-
41 niedba|ły
adj. 1. (niestaranny) [pracownik, urzędniczka, uczeń, gospodyni] careless, negligent 2. (niechlujny) [strój, wystrój, styl, wymowa, praca] careless, sloppy 3. (nonszalancki) [gest] casual, off-hand(ed); [krok] relaxed, casual- siedziała na kanapie w niedbałej pozie she was sitting sprawled on the sofaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedba|ły
-
42 nieporządn|y
adj. grad. 1. (niechlujny, niestaranny) [dziecko] untidy, messy; [pracownik] careless, slapdash; [gospodyni] sloppy- miał nieporządny wygląd he looked untidy, he had an untidy appearance- chodzić z nieporządną fryzurą to walk around with untidy hair2. (chaotyczny, nieuporządkowany) [pismo] untidy, messy; [sprawozdanie] messy, shoddy; [praca] slipshod, carelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporządn|y
-
43 oszczędn|y
adj. grad. 1. (nierozrzutny) [gospodyni] economical, frugal, thrifty; [tryb życia] frugal 2. (ekonomiczny) [gospodarka, technologia] economical- oszczędne gospodarowanie zasobami naturalnymi economical management of natural resources3. przen. (skromny, umiarkowany) [dialog] spare, terse; [proza, scenografia, styl] economical, pared-down; [gra] understated- być oszczędnym w słowach to be economical with one’s words- jest oszczędny w pochwałach he’s sparing in (his) praise, he’s chary of giving praiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczędn|y
-
44 podsu|nąć
pf — podsu|wać impf (podsunęła, podsunęli — podsuwam) Ⅰ vt 1. (przysunąć) to draw up [fotel, krzesło]- sekretarka podsunęła mi do podpisu rachunek the secretary gave me the bill to sign- gospodyni podsunęła gościowi półmisek z mięsem the hostess passed the meat dish to her guest2. (zaproponować) to suggest [pomysł, radę]- ojciec podsuwał nam w dzieciństwie książki o Indianach when we were children father gave us books about Indians to read3. (podrzucić ukradkiem) to plant [list, dokument] Ⅱ podsunąć się — podsuwać się (zbliżyć się ukradkiem) to creep- podsunęła się do okna/bliżej she crept up to the window/nearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsu|nąć
-
45 tucz|yć
impf Ⅰ vt 1. Roln. (karmić obficie) to fatten- tuczyć świnie ziemniakami to fatten pigs with potatoes ⇒ utuczyć2. pot., żart. to feed up- gospodyni tuczyła nas różnymi przysmakami the hostess stuffed us with various delicacies ⇒ utuczyćⅡ vi (powodować tycie) to make fat- cukier tuczy sugar makes you fatⅢ tuczyć się 1. (jeść zbyt obficie) to grow fat- tuczył się na jej obiadach he grew fat on her dinners2. przen. (bogacić się) to get rich pot. (czymś a. na czymś on sth)- od paru lat tuczą się kosztem rodziny w Ameryce for a few years they have been battening on their family in America3. Roln. (o zwierzętach hodowlanych) to fatten- drób tuczy się szybko poultry fattens quickly■ kradzione nie tuczy przysł. ill-gotten gains seldom prosperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tucz|yć
-
46 we|jść
pf — w|chodzić impf (wejdę, wejdziesz, wszedł, weszła, weszli — wchodzę) vi 1. (znaleźć się) to enter, to come/go in- wejść do domu tylnymi drzwiami to enter a house by the back door- proszę wejść (please) come in!- no wchodź! come on in!- piłka weszła do bramki the ball went into the goal- rakieta weszła na orbitę the rocket went into orbit- gwóźdź łatwo wszedł w deskę the nail went smoothly into the plank- klucz z trudem wchodził do zamka the key didn’t want to go in the lock- otwórz okno, żeby weszło trochę świeżego powietrza open the window to let a bit of fresh air in- wejść pod kołdrę/łóżko to get under the bedclothes/bed- wejść na pokład statku to board a ship- wejść do łóżka/samochodu to get into bed/into a car- wejść w kałużę to walk into a puddle2. (do góry) to go up; (wspiąć się) to climb- wejść na piętro/strych to go upstairs/up to the attic- wejść na drzewo/mur to climb a tree/wall- wejść na drabinę a. po drabinie to climb (up) a ladder- wejść na szczyt to reach the summit- jak tam wszedłeś? how did you get up there?3. przen. (znaleźć się w jakiejś sytuacji) to enter- wejść na rynek [firma] to enter the market- wejść z kimś w spółkę to go into partnership a. enter a partnership with sb- wejść z kimś w sojusz to enter an alliance with sb- wejść z kimś w konflikt to come into conflict with sb- wejść w interes pot. to go into a. enter business- chcesz w to wejść? are you interested?- wejść do firmy to join a. enter a firm- wejść do zarządu towarzystwa to get onto the board of a society- wejść do parlamentu [poseł] to enter parliament- wejść w rolę to enter a role także przen.- szybko weszła w rolę gospodyni domowej/kobiety interesu she quickly got used to the role of housewife/a woman of business- wejść w stan nieważkości to enter a state of zero gravity- wejść do finału/półfinału Sport [zawodnik, drużyna] to get through to a. reach the final/semi-final- wejść w kłus/galop [koń] to break into a trot/gallop- wejść w posiadanie czegoś książk. to come into possession of sth- wejść w reakcję/w związek Chem. to react/combine- wchodzimy w nową erę we’re entering a new era4. (zmieścić się) to fit a. go into- moja stopa nie wejdzie w ten but my foot’s too big for this shoe- do tego pudełka wchodzi 30 piłek this box holds 30 balls5. (być częścią) w skład zestawu wchodzą trzy krzesła i stół the set consists of three chairs and a table 6. przen. (zacząć badać) to enter, to go into- wchodzić w szczegóły to go a. enter into details- nie będę już wchodzić w to, dlaczego to zrobiłem I won’t go into why I did it7. Komput. (skorzystać) (z bazy danych) to access; (z menu, katalogu) to open- wszedł do Internetu/na stronę WWW he went on(to) the Internet/entered a web page8. (przy stosunku) [mężczyzna] to enter vt, to penetrate vt- niech ci to nie wejdzie w nałóg! don’t make a habit of it!- wejść na ekrany/scenę pot. (zacząć być granym) to come out, to open- wejść do historii książk. to go down in history- wejdzie do historii jako wielki mąż stanu he will go down in history as a great statesman- wejść do literatury książk. to enter the (literary) canon- wejść w życie pot. (o młodych) to start one’s adult life; książk. [ustawa] to come into effect a. force- wyrzucą go drzwiami, a on wchodzi oknem ≈ shut the door on him and he comes in through the window pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > we|jść
-
47 wyst|ąpić
pf — wyst|ępować1 impf vi 1. (wyjść) to step out- wystąpić z szeregu/z tłumu to step out of a row/crowd- uczeń wystąpił na środek klasy the pupil stepped out into the middle of the classroom- rzeka wystąpiła z brzegów a river flooded a. overflowed (its banks)- wystąp! (komenda) step out!2. (zacząć działać) to act- wystąpić zbrojnie przeciwko dyktatorowi to take up arms against the dictator- wystąpić o podwyżkę/o przydział mieszkania to appeal a. ask for a rise/to be allotted a flat- występować przeciwko nadużyciom to act against abuses- wystąpić w charakterze gospodyni to act as a hostess- występować w czyimś imieniu to act on behalf of sb- wystąpić w czyjejś obronie to act in sb’s defence3. (zabrać głos) wystąpić na wiecu/w sądzie to speak a. take the floor at a rally/in court- wystąpić z referatem na zebraniu to hold a lecture at a meeting- wystąpić z pomysłem/z wnioskiem to put forward a. present an idea/a motion4. (zagrać) to act, to play- wystąpić z koncertem/programem rozrywkowym/recitalem to perform a concert/show/recital- wystąpił w roli Hamleta he played Hamlet- występować w teatrze amatorskim/w cyrku to perform in an amateur theatre/in a circus- występował na scenach różnych krajów/w wielu filmach he acted on stages in various countries/in many films5. (pokazać się) to appear- wystąpić na przyjęciu w nowej sukni to appear at a party wearing a new dress6. (przestać być członkiem) to step out, to withdraw- wystąpić ze spółki/z organizacji to step out of a. withdraw from a company/an organization7. (pojawić się) to appear, to develop- objawy choroby wystąpiły nagle symptoms of the disease appeared a. developed suddenly- pot wystąpił mu na czoło beads of sweat broke out on his foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyst|ąpić
-
48 zaradn|y
adj. resourceful, ingenious- zaradna gospodyni an ingenious hostess- mój mąż jest bardzo zaradny my husband is a very resourceful manThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaradn|y
-
49 z|wać
impf (zwę a. zowię) Ⅰ vt przest. to call- król Bolesław zwany Chrobrym King Bolesław, called the Brave- w domu zwali ją Bing she was called Bing at home- mojego brata zwano zawsze Cyryl my brother has always been known as CyrilⅡ zwać się książk. to be called- jak się zwie wasz pies? what’s your dog called?■ gospodyni co się zowie the perfect housewife- chłopak co się zowie the ideal boy- jest konserwatystą co się zowie he’s a conservative, pure and simple- wygarnąłem mu co się zowie I told him a few home truths- tak zwany so-called- jak zwał, tak zwał it’s all the sameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|wać
-
50 Gastgeberin
Gastgeberin f pani domu, gospodyni -
51 Hausfrau
Hausfrau f gospodyni domowa; pani domu -
52 Haushälterin
Haushälterin f gospodyni, gosposia -
53 Hausherrin
Hausherrin f pani domu, gospodyni -
54 Klassensprecher
Klassensprecher m ( Klassensprecherin f) gospodarz (gospodyni) klasy -
55 Klassensprecherin
Klassensprecher m ( Klassensprecherin f) gospodarz (gospodyni) klasy -
56 Wirtin
Wirtin f gospodyni -
57 obrotny
-
58 zapobiegliwy
zapobiegliwy [zapɔbjɛglivɨ] adj -
59 Bäuerin
Bäu erin ['bɔyərɪn] f -
60 Haus
Haus [haʊs, Pl: 'hɔyzɐ] <-es, Häuser> nt1) (Wohn\Haus) dom mins \Haus gehen/kommen wchodzić [ perf wejść] do domuaus dem \Haus gehen wychodzić [ perf wyjść] z domujdn nach \Hause bringen zabrać kogoś do domubei ihr zu \Hause u niej w domuzu \Hause ist es doch am schönsten! wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej!das ganze \Haus wszyscy domownicy mPldie Dame des \Hauses pani domu, gospodynidie Tochter des \Hauses córka gospodarzyaus gutem \Hause z dobrego domudas \Haus Habsburg dynastia f Habsburgówim \Hause sein być członkiem koncernuaußer \Haus[e] sein być poza firmą5) (Schnecken\Haus) skorupa fna, altes \Haus! ( fam) no, stary druhu!volles \Haus wypełniona po brzegi widownia fdas Hohe \Haus parlament m9) das europäische \Haus wspólna Europadas Weiße \Haus Biały Domsich [bei jdm] wie zu \Hause fühlen czuć się [u kogoś] jak u siebie w domuin Posen zu \Hause sein znać Poznań na wylot
См. также в других словарях:
gospodyni — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kobieta zajmująca się domem, prowadząca gospodarstwo domowe; żona gospodarza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urodzona, oszczędna, nieudolna gospodyni. Kuchnia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gospodyni — ż I, DCWMs. gospodynini; lm D. gospodyniyń 1. «kobieta prowadząca własne gospodarstwo domowe, własny dom, pani domu; żona gospodarza» Wzorowa, zaradna gospodyni domu. Koło gospodyń wiejskich. ∆ Gospodyni balu, zabawy itp. «organizatorka balu,… … Słownik języka polskiego
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
pani — ż I, DCWMs. panini, B. paninią; lm D. pań 1. «kobieta» Starsza pani. Szykowna, wytworna pani. Była tu jakaś pani. 2. «forma grzecznościowa, używana przy zwracaniu się do kobiety lub w wypowiedziach o kobiecie, z którą się nie jest w stosunkach… … Słownik języka polskiego
Krystyna Feldman — (* 1. März 1916 in Lwów; † 24. Januar 2007 in Poznań) war eine polnische Schauspielerin. Krystyna Feldman Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Kinga Dunin — (née 1954) est une écrivain, féministe et sociologue polonaise. Elle est aussi une feuilletoniste de la « Gazeta Wyborcza » (supplément « Wysokie Obcasy »). Elle fait partie du collective « Krytyka Polityczna », un… … Wikipédia en Français
Wieslaw Mysliwski — Wiesław Myśliwski Wiesław Myśliwski Wiesław Myśliwski (né le 25 mars 1932 à Dwikozy) est un écrivain polonais. L auteur de Widnokrąg (L Horizon) et Traktat o łuskaniu fasoli (Le traîte sur la écossement des haricots). Il a obtenu le Prix Nike (le … Wikipédia en Français
Wiesław Myśliwski — (né le 25 mars 1932 à Dwikozy) est un écrivain polonais. L auteur de Widnokrąg (L horizon) et Traktat o łuskaniu fasoli (Le traité sur l épluchage des haricots). Il a obtenu le Prix Nike (le plus grand prix littéraire polonais) deux fois: en 1997 … Wikipédia en Français
Wiesław Myśliwski — 2006 Wiesław Myśliwski (* 25. März 1932 in Dwikozy bei Sandomierz) ist ein polnischer Schriftsteller. Er zählt zu den bedeutendsten zeitgenössischen Autoren Polens. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
dama — 1. Dama (czyjegoś) serca a) histor. «kobieta będąca przedmiotem szczególnej czci rycerza» b) «ukochana»: Rozumiem, poróżniłeś się z damą swego serca i dałeś drapaka (...). M. Nurowska, Zdrada. 2. Pierwsza dama «o kobiecie mającej najwyższą… … Słownik frazeologiczny
dom — 1. Czuć się, zachowywać się jak (u siebie) w domu «czuć się dobrze, swojsko, zachowywać się swobodnie»: Mały natychmiast zdobył sympatię funkcjonariuszy. Bawił się pałką, w dyżurce czuł się jak w domu. SE 17/02/1998. 2. Czyjś dom jest dla kogoś… … Słownik frazeologiczny