Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

(arms)

  • 1 orožje

    arms, weapon

    Slovenian-english dictionary > orožje

  • 2 bȏrnь

    bȏrnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: II 208-209
    Old Church Slavic:
    branь `war, battle, fight' [f i]
    Russian:
    bóron' (dial.) `prohibition, order' [f i]
    Old Russian:
    boronь `battle, obstacle, guard' [f i]
    Old Czech:
    braň `arms, fortification, defence' [f i];
    bran `arms, fortification, defence' [f i]
    Polish:
    broń `weapon, military division' [f i]
    Upper Sorbian:
    bróń `arms, equipment' [f i]
    Lower Sorbian:
    broń `arms' [f i]
    Serbo-Croatian:
    brȃn `fight, battle, war' [f i];
    brȃn `fight, battle, war' [m o]
    Slovene:
    brȃn `defence, kind of weir, (wicket-)gate' [f i]
    Bulgarian:
    bran `war' [f i?]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bor-n-i-
    Lithuanian:
    bar̃nis `abuse, quarrel' [m io] 2;
    barnìs `abuse, quarrel' [f i] 4
    Indo-European reconstruction: bʰorH-n-i-
    Page in Pokorny: 133

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏrnь

  • 3 drȗgъ

    I. drȗgъ I Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `companion, friend'
    Page in Trubačev: V 131-132
    Old Church Slavic:
    drugъ `friend' [m o]
    Russian:
    drug `friend' [m o]
    Czech:
    druh `friend' [m o]
    Slovak:
    druh `friend' [m o]
    Old Polish:
    drug `companion, comrade' [m o]
    Serbo-Croatian:
    drȗg `friend' [m o]
    Slovene:
    drȗg `companion, best man' [m o]
    Lithuanian:
    draũgas `friend' [m o] 4
    Latvian:
    dràugs `friend' [m o] 4
    Comments: Only Balto-Slavic and Germanic, cf. also Go. driugan `be up in arms'. I consider the connection with * dʰreugʰ- `deceive' dubious.
    Other cognates:
    Go. gadraúhts `warrior'
    ;
    OIc. dróttinn `prince, lord'
    ;
    OHG truhtīn `lord'
    II. drȗgъ II Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `other'
    Page in Trubačev: V 131-132
    Old Church Slavic:
    drugъ `other' [adj o]
    Russian:
    drugój `other' [adj o]
    Czech:
    druhý `second, other' [adj o]
    Slovak:
    druhý `second, other' [adj o]
    Polish:
    drugi `second, other' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    drȗg `second, other' [adj o];
    Čak. drȕgī (Vrgada) `second, other' [adj o];
    Čak. drȕgi (Orbanići) `other, second' [adj o]
    Slovene:
    drȗg `other' [adj o]
    Bulgarian:
    drug `other' [adj o]
    Comments: Etymologically identical with -> *drȗg I.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drȗgъ

  • 4 òrmo

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmo

  • 5 òrmę

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmę

  • 6 ǫkotь

    ǫkotь Grammatical information: f. i
    Church Slavic:
    ǫkotь ( SerbCS) `hook' [f i]
    Old Russian:
    ukotь `claw, anchor' [f i]
    Lithuanian:
    ánka (Kursch., WP) `snare, noose' [f ā] 1
    Comments: The root of this derivative is * h₂onk-, cf. Lat. uncus `hook', ancus (Paul. ex Fest.) `with crooked arms'. For the meaning of the root, cf. Skt. añc- `bend'.
    Other cognates:
    Skt. aṅká- (RV+) `hook, clamp' [m o];
    Gk. ὄγκος `hook'
    ;
    Lat. uncus `hook

    Slovenščina-angleščina big slovar > ǫkotь

См. также в других словарях:

  • Arms — Originaltitel プロジェクトアームズ Transkription Project Arms …   Deutsch Wikipedia

  • ARMS — Project ARMS プロジェクトアームズ (purojekuto āmuzu) Type Shōnen Genre Aventure, science fiction, surnaturel Manga Auteur Kyoichi Nanatsuki Ryōji Minagawa Éditeur …   Wikipédia en Français

  • arms — [ armz ] noun plural ** weapons, for example guns or bombs: countries that sell arms to terrorists The British police do not usually carry arms. the international arms trade lay down (your) arms to agree to stop fighting: The President appealed… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Arms — Arms, n. pl. [OE. armes, F. arme, pl. armes, fr. L. arma, pl., arms, orig. fittings, akin to armus shoulder, and E. arm. See {Arm}, n.] 1. Instruments or weapons of offense or defense. [1913 Webster] He lays down his arms, but not his wiles.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arms — Тип югэн гайся …   Википедия

  • ARMS — Год основания 1996 Расположение Накано, Токио (Япония) Ключевые фигуры Shimizu Osamu (яп. 清水修) …   Википедия

  • arms — ► PLURAL NOUN 1) guns and other weapons. 2) emblems originally displayed on the shields of knights to distinguish them in battle, surviving today as coats of arms. ● a call to arms Cf. ↑a call to arms ● up in arms Cf. ↑up in arms …   English terms dictionary

  • arms — arms; arms·eye; …   English syllables

  • arms — [n1] weaponry accoutrements, armaments, artillery, equipment, firearms, guns, munitions, ordnance, panoply, weapons; concept 500 arms [n2] family crest blazonry, coat, emblazonry, emblem, ensign, escutcheon, heraldry, insignia, shield, signet;… …   New thesaurus

  • arms — arms. См. плечи. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • arms — index ammunition, gun, weapons Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»