-
1 gospodyni
gospodyni f (-i; -e, -ń) wiejska Landwirtin f, Bäuerin f; (pani domu) Gastgeberin f, Hausherrin f; mieszkania, kamienicy Hauseigentümerin f;gospodyni domowa Hausfrau f;gospodyni schroniska Herbergsmutter f;gospodyni klasy Klassensprecherin f -
2 gospodyni
♀ 1. хозяйка;\gospodyni domowa домашняя хозяйка, домохозяйка;
2. экономка, домоправительница; домработница+2. gosposia
* * *ж1) хозя́йкаgospodyni domowa — дома́шняя хозя́йка, домохозя́йка
2) эконо́мка, домоправи́тельница; домрабо́тницаSyn:gosposia 2) -
3 gospodyni
( pani domu) hostess; ( właścicielka domu) landlady; ( żona rolnika) farmer's wife* * *f.1. (= pani domu) hostess.2. (= rolniczka, chłopka) farmer, peasant; koło gospodyń wiejskich village women's club.3. (= pomoc domowa) housekeeper.4. (= właścicielka) landlady, owner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gospodyni
-
4 gospodyni
-
5 gospodyni
-
6 gospodyni
ж господиня, хазяйка -
7 gospodyni
xuca xatın; xezmätçe xatın -
8 gospodyni gospody·ni
-
9 домоправительница
-
10 gaździno
gospodyni -
11 Hausfrau
gospodyni domowa -
12 хозяйка
-
13 gosposia
сущ.• домработница• хозяйка• экономка* * *gospo|sia♀, мн. Р. \gosposiaś домработница; экономка+pomoc domowa;
gospodyni* * *ж, мн Р gospośдомрабо́тница; эконо́мкаSyn:pomoc domowa, gospodyni -
14 honor
сущ.• достоинство• почесть• почет• почёт• слава• честь* * *честь, устар. гонорambicje, pretensje гонор* * *♂, Р. \honoru 1. честь ž, słowo \honoru честное слово;kwestia \honoru вопрос чести;
uważać coś za punkt \honoru считать что-л. для себя делом чести;godzić w \honor kogoś оскорблять чью-л. честь;wyjść z \honorem z sytuacji с честью выйти из положения;
2. \honorу мн. почести;uczcić \honorami wojskowymi воздать воинские почести; czynić \honory gospodyni domu принимать гостей в качестве хозяйки дома
* * *м, Р honoru1) честь żsłowo honoru — че́стное сло́во
kwestia honoru — вопро́с че́сти
uważać coś za punkt honoru — счита́ть что́-л. для себя́ де́лом че́сти
godzić w honor kogoś — оскорбля́ть чью́-л. честь
wyjść z honorem z sytuacji — с че́стью вы́йти из положе́ния
2) honory мн по́честиuczcić honorami wojskowymi — возда́ть во́инские по́чести
czynić honory gospodyni domu — принима́ть госте́й в ка́честве хозя́йки до́ма
-
15 pani
♀, В \paniią, РДПЗв \panii 1. женщина;starsza \pani пожилая женщина;
2. (gospodyni) хозяйка;3. (obszamiczka) барыня; пани (tylko o Polkach); 4. (zwrot grzecznościowy) вы; госпожа, пани;dziękuję \pani благодарю вас; спасибо (вам);
\pani pozwo li... разрешите...;szanowna \pani minister! уважаемая пани (госпожа) министр!;
5. шк. учительница; воспитательница (w przedszkolu)* * *ж, В paniią, РДП3в panii1) же́нщинаstarsza pani — пожила́я же́нщина
2) ( gospodyni) хозя́йка3) ( obszarniczka) ба́рыня; па́ни ( tylko o Polkach)4) ( zwrot grzecznościowy) вы; госпожа́, па́ниdziękuję pani — благодарю́ вас; спаси́бо ( вам)
pani pozwoli... — разреши́те...
szanowna pani minister! — уважа́емая па́ни (госпожа́) мини́стр!
5) шк. учи́тельница; воспита́тельница ( w przedszkolu) -
16 staranny
прил.• аккуратный• бережный• добросовестный• заботливый• мелочный• опрятный• осторожный• прилежный• старательный• трудолюбивый• усердный* * *starann|y\starannyi, \starannyiejszy 1. тщательный; старательный, аккуратный;\starannyе wykończenie тщательная отделка; \staranny uczeń старательный ученик;
2. заботливый;\starannyа gospodyni заботливая хозяйка+1. dokładny 2. zapobiegliwy
* * *staranni, staranniejszy1) тща́тельный; стара́тельный, аккура́тныйstaranne wykończenie — тща́тельная отде́лка
staranny uczeń — стара́тельный учени́к
2) забо́тливыйstaranna gospodyni — забо́тливая хозя́йка
Syn:dokładny 1), zapobiegliwy 2) -
17 hostess
['həustɪs]n(at party, dinner) gospodyni f; ( BRIT) (also: air hostess) stewardessa f; (TV, RADIO) gospodyni f (programu); ( in night-club) fordanserka f* * * -
18 Hausfrau
Hau sfrau f1) gospodyni f domowa, pani f domu -
19 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
20 domowy
adj* * *a.1. (= dotyczący domu) house.2. (= dotyczący mieszkania) domestic.3. (= dotyczący rodziny) family.4. ( w zwrotach) areszt domowy house arrest; (= kara dla dziecka) grounding; artykuły gospodarstwa domowego handl. housewares; ( elektryczne) household l. domestic appliances; budżet domowy family budget; domowe ognisko l. ognisko domowe lit. hearth (and home), fireside; (wino) domowej roboty homemade (wine); piwo domowej roboty home brew; gospodarstwo domowe household; gospodyni domowa (mężczyzna l. kobieta) homemaker; obuwie l. pantofle domowe house l. indoor shoes; kura domowa gł. uj. homebody; pomoc domowa (domestic) help; robiony domowym sposobem homemade; strój domowy house clothes; wizyta domowa ( lekarza) house call; wojna domowa polit. civil war; zadanie domowe l. praca domowa szkoln. homework; zwierzęta domowe pets, domestic animals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > domowy
См. также в других словарях:
gospodyni — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kobieta zajmująca się domem, prowadząca gospodarstwo domowe; żona gospodarza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urodzona, oszczędna, nieudolna gospodyni. Kuchnia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gospodyni — ż I, DCWMs. gospodynini; lm D. gospodyniyń 1. «kobieta prowadząca własne gospodarstwo domowe, własny dom, pani domu; żona gospodarza» Wzorowa, zaradna gospodyni domu. Koło gospodyń wiejskich. ∆ Gospodyni balu, zabawy itp. «organizatorka balu,… … Słownik języka polskiego
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
pani — ż I, DCWMs. panini, B. paninią; lm D. pań 1. «kobieta» Starsza pani. Szykowna, wytworna pani. Była tu jakaś pani. 2. «forma grzecznościowa, używana przy zwracaniu się do kobiety lub w wypowiedziach o kobiecie, z którą się nie jest w stosunkach… … Słownik języka polskiego
Krystyna Feldman — (* 1. März 1916 in Lwów; † 24. Januar 2007 in Poznań) war eine polnische Schauspielerin. Krystyna Feldman Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Kinga Dunin — (née 1954) est une écrivain, féministe et sociologue polonaise. Elle est aussi une feuilletoniste de la « Gazeta Wyborcza » (supplément « Wysokie Obcasy »). Elle fait partie du collective « Krytyka Polityczna », un… … Wikipédia en Français
Wieslaw Mysliwski — Wiesław Myśliwski Wiesław Myśliwski Wiesław Myśliwski (né le 25 mars 1932 à Dwikozy) est un écrivain polonais. L auteur de Widnokrąg (L Horizon) et Traktat o łuskaniu fasoli (Le traîte sur la écossement des haricots). Il a obtenu le Prix Nike (le … Wikipédia en Français
Wiesław Myśliwski — (né le 25 mars 1932 à Dwikozy) est un écrivain polonais. L auteur de Widnokrąg (L horizon) et Traktat o łuskaniu fasoli (Le traité sur l épluchage des haricots). Il a obtenu le Prix Nike (le plus grand prix littéraire polonais) deux fois: en 1997 … Wikipédia en Français
Wiesław Myśliwski — 2006 Wiesław Myśliwski (* 25. März 1932 in Dwikozy bei Sandomierz) ist ein polnischer Schriftsteller. Er zählt zu den bedeutendsten zeitgenössischen Autoren Polens. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
dama — 1. Dama (czyjegoś) serca a) histor. «kobieta będąca przedmiotem szczególnej czci rycerza» b) «ukochana»: Rozumiem, poróżniłeś się z damą swego serca i dałeś drapaka (...). M. Nurowska, Zdrada. 2. Pierwsza dama «o kobiecie mającej najwyższą… … Słownik frazeologiczny
dom — 1. Czuć się, zachowywać się jak (u siebie) w domu «czuć się dobrze, swojsko, zachowywać się swobodnie»: Mały natychmiast zdobył sympatię funkcjonariuszy. Bawił się pałką, w dyżurce czuł się jak w domu. SE 17/02/1998. 2. Czyjś dom jest dla kogoś… … Słownik frazeologiczny