-
1 Geheimnis
gə'haɪmnɪsnsecreto m<-ses, -se> secreto Maskulin; (Unerforschtes) misterio Maskulin; jemandem ein Geheimnis anvertrauen confiar a alguien un secreto; ein Geheimnis verraten revelar un secreto; ein offenes Geheimnis un secreto a voces; ein Geheimnis vor jemandem haben ocultarle algo a alguien; er macht kein Geheimnis daraus, dass... no oculta que...( Plural Geheimnisse) das -
2 geheim
gə'haɪmadjsecreto, escondidogeheim halten — mantener en secreto, ocultar
geheim [gə'haɪm]secreto; (Kräfte) oculto; (vertraulich) confidencial; streng geheim altamente secreto; etwas geheim halten mantener algo en secreto; etwas vor jemandem geheim halten ocultar algo a alguienAdjektiv————————Adverb[nicht offen] de forma secreta————————im Geheimen Adverb -
3 heimlich
1. 'haɪmlɪç adjsecreto, oculto2. 'haɪmlɪç advsecretamente, en secretoheimlich ['haɪmlɪç]I Adjektivsecreto; (unerlaubt) clandestino; (verstohlen) furtivoII AdverbAdjektiv————————Adverb -
4 Heimlichkeit
'haɪmlɪçkaɪtfsecreto m, misterio m-1-Heimlichkeit1————————-2-Heimlichkeit2————————Heimlichkeiten Plural -
5 Amtsgeheimnis
'amtsgəhaɪmnɪsn1) secreto profesional m, sigilio profesional m2) ( Schweigepflicht) secreto profesional mdas -
6 Bankgeheimnis
-
7 Briefgeheimnis
-
8 Dienstgeheimnis
-
9 Geheimagent
gə'haɪmagɛntm (f - Geheimagentin) POLagente secreto/agente secreta m/fagente Maskulin Feminin secreto, -a( Femininum Geheimagentin) der, die -
10 Geheimdienst
-
11 Geheimnummer
-
12 Schleichweg
-
13 Schweigepflicht
'ʃvaɪgəpflɪçtfdiscreción profesional f, deber de discreción mohne Plural, secreto Maskulin profesional; der Schweigepflicht unterliegen estar obligado al secreto profesionaldie (ohne Pl) -
14 Betriebsgeheimnis
bə'triːpsgəhaɪmnɪsn ECOsecreto de empresa m, secreto de fabricación m -
15 Geheimfach
-
16 Geheimzahl
-
17 Katze
'katsəf ZOOLgata ffür die Katz sein — ser para el gato, ser inútil
Katze ['katsə]<-n>1 dig (Hauskatze) gato Maskulin, cucho Maskulin Chile; (weiblich) gata Feminin, cucha Feminin Chile; wie die Katze um den heißen Brei schleichen (umgangssprachlich) andarse con rodeos; die Katze im Sack kaufen (umgangssprachlich) comprar a ciegas; die Katze aus dem Sack lassen (umgangssprachlich) destapar un secreto; meine Arbeit war für die Katz (umgangssprachlich) todo mi trabajo ha sido para nada; bei Nacht sind alle Katzen grau (Sprichwort) de noche todos los gatos son pardos; die Katze lässt das Mausen nicht (Sprichwort) el hijo de la gata, ratones mata -
18 Nase
'naːzəfnariz fjdm etw unter die Nase reiben — refregarle a alguien algo por los morros; (fam) echarle a alguien algo en cara
-1-Nase1<-n>; (Körperteil) nariz Feminin, narices Feminin Plural umgangssprachlich ñata Feminin die USA ; pro Nase (umgangssprachlich) por cabeza; immer der Nase nach (umgangssprachlich) todo recto; mir läuft die Nase me gotea la nariz; sich Dativ die Nase putzen sonarse; die Nase rümpfen arrugar la nariz; auf die Nase fallen (umgangssprachlich) darse de narices; (bildlich) fracasar; jemandem etwas vor der Nase wegschnappen (umgangssprachlich) quitarle algo a alguien delante de sus narices; die Nase in ein Buch stecken (umgangssprachlich) meter las narices en un libro; etwas vor der Nase haben (umgangssprachlich) tener algo delante de las narices; jemandem etwas auf die Nase binden (umgangssprachlich) revelar(le) a alguien un secreto; jemandem etwas aus der Nase ziehen (umgangssprachlich) sonsacar algo a alguien; jemandem auf der Nase herumtanzen (umgangssprachlich) traer a alguien al retortero; jemandem etwas unter die Nase reiben (umgangssprachlich bildlich) refregar por las narices algo a alguien; sie sollten sich an die eigene Nase fassen (umgangssprachlich bildlich) ¿quién le ha dado vela en este entierro?; sich Dativ eine goldene Nase verdienen hacerse de oro; die Nase (von jemandem/etwas) voll haben (umgangssprachlich) estar hasta las narices (de alguien/algo); die Nase vorn haben estar a la cabeza; jemanden an der Nase herumführen (umgangssprachlich) tomar(le) el pelo a alguien; er steckt seine Nase in alles (umgangssprachlich) mete las narices en todo————————-2-Nase2ohne Plural; (Geruchs-, Spürsinn) olfato Maskulin; eine gute Nase für etwas haben tener un buen olfato para algo -
19 Stasi
'ʃtaːzif( Staatssicherheitsdienst) HIST Servicio Secreto de Seguridad del Estado de la RFA mStasi ['∫ta:zi]ohne Plural Geschichte (umgangssprachlich) Abkürzung von Staatssicherheitsdienst Servicio Maskulin (Secreto) de Seguridad del Estado (policía política de la ex-RDA)die ODER der→ link=Staatssicherheitsdienst Staatssicherheitsdienst/linkPolicía secreta de la antigua RDA. Se infiltraba en todos los organismos y ámbitos, al mismo tiempo que controlaba, en nombre del comunismo, a todos los ciudadanos. Cualquier mínimo intento de crítica al sistema era objeto de severas represiones. La apertura de sus archivos provocó una gran polémica en Alemania. -
20 dahinter
da'hɪntəradv1) atrás de, detrás de, por trás de, a las espaldas de2)dahinter kommen — averiguar el secreto, descubrir el secreto
3)dahinter stecken — ( örtlich) estar detrás
4)dahinter stecken (fig) — estar escondido, haber algo oculto
Da steckt etw dahinter. — Aquí hay gato encerrado.
5) v irr (fig)dahinter stehen — tener algo que ver, estar detrás de algo
dahinter [da'hɪntɐ]detrás; dahinter kommen (umgangssprachlich: herausfinden) averiguar; (verstehen) caer en la cuenta; es wird vermutet, dass die Mafia dahinter steckt (umgangssprachlich) se supone que la Mafia tiene algo que ver con eso; er redet viel, aber es steckt nichts dahinter (umgangssprachlich) habla mucho, pero todo es paja; da steckt doch was dahinter (umgangssprachlich bildlich) aquí hay gato encerrado; da ist nichts dahinter (umgangssprachlich bildlich) eso no tiene fondoAdverb
См. также в других словарях:
secreto — secreto, ta adjetivo 1. Que se oculta para que los demás no lo conozcan o lo vean: un arma secreta, una puerta secreta. policía* secreta. voto* secreto. sustantivo masculino 1. Cosa escondida, difícil de conocer o que aún no se conoce: los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Secreto de Confesión (película) — Secreto de Confesión Cartel de la película Secreto de confesion Título Secreto de Confesión Ficha técnica … Wikipedia Español
Secreto a voces — Al final, todo se sabe Título Secreto a Voces Género Farándula y Talk show de crónica social Presentado por Giancarlo Petaccia Reparto Vanessa Miller Vasco Moulian Pamela Le Roy Patricia Maldonado … Wikipedia Español
Secreto de amor — País originario Estados Unidos Canal Venevisión Horario de transmisión 10.00 pm Transmisión 24 de julio de 2001 12 de febrero de 2002 … Wikipedia Español
Secreto de familia — País originario Chile Canal Canal 13 Transmisión 1986 1986 Audiencia 32,7 … Wikipedia Español
Secreto a voces (émission de télévision) — Secreto a voces Genre Show biz, Talk Show Présentation Giancarlo Petaccia Pays Chili Langue Espagnole … Wikipédia en Français
Secreto-motory — Se*cre to mo to*ry, a. (Physiol.) Causing secretion; said of nerves which go to glands and influence secretion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
secreto inhibidor — Perteneciente a una función que inhibe la secreción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
secreto — sumarial … Diccionario de Economía Alkona
secreto — /se krɛto/ [part. pass. di secernere ]. ■ agg. (fisiol.) [che deriva dalla secrezione: enzima s. ] ▶◀ ⇑ emesso, prodotto. ■ s.m. (fisiol.) [prodotto della secrezione di ghiandole e sim.] ▶◀ [➨ secrezione (1)] … Enciclopedia Italiana
secreto — sumarial … Diccionario de Economía