcs. su qcs
1) [water, blood, oil] (s)gocciolare2) [tap, branches] gocciolare; [ washing] sgrondare, sgocciolare ( onto su); [ engine] perdere (olio)to be dripping with — grondare [ blood]; perdere [ oil]; grondare di [ sweat]
* * *[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) gocciolare2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) goccia2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) gocciolamento3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) fleboclisi•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) asciugare senza stirare* * *[drɪp]1. n2) (fam: spineless person) lavativo (-a)3) Med fleboclisi f inv2. vt(liquid) sbrodolare3. vito be dripping with sweat/blood — grondare sudore/sangue
* * *drip /drɪp/n.1 [u] gocciolio; gocciolamento; ( rumore) ticchettio: the drip of a leaky tap, il gocciolio di un rubinetto che perde; the endless drip of the rain on the roof, il continuo ticchettio della pioggia sul tetto2 goccia: drips of blood [paint, water, oil], gocce di sangue [di pittura, d'acqua, d'olio]; A drip fell from the end of his nose, gli è caduta una goccia dalla punta del naso3 (archit.) gocciolatoio5 (fam.) persona insignificante6 (pl.) piccola quantità (di qc.): drips of information, informazioni distillate con il contagocce; a steady drip of insinuation, una serie ininterrotta di piccole insinuazioni● (edil.) drip cap, gocciolatoio ( su porta o finestra) □ drip drop (o drip drip), ticchettio: the drip drop of the rain, il ticchettio della pioggia □ drip-dry, «stendi e asciuga»; «non stiro»: a drip-dry shirt, camicia «non stiro» □ (edil.) drip edge, doccione □ a drip-feed, (med.) una fleboclisi; (mecc.) un'alimentazione a gocce □ (med.) drip-feed bottle, flacone di soluzione fisiologica □ (agric.) drip irrigation, irrigazione a goccia □ (archit.) drip moulding, gocciolatoio □ ( cucina) drip tray, sgocciolatoio.(to) drip /drɪp/A v. i.gocciolare: The tap is dripping, il rubinetto gocciola; Blood was dripping from his nose, gli gocciolava sangue dal naso; Water is dripping from the eaves, l'acqua (piovana) gocciola dal tetto; Water was dripping down her back, l'acqua le gocciolava lungo la schiena; Wet washing was dripping over the bath, i panni bagnati gocciolavano sopra la vasca da bagnoB v. t.1 far gocciolare; spargere gocce di: You've dripped water all over the floor, hai fatto gocciolare dell'acqua su tutto il pavimento2 gocciolare: ( di una ferita) to drip blood, gocciolare sangue; Their clothes were dripping water, gli gocciolava acqua dai vestiti● to be dripping with st., grondare (di) qc.; (fig.) essere carico di qc.: The boy was dripping with sweat, il ragazzo grondava di sudore; The women were dripping with diamonds, le donne erano cariche di diamanti; His words dripped with irony, le sue parole erano cariche di ironia.* * *I [drɪp]1) (drop)to catch the drips — raccogliere le gocce che cadono; fig. non sprecare neanche le briciole
2) (sound) (s)gocciolio m.3) BE med. flebo(clisi) f.4) colloq. spreg. (insipid person) persona f. insignificante, insulsaII 1. [drɪp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [leak, roof, brush] fare gocciolare [water, paint]; [ person] grondare [sweat, blood]2.to drip sth. onto o down sth. — fare cadere goccia a goccia o fare gocciolare qcs. su qcs
1) [water, blood, oil] (s)gocciolare2) [tap, branches] gocciolare; [ washing] sgrondare, sgocciolare ( onto su); [ engine] perdere (olio)to be dripping with — grondare [ blood]; perdere [ oil]; grondare di [ sweat]
-
9 fiddling
['fɪdlɪŋ]aggettivo insignificante, futile, da nulla* * *fiddling (1) /ˈfɪdlɪŋ/a.1 insignificante; irrilevante; da nulla2 disonesto; imbroglione.fiddling (2) /ˈfɪdlɪŋ/n. [u]2 (l')armeggiare; armeggiamento3 manomissione; manipolazione; frode.* * *['fɪdlɪŋ]aggettivo insignificante, futile, da nulla -
10 footling
-
11 inconsequential
[ɪnˌkɒnsɪ'kwenʃl]1) (unimportant) insignificante, irrilevante2) (illogical) inconseguente, illogico, incoerente* * *inconsequential /ɪnkɒnsɪˈkwɛnʃl/a.1 inconseguente; illogico; incoerente; incongruente2 irrilevante; senza importanza; insignificanteinconsequentialityn. [u]1 inconseguenza; incoerenza; incongruenzainconsequentiallyavv.inconseguentemente; illogicamente.* * *[ɪnˌkɒnsɪ'kwenʃl]1) (unimportant) insignificante, irrilevante2) (illogical) inconseguente, illogico, incoerente -
12 piddling
-
13 ♦ two
♦ two /tu:/a. e n.1 due: one or two books, un libro o due; qualche libro; two thirds, due terzi; Two is my lucky number, il due è il mio numero fortunato; There are two of them, sono in due; Two out of three murders are solved in a few days, due omicidi su tre vengono risolti in pochi giorni; a two-metre shark, uno squalo di due metri2 due ( anni d'età): His son is two, suo figlio ha due anni; a two-year-old, un bambino (o una bambina) di due anni● (comput.) two-address code, codice a due indirizzi □ ( baseball) two-base hit, doppio □ (fam. USA) two-bit, da poco; insignificante; da due (o da quattro) soldi □ (fam. USA) two-bit piece, moneta da venticinque centesimi di dollaro □ two-by-four, ( di legno da costruzione) (tavola) standard ( di due pollici per quattro); (fig. USA: spec. di un edificio) piccolo, limitato, insignificante □ two by two, a due a due; (mat.) due per due □ sb. 's two cents' worth, l'opinione di q. ( su un argomento in discussione) □ two-colour, bicolore □ (tecn.) two-control, a doppio comando: a two-control aeroplane, un aereo a doppio comando □ (mecc.) two-cycle, a due tempi □ two-decker, (naut.) nave a due ponti; (trasp.) autobus (o tram) a due piani □ (tecn., scient.) two-dimensional, bidimensionale □ two-edged, a due tagli, a doppia lama; a doppio taglio; (fig.) a doppio taglio, ambiguo □ two-faced, a due facce; (fig.) falso, insincero, doppio, ipocrita □ two-fisted, ambidestro (spec. di pugile) □ two-handed, a due mani; che richiede l'uso di due mani (o di due persone); a due: a two-handed saw, una sega a due mani; ( tennis) a two-handed backhand, un rovescio a due mani □ two-headed, bicipite; a due teste □ (zool.) two-legged, bipede □ ( sport) two-man bob sleigh, bob a due ( lo slittino) □ (naut.) two-master, nave a due alberi; due alberi □ two-minute silence, due minuti di raccoglimento ( per i caduti in guerra, ecc.) □ two-on-one, due contro uno; scontro impari □ two-part, in due parti; (mus.) per due voci; (econ.) a due scaglioni: two-part tariff, tariffa a due scaglioni □ (polit.) two-party government, governo bicolore □ (polit.) two-party system, sistema bipartitico; bipartitismo □ (fam.) two-a-penny, da due soldi, da quattro soldi; assai comune; che vale poco; insignificante □ (elettr.) two-phase, bifase □ ( moda) two-piece, (agg.) in (o a) due pezzi: a two-piece bathing suit, un costume da bagno a due pezzi; (sost.) due pezzi □ (elettr.) two-pin plug, presa bipolare □ two-ply, ( di compensato, ecc.) a due strati; ( di filo, fune) a due capi; ( di tessuto) doppio □ two-pronged, a due rebbi; biforcuto; (fig.) duplice, su due fronti, su due direttrici, doppio e coordinato □ ( baseball: del battitore) a two-run homer, una corsa alla casa base in due tempi □ two-seater, (autom.) vettura a due posti; (aeron.) biposto □ two-sided, che ha due lati, bilaterale; (fig.) che ha due aspetti; ambivalente; ambiguo; controvertibile: a two-sided question, un problema che ha due aspetti □ (mecc.) two-speed, a due velocità: a two-speed gear, un cambio a due velocità □ a two-star ( hotel), (un albergo) a due stelle □ (mus.) two-step, passo doppio ( musica e ballo) □ two-stroke, (mecc.: di motore) a due tempi; ( canottaggio) in due tempi □ two-tier, doppio; duplice: (econ.) two-tier market, doppio mercato (valutario) □ two-tone, a due colori, bicolore; ( acustica) bitonale, a due frequenze: two-tone modulation, modulazione a due frequenze □ two-tongued, falso; bugiardo; infido; menzognero □ (Austral., NZ) two-up, lancio delle due monete ( gioco d'azzardo) □ (fam. ingl.) two-up, two-down, (casetta) unifamiliare a due piani, con due stanze per piano □ two-way, a due direzioni; a due sensi; a doppio senso; (mecc.) a due vie; (elettr.) bipolare; ( radio) ricetrasmittente; (comput.) a due vie, bidirezionale, alternato; (stat.) a doppia entrata; (fig.) a due vie, bilaterale, reciproco: a two-way street, una strada a doppio senso; (fig. USA) una situazione da affrontare in due; a two-way switch, un interruttore bipolare; a two-way radio set, una (radio) ricetrasmittente; (org. az.) two-way communications, comunicazione a due vie; two-way mirror, vetro a specchio □ two-wheeler, veicolo a due ruote □ by twos, a due a due □ to cut st. in two, tagliare qc. in due (parti); dividere qc. a metà □ (fig.) to put two and two together, saltare alle conclusioni; tirare le somme □ Two can play at that game, è una partita che si gioca in due; (fig.) posso farlo anch'io!; posso fare altrettanto! -
14 plain
[pleɪn] 1.1) (simple) [dress, language] semplice; [ food] semplice, non elaborato; [building, furniture] semplice, sobrio; [ man] semplice, alla buona2) (of one colour) [background, fabric, dress] in tinta unita; [ envelope] bianco; [ paper] (unheaded) non intestato; (unlined) senza righe4) (obvious) chiaro, evidentehe's jealous, it's plain to see — è geloso, è evidente
to make it plain to sb. that — fare capire chiaramente a qcn. che
5) (direct) [answer, language] franco, schiettoin plain English, this means that — in parole povere, significa che
7) (unflavoured) [ yoghurt] bianco; [ crisps] non aromatizzato; [ rice] in bianco8) (in knitting) [stitch, row] diritto2.nome geogr. pianura f.3.1) (completely) [stupid, wrong] completamente, del tutto2) (directly) [ speak] chiaramente••* * *[plein] 1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) semplice2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) chiaro3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) franco4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) chiaro, evidente5) (not pretty: a rather plain girl.) insignificante, comune2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) pianura2) (a kind of knitting stitch.) diritto•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain English* * *[pleɪn] 1.1) (simple) [dress, language] semplice; [ food] semplice, non elaborato; [building, furniture] semplice, sobrio; [ man] semplice, alla buona2) (of one colour) [background, fabric, dress] in tinta unita; [ envelope] bianco; [ paper] (unheaded) non intestato; (unlined) senza righe4) (obvious) chiaro, evidentehe's jealous, it's plain to see — è geloso, è evidente
to make it plain to sb. that — fare capire chiaramente a qcn. che
5) (direct) [answer, language] franco, schiettoin plain English, this means that — in parole povere, significa che
7) (unflavoured) [ yoghurt] bianco; [ crisps] non aromatizzato; [ rice] in bianco8) (in knitting) [stitch, row] diritto2.nome geogr. pianura f.3.1) (completely) [stupid, wrong] completamente, del tutto2) (directly) [ speak] chiaramente•• -
15 homely
['həʊmlɪ]1) BE (cosy, welcoming) accogliente* * *1) (simple but pleasant: homely food.) semplice2) (making a person feel he is at home: a homely atmosphere.) accogliente3) ((American) (of a person) not attractive; ugly.) brutto* * *homely /ˈhəʊmlɪ/a.1 semplice; senza pretese; alla buona; alla mano: a homely dinner, un pranzo semplice (o alla buona); a homely welcome, un'accoglienza senza pretese (o alla buona)homelinessn. [u]* * *['həʊmlɪ]1) BE (cosy, welcoming) accogliente -
16 inconsiderable
[ˌɪŋkən'sɪdrəbl]aggettivo insignificante, trascurabile* * *inconsiderable /ɪnkənˈsɪdrəbl/a.inconsiderabile; irrilevante; trascurabile; senza importanza.* * *[ˌɪŋkən'sɪdrəbl]aggettivo insignificante, trascurabile -
17 lightweight
['laɪtweɪt] 1.2) fig. spreg. mezzacalzetta f.2.2) fig. spreg. [ writer] da strapazzo3.1) [ garment] leggero2) fig. spreg. [ article] da poco, di poco conto* * *adjective (light in weight: a lightweight raincoat.) leggero* * *lightweight /ˈlaɪtweɪt/A a.2 (fig. fam.) dappoco; poco serio; di scarsa importanza; insignificante3 ( sport) dei pesi leggeri: the lightweight champion, il campione dei pesi leggeri; lightweight class, categoria dei leggeriB n.2 (fig. fam.) persona di scarsa importanza; tipo insignificante* * *['laɪtweɪt] 1.2) fig. spreg. mezzacalzetta f.2.2) fig. spreg. [ writer] da strapazzo3.1) [ garment] leggero2) fig. spreg. [ article] da poco, di poco conto -
18 negligible
['neglɪdʒəbl]aggettivo irrilevante* * *negligible /ˈnɛglɪdʒəbl/a.trascurabile; irrilevante; insignificante● negligible quantity, quantità trascurabile; (fig.) persona insignificantenegligibilityn. [u]l'essere trascurabile; irrilevanza.* * *['neglɪdʒəbl]aggettivo irrilevante -
19 neutral
['njuːtrəl] [AE 'nuː-] 1.aggettivo neutrale2.1) mil. pol. neutrale m.2) aut. folle f.* * *['nju:trəl] 1. adjective1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutrale2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutro3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutro2. noun1) ((a person belonging to) a nation that takes no part in a war or quarrel.) neutrale2) (the position of the gear of an engine in which no power passes to the wheels etc: I put the car into neutral.) folle•- neutralize
- neutralise* * *neutral /ˈnju:trəl/A a.2 (chim., fis., mecc.) neutro: a neutral substance, una sostanza neutra; a neutral colour, un colore neutro; neutral soap, sapone neutroB n.1 (polit.) potenza neutrale; (un) neutrale2 (mecc.) posizione di folle; folle: The transmission is in neutral, il cambio è in folle; to stay in neutral, restare in folle ( anche fig.)● ( sport) neutral field (o neutral ground), campo neutro □ neutral-tinted, di colore neutro; grigio □ ( banca) neutral transactions, operazioni indifferenti □ (ling.) neutral vowel, vocale neutraneutrally avv.* * *['njuːtrəl] [AE 'nuː-] 1.aggettivo neutrale2.1) mil. pol. neutrale m.2) aut. folle f. -
20 nondescript
['nɒndɪskrɪpt]aggettivo [person, book] insignificante; [clothes, building] qualunque, qualsiasi; [ colour] indefinito* * *['nondiskript](having no noticeable, interesting or memorable characteristics: a nondescript sort of building.) ordinario* * *nondescript /ˈnɒndɪskrɪpt/A a.indefinito; indefinibile; indescrivibile; anonimoB n.* * *['nɒndɪskrɪpt]
См. также в других словарях:
insignificante — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no tiene ninguna importancia, o no merece ser tenido en cuenta: Es un personaje insignificante. La operación se saldó con insignificantes pérdidas. Ha sido un error insignificante, no te preocupes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
insignificante — agg. [der. di significare, col pref. in 2]. 1. [scarso o privo di un vero e proprio significato: un gesto i. ] ◀▶ significativo. 2. [che non suscita alcun interesse, che non ha caratteristiche o pregi degni di rilievo: un uomo i. ; un film, un… … Enciclopedia Italiana
insignificante — adj. 2 g. 1. De muito pouco ou de nenhum valor. 2. Sem importância. ‣ Etimologia: in + significante … Dicionário da Língua Portuguesa
insignificante — (De in 2 y significante). adj. Baladí, pequeño, despreciable … Diccionario de la lengua española
insignificante — in·si·gni·fi·càn·te agg. AU 1. che ha poco significato o non ne ha affatto: parole, gesti insignificanti Contrari: significativo. 2a. fig., di qcs., che non colpisce, che non suscita il minimo interesse: una bellezza insignificante | che manca di … Dizionario italiano
insignificante — ► adjetivo 1 Que no merece ser tenido en cuenta por su poca importancia o valor: ■ cometió un error insignificante. SINÓNIMO fútil inapreciable 2 Que es muy pequeño: ■ había un pajarito insignificante en el jardín. SINÓNIMO exiguo * * * … Enciclopedia Universal
insignificante — adj m y f Que no es importante, que no significa nada, que tiene poco o ningún valor, que no es digno de tomarse en cuenta: un error insignificante, desempeñar un papel insignificante personaje insignificante … Español en México
insignificante — {{#}}{{LM I22113}}{{〓}} {{SynI22668}} {{[}}insignificante{{]}} ‹in·sig·ni·fi·can·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Pequeño o de poca importancia: • La subida de precios fue insignificante y apenas se notó.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De in (negación)… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
insignificante — (adj) (Intermedio) que no tiene ningún o poco valor o importancia Ejemplos: Ella desempeña un papel insignificante en la empresa y entonces gana una miseria. Es un detalle insignificante, no vale la pena tomarlo en cuenta. Sinónimos: despreciable … Español Extremo Basic and Intermediate
insignificante — agg. 1. (di persona) privo di interesse, privo di personalità, mediocre, banale, spento, grigio, anonimo, qualunque, scialbo □ (di stile, ecc.) anodino, incolore, inespressivo, piatto CONTR. interessante, autorevole, eminente, affascinante □ (di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insignificante — {{hw}}{{insignificante}}{{/hw}}agg. 1 Che significa poco o nulla. 2 Privo di interesse, di personalità; SIN. Banale … Enciclopedia di italiano