-
1 costa
-
2 litoraneo
-
3 costa
f coast, coastline( pendio) hillsideanatomy ribdi libro spine* * *costa s.f.1 coast, seaboard, seaside; ( litorale) sea (shore): linea di costa, coastline, (geol.) shoreline; costa alta, bassa, mountainous, low coastline; costa irregolare, rugged coastline; costa rocciosa, rocky shore; costa sabbiosa, sandy shore; costa sassosa, pebbly shore; lungo la costa, coastwise (o coastways o along the coast); verso la costa, coastward (s) (o toward the coast); la costa è libera da scogli, the coast is clear of rocks; la nostra nave naufragò sulla costa spagnola, our ship was wrecked on the Spanish coast; navigammo lungo tutta la costa, we sailed along the entire coast; fu avvistato un gruppo di delfini al largo della costa, a school of dolphins was sighted off the coast; vedemmo la costa spiccare chiaramente sullo sfondo del cielo, we saw the coastline clearly outlined against the sky // gli abitanti della costa mediterranea, the inhabitants of the shores of the Mediterranean // la nave procedeva costa a costa, the ship hugged the coast; per ripararsi dalla pioggia camminava costa a costa al muro, he hugged the wall (o he walked close to the wall) to keep out of the rain // Costa Azzurra, Côte d'Azur; Costa d'Avorio, Ivory Coast; Costa d'Oro, Gold Coast2 ( fianco di collina) side; hillside; ( declivio) slope: la costa del monte, the side of the mountain; costa ripida, steep slope; la casa fu costruita a mezza costa, the house was built halfway up the hill3 (anat.) rib4 ( di libro) back5 ( nervatura) rib, vein: costa dell'ala di un insetto, rib (o vein) of an insect's wing; la costa di una foglia, the rib (o vein) of a leaf* * *['kɔsta]sostantivo femminile1) (litorale) coast, seabord2) (pendio) (hill)side, slopea mezza costa — halfway up, down the hill(side)
3) anat. bot. mar. rib4) (di tessuto) rib5) (di libro) spine* * *costa/'kɔsta/sostantivo f.1 (litorale) coast, seabord; la costa adriatica the Adriatic coast; Costa d'Avorio Ivory Coast; Costa Azzurra French Riviera; pescare vicino alla costa to fish inshore2 (pendio) (hill)side, slope; a mezza costa halfway up, down the hill(side)3 anat. bot. mar. rib4 (di tessuto) rib; velluto a -e cord(uroy)5 (di libro) spine. -
4 litorale
1. adj coastal2. m coast* * *litorale agg. coastal, littoral, coast (attr.): cordone litorale, sandbar◆ s.m. coastline, littoral: il litorale adriatico, the shores of the Adriatic Sea (o the Adriatic coast).* * *[lito'rale]1. sm2. aggcoastal, coast attr* * *[lito'rale] 1.aggettivo [città, regione] coastal, littoral2.sostantivo maschile coast, (sea)shore* * *litorale/lito'rale/[città, regione] coastal, littoralcoast, (sea)shore. -
5 costiera
costiera s.f.1 (stretch of) coast // la costiera amalfitana, the Amalfi coast2 ( pendio) hillside, mountainside3 (mar.) shroud.* * *[kos'tjɛra]sostantivo femminile (stretch of) coast* * *costiera/kos'tjεra/sostantivo f.(stretch of) coast; la costiera amalfitana the Amalfi coast. -
6 costeggiare
skirt, hug* * *costeggiare v.tr.1 (mar.) to coast; to follow the coast of (a land); to hug the coast of (a land); to sail along: ieri il battello ha costeggiato la penisola, yesterday the boat sailed along the peninsula; la nave costeggiò l'isola per alcune miglia, the ship hugged the coast of the island for a few miles2 to skirt: costeggiammo in auto il lago, we drove along the shore of the lake; camminammo a lungo costeggiando il torrente prima di rientrare, we walked along the stream for a long time before going home; la strada costeggia la collina e poi il fiume, the road skirts the hill and then runs along the river; il muro costeggia la strada, the wall runs along the road; un filare di cipressi costeggiava il viale, a line of cypresses bordered the avenue3 (agr.) to plough along the ridges of (sthg.).* * *[kosted'dʒare]verbo transitivo1) (procedere lungo) [ persona] to walk, to go* along [foresta, recinto, fiume]; [ nave] to sail along [ costa]; [auto, treno] to run* along [foresta, recinto]; to follow [ fiume]2) (estendersi lungo) [giardino, strada] to run* along, to skirt, to border, to flank [lago, foresta, campo]* * *costeggiare/kosted'dʒare/ [1]1 (procedere lungo) [ persona] to walk, to go* along [foresta, recinto, fiume]; [ nave] to sail along [ costa]; [auto, treno] to run* along [foresta, recinto]; to follow [ fiume]2 (estendersi lungo) [giardino, strada] to run* along, to skirt, to border, to flank [lago, foresta, campo]. -
7 largo
(pl -ghi) 1. adj wide, broadindumento loose, big( abbondante) large, generouslargo di manica generous2. m width( piazza) squareandare al largo head for the open seaal largo di off the coast offarsi largo elbow one's way throughstare alla larga da steer clear of, keep away from* * *largo agg.1 (esteso, ampio) wide, broad: un fosso largo dieci metri, a ditch ten-metres wide; un fiume largo, a wide (o broad) river; la nuova autostrada è larga venti metri, the new motorway is twenty metres wide; quanto deve essere largo il tavolo?, how wide does the table have to be?; il fico ha le foglie larghe, the fig tree has broad leaves; cappello con larghe falde, broad-brimmed hat; queste scarpe mi stanno larghe, these shoes are too big for me; avere le spalle larghe, (anche fig.) to have broad shoulders; a larghi intervalli, at broad intervals; una larga parte della popolazione vive nel sud, much of the population lives in the south; una larga estensione di deserto, a broad expanse of desert // è più largo che lungo, he's roly-poly // quando studio mi piace stare largo, when I study I like to have a lot of space // ti conviene stare largo, poi se spendi meno meglio, you'd better allow (o calculate) a bit extra, then if you spend less, so much the better; meglio stare larghi nei preventivi, you'd better calculate a bit extra in the estimate // uomo di larghe vedute, broadminded man // termine usato in senso largo, term used in a broad sense; devi interpretare la sua tesi in senso largo, you have to interpret his thesis in a broad sense // è una curva pericolosa, prendila larga, it's a dangerous curve, take it wide; non prenderla troppo larga, vieni subito al dunque, (fig.) don't beat about the bush, come to the point2 (lasco; allentato) loose: un nodo largo, a loose knot; una fasciatura largo, a loose bandage3 (di indumenti) (ampio) loose-fitting; (eccessivo di misura) big; loose; too wide: vanno di moda le gonne larghe, full skirts are in fashion; mi piacciono i maglioni larghi, I like loose-fitting sweaters; questa gonna mi è larga in vita, this skirt is loose in the waist; la giacca è larga di spalle, this jacket is too wide in the shoulder; queste scarpe sono troppo larghe, these shoes are too big4 (abbondante) large, wide: una larga ricompensa, a large reward; avere una larga parte nella direzione, to have a large share in management; larghi poteri, large powers; un largo margine di guadagno, di sicurezza, a wide margin of profit, of safety; quell'articolo è prodotto su larga scala, that article is produced on a large scale; fare larghe concessioni, to make big concessions // i turisti hanno preferito in larga misura il mese di agosto, tourists showed a marked preference for August5 (liberale) free, liberal, generous: largo di promesse, free with promises; è largo nelle mance, he is a generous tipper; è largo con gli amici, he is generous with his friends // essere di manica larga, to be easy going6 (di pronuncia) broad: ha un accento largo, he has a broad accent7 ( sport) (scherma) guardia larga, open guard8 (pitt.) bold: pennellata larga, bold brushwork◆ s.m.1 breadth, width: metti giù il tappeto per il largo, put down the carpet lengthwise; ho visitato la città in lungo e in largo, I have been all over (o over the length and breadth of) the city; estendersi in largo, to stretch sideways; fare largo (a qlcu.), to make room (for s.o.) // farsi largo, (anche fig.) to make one's way: farsi largo tra la folla, to make (o to push) one's way through the crowd // largo!, make way!; largo ai giovani!, make way for the young! // tieniti al largo da certa gente, keep clear of certain people2 (mar.) open sea, offing: la nave si tenne al largo, the ship stood offshore (o in the offing); andare al largo, to take to the open sea; dieci miglia al largo, ten miles out to sea; passare al largo di una nave, to give a ship a wide berth; prendere il largo, to set sail (o to leave port); (fig.) to run away // al largo di, off: al largo di Genova, off Genoa3 (mus.) largo: il 'Largo' di Händel, Händel's 'Largo'4 (piazza) square; (seguito da nome proprio) largo: troviamoci in Largo Battisti, we will meet in Largo Battisti◆ avv. wide: girare largo, to turn wide.* * *['larɡo] largo -a, -ghi, -ghe1. agg1) (dimensione, misura) wide, broadun uomo largo di spalle o di spalle larghe — a broad-shouldered man
3) (ampio: parte, percentuale) large, bigin larga misura — to a great o large extent
di larghe vedute — (fig : liberale) broad-minded
di manica larga fig — generous, open-handed
2. sm1)fate largo! — make room o way!
farsi largo tra la folla — to make o push one's way through the crowd
si è fatta largo tra la folla ed è salita sul palco — she pushed her way through the crowd and went up on the stage
2) (piazzetta) (small) square3) Naut open seanon andare al largo — (nuotando) don't go too far out
prendere il largo — to put out to sea, fig to make off, escape
4) Mus largo3. sfstare o tenersi alla larga (da qn/qc) — to keep one's distance (from sb/sth), keep away (from sb/sth)
* * *1.1) [fronte, spalle, fianchi] broad; [corridoio, fiume, letto] wide3) (grande, notevole) [ maggioranza] large; [ pubblico] wide; [ consenso] widespreadin -a misura — o
parte — in large measure, to a large o great extent
4) (generoso) [ persona] generous ( con to)5) (aperto)di -ghe vedute — broadminded, open-minded
6) (lento) [nodo, fasciatura] loose7) alla largastare alla -a da qcn., qcs. — to give sb., sth. a wide berth, to keep away from sb., sth.
tenere qcn., qcs. alla -a da qcn. — to keep sb., sth. out of sb.'s way
2.prendere qcs. alla -a — to approach sth. in a roundabout way
sostantivo maschile1) (larghezza) breadth, width2) mar. (mare aperto) open seaprendere il largo — to push off, to put (out) to sea; colloq. fig. to do a bunk
al largo — offshore, off the coast
cercare qcs. in lungo e in largo — to hunt high and low o far and wide for sth.
4) mus. largo5) (slargo)3.avverbio mus. largo••farsi largo — to push (one's way) ( tra through)
••stare -ghi — colloq. (avere molto spazio) to have plenty of room
Note:Come mostrano le diverse accezioni dell'aggettivo largo qui sotto elencate, i principali equivalenti inglesi di largo sono wide e broad. - In termini molto generali, si può dire che wide indichi soprattutto l'ampiezza di qualcosa ( un fiume largo = a wide river), mentre broad si usa spesso in relazione alle parti del corpo ( spalle larghe = broad shoulders) o per descrivere qualcosa che è piacevolmente largo ( un largo viale alberato = a broad tree-lined avenue). - Per gli altri usi ed equivalenti dell'italiano largo, si veda la voce qui sotto* * *largoCome mostrano le diverse accezioni dell'aggettivo largo qui sotto elencate, i principali equivalenti inglesi di largo sono wide e broad. - In termini molto generali, si può dire che wide indichi soprattutto l'ampiezza di qualcosa ( un fiume largo = a wide river), mentre broad si usa spesso in relazione alle parti del corpo ( spalle larghe = broad shoulders) o per descrivere qualcosa che è piacevolmente largo ( un largo viale alberato = a broad tree-lined avenue). - Per gli altri usi ed equivalenti dell'italiano largo, si veda la voce qui sotto. ⇒ 211 [fronte, spalle, fianchi] broad; [corridoio, fiume, letto] wide; quanto è largo? how wide is it? essere largo 4 metri to be 4 metres wide2 (ampio) [indumento, pantalone] loose(-fitting), roomy, baggy; [ gonna] full; mi va un po' largo it's a bit loose; largo in vita loose in the waist3 (grande, notevole) [ maggioranza] large; [ pubblico] wide; [ consenso] widespread; una -a parte dei presenti most of those present; su -a scala far-reaching; con largo margine by a wide margin; in -a misurao parte in large measure, to a large o great extent5 (aperto) di -ghe vedute broadminded, open-minded6 (lento) [nodo, fasciatura] loose7 alla larga stare alla -a da qcn., qcs. to give sb., sth. a wide berth, to keep away from sb., sth.; tenere qcn., qcs. alla -a da qcn. to keep sb., sth. out of sb.'s way; prendere qcs. alla -a to approach sth. in a roundabout way1 (larghezza) breadth, width2 mar. (mare aperto) open sea; prendere il largo to push off, to put (out) to sea; colloq. fig. to do a bunk; al largo offshore, off the coast; al largo di Napoli off Naples3 in lungo e in largo cercare qcs. in lungo e in largo to hunt high and low o far and wide for sth.; ha visitato la Francia in lungo e in largo he's travelled all over France4 mus. largo5 (slargo) Largo Francia Francia placeIII avverbiomus. largoavere le spalle -ghe to have a broad back; fate largo! make way! farsi largo to push (one's way) ( tra through); stare -ghi colloq. (avere molto spazio) to have plenty of room. -
8 vista
"view;Ansicht"* * *f ( senso) sight( capacità visiva) eyesight( veduta) viewa prima vista at first sightmusic at sightin vista di in sight offig in view ofconoscere qualcuno di vista know someone by sightfig perdere qualcuno di vista lose touch with s.o.* * *vista s.f.1 sight: gli organi della vista, the organs of sight; alla vista del sangue svenne, she fainted at the sight of blood; avere una vista buona, cattiva, difettosa, to have good, bad, defective sight; avere una vista aquilina, to have an eagle eye; avere la vista corta, (anche fig.) to be shortsighted; avere la vista lunga, (anche fig.) to be longsighted, (fig.) to show foresight; perdere la vista, to lose one's sight // a prima vista, at first sight: amore a prima vista, love at first sight; suonare a prima vista, to play at sight; a prima vista mi sembra un buon affare, at first sight it seems to be a bargain // in vista di, considering (o in view of); in sight of: in vista del Natale, gli ho già comprato un regalo, seeing that it's Christmas I've bought him a present; in vista del traguardo fece uno scatto, when the finishing line was in sight he made a sprint; siamo in vista della costa siciliana, the Sicilian coast is in sight (o we are in sight of the Sicilian coast) // punto di vista, point of view (anche fig.) // è una persona molto in vista, he is very much in the public eye // conoscere qlcu. di vista, to know s.o. by sight // crescere a vista d'occhio, to grow visibly // la prateria si estendeva a vista d'occhio, the meadowland stretched out as far as the eye could see // sparare a vista, to shoot on sight (comm.) sight; ( mostra) show // (banca): a vista, at sight (o on demand); a 30 giorni vista, 30 days after sight; cambiale a vista, sight bill (o draft); pagabile a vista, payable at sight (o on demand); prestito a vista, demand loan (o amer. call loan)2 ( occhi) eyes (pl.): smetto di leggere perché ho la vista stanca, I'll stop reading because my eyes are tired3 ( veduta) sight, view: le Alpi sono una delle più belle viste del mondo, the Alps are one of the most beautiful sights in the world; la casa ha una bella vista sulla baia, the house has a fine view over the bay // far bella vista, to show // mettersi in vista, to show off4 ( campo visivo) view: tieni in vista queste carte, keep these papers in view; lascialo bene in vista all'entrata, leave it at the entrance where it can easily be seen; sottrarsi alla vista di qlcu., to hide from s.o.'s sight // perder di vista, to lose sight of: dopo il liceo ci siamo persi di vista, after school we lost sight of each other // ho in vista qualcosa di interessante, I have something interesting in view (o coming up); ha in vista una promozione, he is going to get promotion // (aer.) volo a vista, contact flight.* * *['vista]sostantivo femminile1) (facoltà di vedere) eyesight2) (il vedere) sightgradevole alla vista — pleasing to the eye o sight
conoscere qcn. di vista — to know sb. by sight
a prima vista — at first glance o sight
a prima vista sembra facile — on the face of it, it sounds easy
3) (possibilità di vedere) viewimpedire la vista di qcs. — to obstruct the view of sth.
perdere di vista qcn., qcs. — to lose sight of sb., sth. (anche fig.)
punto di vista — viewpoint, point of view
4) (ciò che si vede) sight, viewsparare a vista a qcn. — to shoot sb. on sight
bene in vista — in full view; fig. (in risalto)
una persona in vista — a prominent o high-profile person
mettersi in vista — to make oneself conspicuous; (imminente)
in vista della costa — within sight of the coast; (nell'imminenza di)
in vista di qcs., di fare qcs. — with a view to sth., to doing sth
* * *vista/'vista/sostantivo f.1 (facoltà di vedere) eyesight; avere dei problemi di vista to have difficulty with one's eyesight; difetto della vista sight defect; avere una vista buona to have good eyesight; esame della vista eye test; perdere la vista to lose one's sight2 (il vedere) sight; svenire alla vista del sangue to faint at the sight of blood; gradevole alla vista pleasing to the eye o sight; conoscere qcn. di vista to know sb. by sight; a prima vista at first glance o sight; a prima vista sembra facile on the face of it, it sounds easy; amore a prima vista love at first sight; traduzione a prima vista unseen translation; suonare a prima vista to sight-read3 (possibilità di vedere) view; impedire la vista di qcs. to obstruct the view of sth.; scomparire dalla vista to disappear from view; perdere di vista qcn., qcs. to lose sight of sb., sth. (anche fig.); punto di vista viewpoint, point of view; una camera con vista sul mare a room with a view of the sea4 (ciò che si vede) sight, view; la vista dall'alto the view from above5 a vista [atterrare, pilotare] whithout instruments; [ trave] exposed; [ pagabile] on demand; prestito a vista call loan; sparare a vista a qcn. to shoot sb. on sight6 in vista (in modo visibile) bene in vista in full view; fig. (in risalto) una persona in vista a prominent o high-profile person; mettersi in vista to make oneself conspicuous; (imminente) sono in vista dei cambiamenti there are changes in sight; ci sono guai in vista there's trouble on the horizon7 in vista di (in prossimità di) in vista della costa within sight of the coast; (nell'imminenza di) in vista di qcs., di fare qcs. with a view to sth., to doing sth. -
9 cabotare
-
10 costiero
coastal* * *costiero agg. ( della costa) coastal, coast (attr.); ( vicino alla costa) coastal, inshore, nearshore: regione costiera, coastal region; zona costiera, seaboard; ghiaccio costiero, fast ice; navigazione costiera, coastal navigation; nave costiera, coaster.* * *[kos'tjɛro]aggettivo [città, strada] coastal, coast attrib.; [pesca, corrente, area] inshoreguardia -a — shore patrol, coastguard
* * *costiero/kos'tjεro/[città, strada] coastal, coast attrib.; [pesca, corrente, area] inshore; guardia -a shore patrol, coastguard; navigazione -a coasting. -
11 interno
1. adj internal, inside attrgeography inlandfig inner2. m ( parte interna) inside, interiorgeography interiortelecommunications extensionvia Dante n. 6 interno 9 6 via Dante, Flat 9all'interno insidesports interno destro/sinistro inside right/left* * *interno agg.1 (che è dentro) internal, inner (attr.), inside (attr.): un cortile interno, an inner (o internal) courtyard; tasca interna, inside pocket; organi interni, internal organs; lato interno, inner side; superficie interna, inner surface; la parte interna di un corpo, the internal part of a body (o the inside of a body) // alunno interno, boarder // medico interno, intern // combustione interna, internal combustion // (tel.) numero interno, extension // (mat.): prodotto interno, inner product; angolo interno, interior angle2 (geogr.) inland (attr.): mare interno, inland sea; acque interne, inland waters3 (econ.) internal, inland; (nazionale) home (attr.), domestic, national: interno alla ditta, allo stabilimento, in-house; produzione interna, home (o inland o domestic) production; prodotto interno lordo, gross domestic (o national) product; concorrenza interna, inland (o domestic) competition; mercato interno, home (o domestic) market; commercio interno, home trade; trasporti interni, inland transport; migrazione interna, internal migration // (trib.) gettito fiscale interno, internal revenue4 (fig.) (interiore) inner (attr.), inward (attr.): una gioia interna, inward (o inner) happiness // voce interna, inner voice◆ s.m.1 (la parte interna) interior; inside: l'interno dell'edificio è in puro stile barocco, the interior of the building is in pure Baroque style; un soprabito con un interno di pelliccia, a coat with a fur lining; la porta è chiusa dall'interno, the door is closed on the inside // (pol.) gli Interni, Home Affairs; (in USA) the Interior // notizie dall'interno, home news // (geogr.): abitante dell'interno, inlander; spingersi verso l'interno di un paese, to travel towards the interior of a country (o to travel inland); la capitale è all'interno, lontana dalla costa, the capital lies inland, far from the coast2 (ambiente chiuso) interior: pittore d'interni, painter of interiors; architetto, architettura di interni, interior designer, interior design3 (cinem., tv) interior shot, studio shot: gli interni sono stati girati a Cinecittà, the interiors were filmed at Cinecittà4 (di telefono) (telephone) extension: mi passi l'interno 230, put me through to extension 2305 (alunno interno) boarder6 (medico) intern7 (fig.) (interiorità) inner self, inward self: nel suo interno soffre, ma non te lo dirà mai, inwardly (o in his inner self) he is suffering, but he will never tell you so8 ( sport) interno destro, sinistro, inside right, left.* * *[in'tɛrno] interno (-a)1. agg(gen) Med internal, (tasca) inside attr, (regione, navigazione, mare) inland attr, (politica, commercio) domestic2. smc'erano ancora venti persone all'interno della discoteca — there were still twenty people inside the club
2) Cineinterni smpl — interior shots
3) (di paese) interiorregioni dell'interno — inland areas, areas of the interior
notizie dall'interno Stampa — home news
Ministero degli Interni — Ministry of the Interior, Home Office Brit, Department of the Interior Am
See:4) (di telefono) extension, (di appartamento) flat Brit o apartment Am (number)vorrei l'interno trentadue — can I have extension thirty two, please?
abita in Via Mangili 6, 2° piano, interno 5 — he lives at number 6 Via Mangili, 2nd floor, flat 5
3. sm/fScol boarder* * *[in'tɛrno] 1.1) [scala, cortile] inner attrib.; [tasca, muro, superficie, pagina, corsia] inside2) geogr. [area, porto] inland3) (nazionale) [domanda, volo] domestic; [mercato, politica, affari] domestic, home, national; [commercio, trasporto] domestic, inland BE; [sicurezza, debito] national4) (in ambito delimitato) [concorso, servizio] in-house; [ organizzazione] internalmembro interno — scol. univ. internal examiner BE
5) (intimo) [moto, voce] inner attrib.6) med. [organo, lesioni, temperatura] internal; [ orecchio] inner2.sostantivo maschile1) (di edificio) interior; (di oggetto) insidescena girata in interno — cinem. interior scene
2) tel. extension3) all'interno di (dentro) inside; (in seno a)4) (entroterra) inland3.1) (in un'organizzazione) insider2) sportinterno destro, sinistro — inside right, left
3) scol. boarder4) univ. med. house officer BE, intern AE4.sostantivo maschile plurale interni1) interior sing.2) aut. interior trim sing.3) pol.ministero, ministro degli Interni — Ministry, Minister of the Interior
* * *interno/in'tεrno/1 [scala, cortile] inner attrib.; [tasca, muro, superficie, pagina, corsia] inside2 geogr. [area, porto] inland3 (nazionale) [domanda, volo] domestic; [mercato, politica, affari] domestic, home, national; [commercio, trasporto] domestic, inland BE; [sicurezza, debito] national; prodotto interno lordo gross domestic product4 (in ambito delimitato) [concorso, servizio] in-house; [ organizzazione] internal; membro interno scol. univ. internal examiner BE5 (intimo) [moto, voce] inner attrib.6 med. [organo, lesioni, temperatura] internal; [ orecchio] inner1 (di edificio) interior; (di oggetto) inside; chiuso dall'interno locked from the inside; visto dall'interno seen from within; all'interno on the inside; i bambini giocano all'interno the children are playing inside; l'interno è in seta the lining inside is silk; verso l'interno inwards; scena girata in interno cinem. interior scene2 tel. extension4 (entroterra) inland; sulla costa e nell'interno on the coast and inland; le città dell'interno the inland townsIII sostantivo m.(f. -a)1 (in un'organizzazione) insider2 sport interno destro, sinistro inside right, left3 scol. boarder4 univ. med. house officer BE, intern AEIV interni m.pl.1 interior sing.; d'-i indoor2 aut. interior trim sing.3 pol. ministero, ministro degli Interni Ministry, Minister of the Interior. -
12 marina
f coast(line)nautical term navypainting seascape* * *marina1 s.f.1 (flotta) navy, marine, fleet: marina militare, Navy; marina mercantile, merchant navy (o mercantile marine o merchant marine); ufficiale di marina, naval officer2 (costa) coast (line); (riva del mare) seashore: navigava lungo la marina, he sailed along the coast; passeggiavo sulla marina, I was walking along the seashore3 (pitt.) seascape, marine landscape: dipingere una marina, to paint a seascape.marina2 s.f. (porticciolo turistico) marina.* * *[ma'rina]sostantivo femminile1) (zona in riva al mare) seacoast, seashore2) mar. mil. navy, marinemarina mercantile — mercantile navy, merchant navy BE, merchant marine AE
3) art. seascape* * *marina/ma'rina/sostantivo f.1 (zona in riva al mare) seacoast, seashore2 mar. mil. navy, marine; marina mercantile mercantile navy, merchant navy BE, merchant marine AE; marina militare navy; entrare in marina to join the navy3 art. seascape. -
13 riviera
riviera s.f.1 coast // la Riviera italiana, the Italian Riviera2 ( ippica) water jump.* * *[ri'vjɛra]sostantivo femminile (costa) coast* * *riviera/ri'vjεra/sostantivo f.(costa) coast; la riviera ligure the Italian Riviera. -
14 rivierasco
* * *pl. - schi, - sche [rivje'rasko, ski, ske] aggettivo (lungo un fiume) riverside attrib.; (sul lago) lakeside attrib.; (sul mare) coast attrib.* * *rivierasco -
15 costa sf
['kɔsta] -
16 costa
sf ['kɔsta] -
17 bordeggiare
bordeggiare v. intr.1 (mar.) to tack2 (fig.) to manoeuvre to avoid difficulties.* * *[borded'dʒare]verbo intransitivo (aus. avere) mar. (controvento) to beat* (to windward); (seguendo la costa) to hug the coast* * *bordeggiare/borded'dʒare/ [1] -
18 occidentale
westernEuropa f occidentale Western Europe* * *occidentale agg. western; (spec. nei nomi geografici) west; ( da occidente) westerly: la costa occidentale, the west coast; vento occidentale, westerly (o west) wind; l'Europa occidentale, Western Europe; le Indie Occidentali, the West Indies; Africa occidentale, West Africa; paesi occidentali, western countries; la parte occidentale della città fu danneggiata da un terremoto, the western part of the city was damaged by an earthquake; civiltà occidentale, western (o occidental) civilization; avere una mentalità occidentale, to have a western mentality // all'occidentale, western-style: vestire all'occidentale, to dress in western fashion // (pol.) il blocco occidentale, the western bloc◆ s.m. e f. Westerner, Occidental.* * *[ottʃiden'tale]1. agg2. sm/f* * *[ottʃiden'tale] 1.1) [zona, costa, frontiera] western, west; [ vento] west, westerly2) pol. [mondo, potenze] Western2.sostantivo maschile e sostantivo femminile Westerner* * *occidentale/ott∫iden'tale/ ⇒ 291 [ zona, costa, frontiera] western, west; [ vento] west, westerly; Europa occidentale western Europe2 pol. [ mondo, potenze] WesternII m. e f.Westerner. -
19 orientale
adj eastern* * *orientale agg. eastern, oriental; (spec. nei nomi geogr.) east (attr.); ( da oriente) easterly: arte, civiltà, cultura orientale, oriental art, civilization, culture; Asia, Africa Orientale, East Asia, Africa; Indie Orientali, East Indies; lingue orientali, oriental languages; paesi orientali, eastern countries; sulla costa orientale, on the East coast; vento orientale, east (o easterly) wind; tappeto orientale, oriental carpet // all'orientale, eastern-style // (pol.): blocco orientale, eastern bloc; la questione orientale, the eastern question // (st. relig.) Chiesa Orientale, Orthodox (o Eastern) Church◆ s.m. e f. Oriental, Asiatic, Asian.* * *[orjen'tale]1. agg(paese, regione) eastern, (civiltà, lingua, tappeto) oriental2. sm/f* * *[orjen'tale] 1.1) [zona, costa, frontiera] eastern, east; [ vento] east, easterly2) [ civiltà] eastern; [lingue, arte, tappeto] oriental2.sostantivo maschile e sostantivo femminile Oriental* * *orientale/orjen'tale/ ⇒ 291 [zona, costa, frontiera] eastern, east; [ vento] east, easterly; Europa orientale eastern Europe2 [ civiltà] eastern; [lingue, arte, tappeto] oriental; il blocco orientale the Eastern blocII m. e f.Oriental. -
20 costiera sf
[kos'tjɛra](stretch of) coast, (strada) coast road
См. также в других словарях:
Coast FM — may refer to: Heart North Wales Coast, commercial radio station in North Wales Coast FM Tasmania, community radio station in Tasmania, Australia Coast FM (Tenerife), radio station in Tenerife, Canary Islands Coast FM (Warrnambool), Australian… … Wikipedia
Coast — (k[=o]st), n. [OF. coste, F. c[^o]te, rib, hill, shore, coast, L. costa rib, side. Cf. {Accost}, v. t., {Cutlet}.] 1. The side of a thing. [Obs.] Sir I. Newton. [1913 Webster] 2. The exterior line, limit, or border of a country; frontier border.… … The Collaborative International Dictionary of English
coast — UK US /kəʊst/ noun [C] ► the land next to or close to the sea: »The oil spill happened just off the Spanish coast. the east/west coast »He grew up on the west coast, in California. ● coast to coast Cf. coast to coast … Financial and business terms
coast — coast; coast·al; coast·er; coast·ing; coast·ways; coast·ward; coast·wise; coast·al·ly; … English syllables
coast — [kōst] n. [ME coste, coast < OFr, a rib, hill, shore, coast < L costa, a rib, side] 1. land alongside the sea; seashore 2. Obs. frontier; borderland ☆ 3. [< CdnFr, hillside, slope] an incline down which a slide is taken ☆ 4. a slide or… … English World dictionary
COAST — steht für: Cache on a stick, ein kleines Modul mit Speicherbausteinen Cambridge Optical Aperture Synthesis Telescope, ein astronomisches Interferometer in Cambridgeshire, England Coast bezeichnet: Coast (Kenia), eine kenianische Provinz Coast Air … Deutsch Wikipedia
Coast — Coast, v. t. 1. To draw near to; to approach; to keep near, or by the side of. [Obs.] Hakluyt. [1913 Webster] 2. To sail by or near; to follow the coast line of. [1913 Webster] Nearchus, . . . not knowing the compass, was fain to coast that shore … The Collaborative International Dictionary of English
coast — (n.) margin of the land, early 14c.; earlier rib as a part of the body (early 12c.), from O.Fr. coste rib, side, flank; slope, incline; later coast, shore (12c., Mod.Fr. côte), from L. costa a rib, perhaps related to a root word for bone (Cf. O.C … Etymology dictionary
Coast — (k[=o]st), v. i. [imp. & p. p. {Coasted}; p. pr. & vb. n. {Coasting}.] [OE. costien, costeien, costen, OF. costier, costoier, F. c[^o]toyer, fr. Of. coste coast, F. c[^o]te. See {Coast}, n.] 1. To draw or keep near; to approach. [Obs.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Coast — Coast … Deutsch Wikipedia
coast — ► NOUN 1) land adjoining or near the sea. 2) the easy movement of a vehicle without the use of power. ► VERB 1) move easily without using power. 2) act or make progress without making much effort: United coasted to victory. 3) sail along the… … English terms dictionary