-
1 unbeabsichtigterweise
-
2 versehentlich
I Adj. nur attr. inadvertentII Adv. by mistake, inadvertently, mistakenly* * *accidentally (Adv.); by mistake (Adv.)* * *ver|se|hent|lich [fɛɐ'zeːəntlɪç]1. adj attrinadvertent; (= irrtümlich) erroneous2. advinadvertently, by mistake* * *ver·se·hent·lich[fɛɐ̯ˈze:əntlɪç]I. adj attr inadvertentein \versehentlicher Anruf a wrong number* * *1.Adverb by mistake; inadvertently2.adjektivisch; nicht präd. inadvertent* * *A. adj nur attr inadvertentB. adv by mistake, inadvertently, mistakenly* * *1.Adverb by mistake; inadvertently2.adjektivisch; nicht präd. inadvertent* * *adj.accidental adj.inadvertent adj.unawares adj.undesigned adj. adv.inadvertently adv. -
3 Versehen
(unreg.)I v/t1. (Pflichten) perform; (Geschäfte, Haushalt) look after; ein Amt / eine Stelle versehen hold office / occupy a position2. versehen mit supply with; auch TECH. provide with; (schmücken) decorate with; etw. mit etw. versehen auch add s.th. to s.th.; mit Vollmacht versehen authorize; jemanden mit den Sterbesakramenten versehen administer the last rights to s.o.; mit etw. versehen sein be provided with s.th.; reichlich mit Nahrung etc. versehen sein have plenty of food etc., have ample food etc.II v/refl1. make a mistake, slip up2. ehe man sich’s versieht before you know it3. sich versehen mit (ausstatten) equip o.s. with; (eindecken) get in a supply ( oder supplies) of; (sich verschaffen) get (hold of)* * *das Versehenaberration; oversight; mistake; fault; error; slip* * *Ver|se|hen [fɛɐ'zeːən]nt -s, -(= Irrtum) mistake, error; (= Unachtsamkeit) inadvertence, oversightaus Verséhen — by mistake, inadvertently
* * *das1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) lapse2) (to give (what is necessary); to supply: They furnished the library with new books.) furnish3) (a failure to notice: Due to an oversight, we have not paid the bill.) oversight4) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) store* * *Ver·se·hen<-s, ->[fɛɐ̯ˈze:ən]aus [o durch ein] \Versehen inadvertently; (aufgrund einer Verwechslung a.) by mistake [or accident]* * *das; Versehens, Versehen: oversight; slipaus Versehen — by mistake; inadvertently
* * *aus Versehen by mistake, inadvertently, mistakenly;das war nur ein Versehen von mir it was just a slip on my part* * *das; Versehens, Versehen: oversight; slipaus Versehen — by mistake; inadvertently
* * *- n.oversight n. -
4 entfahren
v/i (unreg., untr., ist): ihr entfuhr ein Fluch / Seufzer etc. she let slip an imprecation / heaved a sudden sigh etc.; „Lügner!“, entfuhr es ihm „Liar!“ he burst ( oder blurted) out* * *ent|fah|ren [ɛnt'faːrən] ptp entfahrenvi irreg aux seinjdm entfáhren — to escape sb's lips
Blödsinn! entfuhr es ihm — nonsense, he cried inadvertently
ihr ist ein kleiner Furz entfáhren (inf) — she accidentally let off a little fart (sl)
* * *ent·fah·ren *vi irreg Hilfsverb: sein▪ etw entfährt jdm sth slips out, sth escapes sb's lipsdas Wort ist ihm nur so \entfahren the word just escaped his lips, he just used the word inadvertently* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinihm entfuhr ein Fluch/ein Seufzer — he swore inadvertently/he let out a sigh
* * *entfahren v/i (irr, untrennb, ist):ihr entfuhr ein Fluch/Seufzer etc she let slip an imprecation/heaved a sudden sigh etc;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinihm entfuhr ein Fluch/ein Seufzer — he swore inadvertently/he let out a sigh
-
5 versehen
(unreg.)I v/t1. (Pflichten) perform; (Geschäfte, Haushalt) look after; ein Amt / eine Stelle versehen hold office / occupy a position2. versehen mit supply with; auch TECH. provide with; (schmücken) decorate with; etw. mit etw. versehen auch add s.th. to s.th.; mit Vollmacht versehen authorize; jemanden mit den Sterbesakramenten versehen administer the last rights to s.o.; mit etw. versehen sein be provided with s.th.; reichlich mit Nahrung etc. versehen sein have plenty of food etc., have ample food etc.II v/refl1. make a mistake, slip up2. ehe man sich’s versieht before you know it3. sich versehen mit (ausstatten) equip o.s. with; (eindecken) get in a supply ( oder supplies) of; (sich verschaffen) get (hold of)* * *das Versehenaberration; oversight; mistake; fault; error; slip* * *Ver|se|hen [fɛɐ'zeːən]nt -s, -(= Irrtum) mistake, error; (= Unachtsamkeit) inadvertence, oversightaus Verséhen — by mistake, inadvertently
* * *das1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) lapse2) (to give (what is necessary); to supply: They furnished the library with new books.) furnish3) (a failure to notice: Due to an oversight, we have not paid the bill.) oversight4) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) store* * *Ver·se·hen<-s, ->[fɛɐ̯ˈze:ən]aus [o durch ein] \Versehen inadvertently; (aufgrund einer Verwechslung a.) by mistake [or accident]* * *das; Versehens, Versehen: oversight; slipaus Versehen — by mistake; inadvertently
* * *versehen (irr)A. v/tein Amt/eine Stelle versehen hold office/occupy a position2.etwas mit etwas versehen auch add sth to sth;mit Vollmacht versehen authorize;jemanden mit den Sterbesakramenten versehen administer the last rights to sb;mit etwas versehen sein be provided with sth;B. v/r1. make a mistake, slip up2.ehe man sich’s versieht before you know it3.sich versehen mit (ausstatten) equip o.s. with; (eindecken) get in a supply ( oder supplies) of; (sich verschaffen) get (hold of)* * *das; Versehens, Versehen: oversight; slipaus Versehen — by mistake; inadvertently
* * *- n.oversight n. -
6 ungewollt
I Adj. unintentional; Wirkung etc.: unintended; (unwillkürlich) involuntary; Schwangerschaft: unwantedII Adv. kränken etc.: unintentionally, without meaning to; ungewollt verraten give away unintentionally; durch unbesonnene Äußerung: let slip by accident; ungewollt schwanger werden get pregnant by accident* * *involuntary; unmeant* * *ụn|ge|wollt1. adjunintentional2. advunintentionally* * *un·ge·wollt[ˈʊngəvɔlt]I. adj unintentional, inadvertenteine \ungewollte Schwangerschaft an unwanted pregnancyII. adv unintentionally, inadvertentlyich musste \ungewollt grinsen I couldn't help grinning* * *1.Adjektiv unwanted; (unbeabsichtigt) unintentional; inadvertent2.adverbial unintentionally; inadvertently* * *A. adj unintentional; Wirkung etc: unintended; (unwillkürlich) involuntary; Schwangerschaft: unwantedB. adv kränken etc: unintentionally, without meaning to;ungewollt verraten give away unintentionally; durch unbesonnene Äußerung: let slip by accident;ungewollt schwanger werden get pregnant by accident* * *1.Adjektiv unwanted; (unbeabsichtigt) unintentional; inadvertent2.adverbial unintentionally; inadvertently* * *adj.unintentional adj.unmeant adj. -
7 anstoßen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)2. (stoßen) knock, bump; sich (Dat) den Kopf an etw. anstoßen knock ( oder bump) one’s head against s.th.3. mit dem Ellbogen: nudgeII v/i1. (ist): anstoßen an (+ Akk) oder gegen bump ( oder knock) against; mit dem Kopf an (+ Akk) oder gegen etw. anstoßen knock ( oder bang) one’s head on ( oder against) s.th.2. (hat) mit Gläsern: clink glasses; auf etw. / jemandes Wohl anstoßen drink to s.th. / s.o.’s health5. (hat) Fußball: kick off* * *(Spiel beginnen) to kick off;(angrenzen) to abut;(schubsen) to jog; to nudge; to bump; to knock;(sich zuprosten) to clink glasses* * *ạn|sto|ßen sep1. vi1) aux seinpass auf, dass du nicht anstößt — take care that you don't bump into anything
2)auf jdn/etw anstoßen — to drink to sb/sth
3) (SPORT) to kick off; (HOCKEY) to bully off5)2. vtjdn to knock (into); (mit dem Fuß) to kick; (= in Bewegung setzen) to give a push; Kugel, Ball to hit* * *1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) jog2) (to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) bruise* * *an|sto·ßenI. vilasst uns \anstoßen! let's drink to it/that!II. vt Hilfsverb: haben1. (leicht stoßen)2. (in Bewegung setzen)▪ etw \anstoßen to hit sth3. (in Gang setzen)▪ etw \anstoßen to set sth in motionIII. vr Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinan etwas (Akk.) anstoßen — bump into something
mit dem Kopf anstoßen — knock or bump one's head
2) (auf etwas trinken)[mit den Gläsern] anstoßen — clink glasses
auf jemanden/etwas anstoßen — drink to somebody/something
3) (Fußball) kick off2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas anstoßen — give somebody/something a push
jemanden mit dem Ellenbogen/Fuß anstoßen — (als Zeichen) nudge/kick somebody
* * *anstoßen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (stoßen) knock, bump;sich (dat)den Kopf an etwas anstoßen knock ( oder bump) one’s head against sth3. mit dem Ellbogen: nudgeB. v/i1. (ist):anstoßen an (+akk) odermit dem Kopf an (+akk) oder2. (hat) mit Gläsern: clink glasses;auf etwas/jemandes Wohl anstoßen drink to sth/sb’s health3. (ist):bei jemandem anstoßen offend sb (mit with)4. (hat):5. (hat) Fußball: kick off6. (ist) (angrenzen) border, abut (an +akk on)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinan etwas (Akk.) anstoßen — bump into something
mit dem Kopf anstoßen — knock or bump one's head
2) (auf etwas trinken)[mit den Gläsern] anstoßen — clink glasses
auf jemanden/etwas anstoßen — drink to somebody/something
3) (Fußball) kick off2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas anstoßen — give somebody/something a push
jemanden mit dem Ellenbogen/Fuß anstoßen — (als Zeichen) nudge/kick somebody
sich (Dat.) den Kopf/die Zehe anstoßen — knock or bang one's head/stub one's toe
* * *v.to abut v.to kick off v. -
8 aus
I Präp. (+ Dat)1. räumlich: out of; from; aus dem Fenster out of (Am. auch out) the window; aus einem Glas trinken drink out of ( oder from) a glass; aus der Ferne / Nähe betrachtet viewed from a distance / close up2. Herkunft: from; aus Berlin from Berlin; jemand aus der Nachbarschaft s.o. from the neighbo(u)rhood; aus ganz Europa from all over Europe; aus unserer Mitte from amongst us, from our midst; aus einer alten Familie from an old family; Kinder aus dieser Ehe children from this marriage; ein Mann aus dem Volke a man of the people; aus zuverlässiger Quelle on good authority; aus dem Jahr 1900 from the year 1900; aus der Zeit Cromwells from the time of Cromwell; aus dem Rokoko from the rococo period; aus dem Gedächtnis from memory; aus der Zeitung from the newspaper; aus dem Englischen from (the) English, aus dem Englischen übersetzt translated from the English (original)3. Ursache, Grund: out of; aus Achtung / Angst / Hass / Mitleid / Neugier out of respect / fear / hatred / pity / curiosity; aus Angst vor for fear of; aus Liebe / Spaß for love / fun; aus Liebe zu out of love for; aus Erfahrung from experience; aus Not through necessity; aus Unwissenheit out of ignorance; ausVersehen by mistake ( oder accident), inadvertently; aus Prinzip on principle; aus Gehorsam gegen from obedience to; aus ( genau) diesem Grund for this (very) reason; aus einer Laune ( heraus) on impulse, on the spur of the moment; aus sich (Dat) selbst heraus of one’s own accord, on one’s own initiaitive4. Veränderung: out of, of; aus dem Gleichgewicht out of ( oder off) balance; aus der Mode out of fashion; aus dem Projekt ist nichts geworden nothing came of the project; aus dem Ton eine Vase formen create ( oder make) a vase from the clay; aus jemandem einen guten Musiker machen make a good musician (out) of s.o.; aus ihr wird mal eine gute Ärztin she’ll make a good doctor one day; was ist aus ihr geworden? what(ever) became of her?; etwas aus sich (Dat) machen make something of o.s.; aus ihm ist nichts geworden he never made anything of himself ( oder his life)5. Beschaffenheit: made of; aus etw. bestehen consist of s.th.; aus Holz made (out) of wood, wooden...; Schuhe aus Leder shoes made of leather, leather shoesII Adv.1. (Ggs. an) an oder ein - aus on - off; Licht aus! lights out!; aus sein Gerät: be (switched) off, Licht: auch be out; Feuer: be out, have gone out2. umg. (vorbei) aus, basta! that’s ( oder that was) that; bei Streit: and that’s that, I don’t want to hear another word; aus ( und vorbei) sein be over; damit ist es ( jetzt) aus it’s all over now, that’s the end of that; mit unserem Urlaub ist es jetzt aus that’s the end of our holiday, so much for our holiday; es ist aus mit ihm (er ist tot) he’s had it; it’s curtains for him; (wir haben uns getrennt) I’m ( oder she’s) not going out with him any more, I’ve ( oder she’s) finished with him; zwischen den beiden ist es aus they’ve split up, they’ve finished, they’re not going out with each other any more; mit meiner Geduld ist es jetzt aus I’ve had enough, there’s a limit to what you can take, that’s the last straw fig.3. (Ggs. drin)b) (außer Haus sein) be out;c) umg. (ausgegangen) out, away; ich war gestern mit ihm aus I was ( oder went) out with him yesterday4. von... aus from; von Zypern aus from Cyprus; besuchen wir einige andere Länder: using Cyprus as a base; von Natur aus by nature; von sich (Dat) aus of one’s own accord; off one’s own bat umg., Am. on one’s own; von mir aus I don’t mind, I’m not bothered; von mir aus könnt ihr gehen (ich erlaube es) you can go as far as I’m concerned; (stört mich nicht) I don’t mind ( oder it doesn’t bother me) if you go; ärgerlich: go, then, for all I care!* * *out of (Präp.); out (Adv.); from (Präp.); out (Präp.); of (Präp.);(abgeschaltet) off (Adj.)* * *[aus]nt -, -ins politische Áús geraten — to end up in the political wilderness
2) no pl (= Ausscheiden) exit (für of)3) (= Ende) enddas Áús für die Firma ist unabwendbar — the company is doomed to close down
* * *1) for2) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) of5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) out of6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) out of7) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) touch* * *<->[aus]ins \Aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]2. (Ende) endvor dem beruflichen \Aus stehen to be at the end of one's career▪ das \Aus the end of the game [or match]; FBALL a. the final whistle* * *das; Aus1)der Ball ging ins Aus — (Tennis) the ball was out; (Fußball) the ball went out of play
2) (fig.) end* * *A. präp (+dat)1. räumlich: out of; from;aus dem Fenster out of (US auch out) the window;aus einem Glas trinken drink out of ( oder from) a glass;aus der Ferne/Nähe betrachtet viewed from a distance/close up2. Herkunft: from;aus Berlin from Berlin;jemand aus der Nachbarschaft sb from the neighbo(u)rhood;aus ganz Europa from all over Europe;aus unserer Mitte from amongst us, from our midst;aus einer alten Familie from an old family;Kinder aus dieser Ehe children from this marriage;ein Mann aus dem Volke a man of the people;aus zuverlässiger Quelle on good authority;aus dem Jahr 1900 from the year 1900;aus der Zeit Cromwells from the time of Cromwell;aus dem Rokoko from the rococo period;aus dem Gedächtnis from memory;aus der Zeitung from the newspaper;aus dem Englischen from (the) English,aus dem Englischen übersetzt translated from the English (original)3. Ursache, Grund: out of;aus Achtung/Angst/Hass/Mitleid/Neugier out of respect/fear/hatred/pity/curiosity;aus Angst vor for fear of;aus Liebe/Spaß for love/fun;aus Liebe zu out of love for;aus Erfahrung from experience;aus Not through necessity;aus Unwissenheit out of ignorance;ausVersehen by mistake ( oder accident), inadvertently;aus Prinzip on principle;aus Gehorsam gegen from obedience to;aus (genau) diesem Grund for this (very) reason;aus einer Laune (heraus) on impulse, on the spur of the moment;aus sich (dat)selbst heraus of one’s own accord, on one’s own initiaitive4. Veränderung: out of, of;aus der Mode out of fashion;aus dem Projekt ist nichts geworden nothing came of the project;aus jemandem einen guten Musiker machen make a good musician (out) of sb;aus ihr wird mal eine gute Ärztin she’ll make a good doctor one day;was ist aus ihr geworden? what(ever) became of her?;etwas aus sich (dat)machen make something of o.s.;aus ihm ist nichts geworden he never made anything of himself ( oder his life)5. Beschaffenheit: made of;aus etwas bestehen consist of sth;aus Holz made (out) of wood, wooden …;Schuhe aus Leder shoes made of leather, leather shoesB. adv1. (Ggs an)an oderein - aus on - off;Licht aus! lights out!;2. umg (vorbei)aus, basta! that’s ( oder that was) that; bei Streit: and that’s that, I don’t want to hear another word;aus (und vorbei) sein be over;mit unserem Urlaub ist es jetzt aus that’s the end of our holiday, so much for our holiday;es ist aus mit ihm (er ist tot) he’s had it; it’s curtains for him; (wir haben uns getrennt) I’m ( oder she’s) not going out with him any more, I’ve ( oder she’s) finished with him;zwischen den beiden ist es aus they’ve split up, they’ve finished, they’re not going out with each other any more;mit meiner Geduld ist es jetzt aus I’ve had enough, there’s a limit to what you can take, that’s the last straw fig3. (Ggs drin) SPORTaus! out!;ich war gestern mit ihm aus I was ( oder went) out with him yesterday4.von … aus from;von Natur aus by nature;von sich (dat)von mir aus I don’t mind, I’m not bothered;von mir aus könnt ihr gehen (ich erlaube es) you can go as far as I’m concerned; (stört mich nicht) I don’t mind ( oder it doesn’t bother me) if you go; ärgerlich: go, then, for all I care!5.auf etwas (akk)* * *das; Aus1)der Ball ging ins Aus — (Tennis) the ball was out; (Fußball) the ball went out of play
2) (fig.) end* * *adj.over adj. adv.out adv. präp.from prep.of prep.off prep. -
9 Aus
I Präp. (+ Dat)1. räumlich: out of; from; aus dem Fenster out of (Am. auch out) the window; aus einem Glas trinken drink out of ( oder from) a glass; aus der Ferne / Nähe betrachtet viewed from a distance / close up2. Herkunft: from; aus Berlin from Berlin; jemand aus der Nachbarschaft s.o. from the neighbo(u)rhood; aus ganz Europa from all over Europe; aus unserer Mitte from amongst us, from our midst; aus einer alten Familie from an old family; Kinder aus dieser Ehe children from this marriage; ein Mann aus dem Volke a man of the people; aus zuverlässiger Quelle on good authority; aus dem Jahr 1900 from the year 1900; aus der Zeit Cromwells from the time of Cromwell; aus dem Rokoko from the rococo period; aus dem Gedächtnis from memory; aus der Zeitung from the newspaper; aus dem Englischen from (the) English, aus dem Englischen übersetzt translated from the English (original)3. Ursache, Grund: out of; aus Achtung / Angst / Hass / Mitleid / Neugier out of respect / fear / hatred / pity / curiosity; aus Angst vor for fear of; aus Liebe / Spaß for love / fun; aus Liebe zu out of love for; aus Erfahrung from experience; aus Not through necessity; aus Unwissenheit out of ignorance; ausVersehen by mistake ( oder accident), inadvertently; aus Prinzip on principle; aus Gehorsam gegen from obedience to; aus ( genau) diesem Grund for this (very) reason; aus einer Laune ( heraus) on impulse, on the spur of the moment; aus sich (Dat) selbst heraus of one’s own accord, on one’s own initiaitive4. Veränderung: out of, of; aus dem Gleichgewicht out of ( oder off) balance; aus der Mode out of fashion; aus dem Projekt ist nichts geworden nothing came of the project; aus dem Ton eine Vase formen create ( oder make) a vase from the clay; aus jemandem einen guten Musiker machen make a good musician (out) of s.o.; aus ihr wird mal eine gute Ärztin she’ll make a good doctor one day; was ist aus ihr geworden? what(ever) became of her?; etwas aus sich (Dat) machen make something of o.s.; aus ihm ist nichts geworden he never made anything of himself ( oder his life)5. Beschaffenheit: made of; aus etw. bestehen consist of s.th.; aus Holz made (out) of wood, wooden...; Schuhe aus Leder shoes made of leather, leather shoesII Adv.1. (Ggs. an) an oder ein - aus on - off; Licht aus! lights out!; aus sein Gerät: be (switched) off, Licht: auch be out; Feuer: be out, have gone out2. umg. (vorbei) aus, basta! that’s ( oder that was) that; bei Streit: and that’s that, I don’t want to hear another word; aus ( und vorbei) sein be over; damit ist es ( jetzt) aus it’s all over now, that’s the end of that; mit unserem Urlaub ist es jetzt aus that’s the end of our holiday, so much for our holiday; es ist aus mit ihm (er ist tot) he’s had it; it’s curtains for him; (wir haben uns getrennt) I’m ( oder she’s) not going out with him any more, I’ve ( oder she’s) finished with him; zwischen den beiden ist es aus they’ve split up, they’ve finished, they’re not going out with each other any more; mit meiner Geduld ist es jetzt aus I’ve had enough, there’s a limit to what you can take, that’s the last straw fig.3. (Ggs. drin)b) (außer Haus sein) be out;c) umg. (ausgegangen) out, away; ich war gestern mit ihm aus I was ( oder went) out with him yesterday4. von... aus from; von Zypern aus from Cyprus; besuchen wir einige andere Länder: using Cyprus as a base; von Natur aus by nature; von sich (Dat) aus of one’s own accord; off one’s own bat umg., Am. on one’s own; von mir aus I don’t mind, I’m not bothered; von mir aus könnt ihr gehen (ich erlaube es) you can go as far as I’m concerned; (stört mich nicht) I don’t mind ( oder it doesn’t bother me) if you go; ärgerlich: go, then, for all I care!* * *out of (Präp.); out (Adv.); from (Präp.); out (Präp.); of (Präp.);(abgeschaltet) off (Adj.)* * *[aus]nt -, -ins politische Áús geraten — to end up in the political wilderness
2) no pl (= Ausscheiden) exit (für of)3) (= Ende) enddas Áús für die Firma ist unabwendbar — the company is doomed to close down
* * *1) for2) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) of5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) out of6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) out of7) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) touch* * *<->[aus]ins \Aus gehen to go out of play; (seitlich a.) to go into touch; (hinter der Torlinie a.) to go behind [for a corner/goalkick]2. (Ende) endvor dem beruflichen \Aus stehen to be at the end of one's career▪ das \Aus the end of the game [or match]; FBALL a. the final whistle* * *das; Aus1)der Ball ging ins Aus — (Tennis) the ball was out; (Fußball) the ball went out of play
2) (fig.) end* * *1. SPORT:im oderins Aus out;der Ball ging ins Aus the ball went out; bei Fußball: the ball went out of play2. umg (Ende) end, curtains;das ist/bedeutet das Aus für sie/das Projekt that means it’s all over for her/the project, it’s curtains for her/the project* * *das; Aus1)der Ball ging ins Aus — (Tennis) the ball was out; (Fußball) the ball went out of play
2) (fig.) end* * *adj.over adj. adv.out adv. präp.from prep.of prep.off prep. -
10 unachtsam
II Adv. behandeln etc.: carelessly, negligently* * *thoughtless; indiscreet; inadvertent; careless; unobservant; inattentive; unheeding; heedless* * *ụn|acht|sam1. adj(= unaufmerksam) inattentive; (= nicht sorgsam) careless; (= unbedacht) thoughtless2. advcarelessly; wegwerfen thoughtlessly* * *1) (unprepared: He hit me while I was off guard; to catch someone off guard.) off guard2) (not done on purpose: an inadvertent insult.) inadvertent3) (stupid and senseless: mindless violence.) mindless4) mindlessly* * *un·acht·sam[ˈʊnʔaxtza:m]* * *1.1) inattentive2) (nicht sorgfältig) careless2.adverbial (ohne Sorgfalt) carelessly* * *B. adv behandeln etc: carelessly, negligently* * *1.1) inattentive2) (nicht sorgfältig) careless2.adverbial (ohne Sorgfalt) carelessly* * *adj.heedless adj.inadvertent adj.unheedful adj.unheeding adj.unobservant adj.unwary adj. adv.inadvertently adv.unwarily adv. -
11 aus Versehen
-
12 abhubsichere Kugeldrehverbindung
abhubsichere Kugeldrehverbindung f BERGB slewing ball bearing safe from being lifted, slewing ball bearing secured from being inadvertently liftedDeutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > abhubsichere Kugeldrehverbindung
-
13 entfahren
ent·fah·ren *vi irreg sein;etw entfährt jdm sth slips out, sth escapes sb's lips;das Wort ist ihm nur so \entfahren the word just escaped his lips, he just used the word inadvertently -
14 ungewollt
-
15 Versehen
ver·se·hen *1) ( ausüben)etw \Versehen to perform sth;2) ( ausstatten)jdn mit etw \Versehen to provide [or supply] sb with sth;mit etw \Versehen sein to be provided [or supplied] with sthetw mit etw \Versehen to provide sth with sth;etw mit seiner Unterschrift \Versehen to append one's signature to sth ( form)etw mit einem Vermerk \Versehen to add a note to sthvr sich \Versehen to make a mistake;WENDUNGEN:ehe man sich's versieht ( fam) before you know where you are, before you could [or can] say Jack Robinson dated2. Ver·se·hen <-s, -> [fɛɐ̭ʼze:ən] nt( Irrtum) mistake;( Unachtsamkeit) oversight; -
16 versehen
ver·se·hen *1) ( ausüben)etw \versehen to perform sth;2) ( ausstatten)jdn mit etw \versehen to provide [or supply] sb with sth;mit etw \versehen sein to be provided [or supplied] with sthetw mit etw \versehen to provide sth with sth;etw mit seiner Unterschrift \versehen to append one's signature to sth ( form)etw mit einem Vermerk \versehen to add a note to sthvr sich \versehen to make a mistake;WENDUNGEN:ehe man sich's versieht ( fam) before you know where you are, before you could [or can] say Jack Robinson dated2. Ver·se·hen <-s, -> [fɛɐ̭ʼze:ən] nt( Irrtum) mistake;( Unachtsamkeit) oversight; -
17 versehen *
ver·se·hen *1) ( ausüben)etw \versehen * to perform sth;2) ( ausstatten)jdn mit etw \versehen * to provide [or supply] sb with sth;mit etw \versehen * sein to be provided [or supplied] with sthetw mit etw \versehen * to provide sth with sth;etw mit seiner Unterschrift \versehen * to append one's signature to sth ( form)etw mit einem Vermerk \versehen * to add a note to sthvr sich \versehen * to make a mistake;WENDUNGEN:ehe man sich's versieht ( fam) before you know where you are, before you could [or can] say Jack Robinson dated2. Ver·se·hen <-s, -> [fɛɐ̭ʼze:ən] nt( Irrtum) mistake;( Unachtsamkeit) oversight; -
18 versehentlich
-
19 aus Versehen
-
20 unachtsam
1. heedless2. heedlessly3. inadvertent4. inadvertently adv5. off one's guard6. thoughtless7. unheedful8. unheeding9. unmindful10. unobservant11. unobservantly12. unwarily13. unwary
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inadvertently — index unknowingly Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inadvertently — (adv.) 1670s, lit. inattentively, hence unintentionally; see INADVERTENT (Cf. inadvertent) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
inadvertently — in|ad|vert|ent|ly [ˌınədˈvə:təntli US ə:r ] adv [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: advertens, present participle of advertere to turn your mind to ] without realizing what you are doing = ↑accidentally ▪ Viruses can be spread inadvertently by… … Dictionary of contemporary English
inadvertently — adv. Inadvertently is used with these verbs: ↑delete, ↑destroy, ↑encourage, ↑help, ↑introduce, ↑kill, ↑omit, ↑touch … Collocations dictionary
inadvertently — in|ad|ver|tent|ly [ ,ınəd vɜrtntli ] adverb FORMAL not deliberately, and without realizing what you are doing: ACCIDENTALLY: I m afraid I inadvertently took your purse when I left. ╾ in|ad|ver|tent adjective … Usage of the words and phrases in modern English
inadvertently — adverb without realizing what you are doing: I inadvertently stepped on his toe. inadvertent adjective: the inadvertent disclosure of sensitive information inadvertence noun (C, U) … Longman dictionary of contemporary English
inadvertently — UK [ˌɪnədˈvɜː(r)t(ə)ntlɪ] / US [ˌɪnədˈvɜrt(ə)ntlɪ] adverb formal not deliberately, and without realizing what you are doing I m afraid I inadvertently took your bag when I left. Derived word: inadvertent adjective … English dictionary
inadvertently — inadvertent ► ADJECTIVE ▪ not resulting from or achieved through deliberate planning. DERIVATIVES inadvertence noun inadvertently adverb. ORIGIN from IN (Cf. ↑in ) + Latin advertere turn the mind to … English terms dictionary
Inadvertently — Inadvertent In ad*vert ent, a. [Cf. F. inadvertant. See 2d {In }, and {Advert}.] Not turning the mind to a matter; heedless; careless; negligent; inattentive. [1913 Webster] An inadvertent step may crush the snail That crawls at evening in the… … The Collaborative International Dictionary of English
inadvertently — adverb see inadvertent … New Collegiate Dictionary
inadvertently — See inadvertent. * * * … Universalium