-
1 Missfallen
niezadowolenie ntjds \Missfallen erregen wzbudzać [ perf wzbudzić] czyjeś niezadowolenie -
2 missfallen
-
3 çirkinsimak
Missfallen -
4 не харесвам
missfallen -
5 disfavour
(Brit.; Amer.: disfavor) noun (displeasure, disapproval) Missfallen, das; (being out of favour) Ungnade, die* * *[dis'feivə]1) (the state of being out of favour: He was in disfavour because he had stayed out late.) die Ungnade2) (displeasure or disapproval.) das Mißfallen* * *dis·fa·vour, AM dis·fa·vor[-əʳ, AM ˌdɪsˈfeɪvɚ]to be in \disfavour with sb bei jdm in Ungnade stehento fall into \disfavour with sb bei jdm in Ungnade fallento hold sb in \disfavour jdm seine Gunst vorenthalten [o nicht gewähren]to look on sb with \disfavour jdn mit Missfallen betrachtenII. vt▪ to \disfavour sb jdn benachteiligen▪ to \disfavour sth etw missbilligen* * *(US) [dIs'feɪvə(r)]nto fall into/be in disfavour (with) — in Ungnade fallen/sein (bei)
to look with disfavour ( up)on sb/sth — jdn/etw mit Missfallen betrachten
2)(= disadvantage)
in/to his disfavour — zu seinen Ungunsten* * *A s1. Missbilligung f, -fallen n:2. Ungnade f:3. → academic.ru/21237/disservice">disserviceB v/t1. ungnädig behandeln2. missbilligen* * *(Brit.; Amer.: disfavor) noun (displeasure, disapproval) Missfallen, das; (being out of favour) Ungnade, die* * *(UK) n.Missfallen n.Ungunst -en f. (UK) v.missbilligen v. -
6 displease
transitive verb1) (earn disapproval of)2) (annoy) verärgernbe displeased [with somebody/at something] — [über jemanden/etwas] verärgert sein
* * *[dis'pli:z](to offend or annoy: The children's behaviour displeased their father.) mißfallen- academic.ru/115887/displeased">displeased- displeasure* * *dis·please[dɪsˈpli:z]vt▪ to \displease sb jdm missfallento be highly [or greatly] \displeased sehr verärgert sein* * *[dɪs'pliːz]vtmissfallen (+dat), nicht gefallen (+dat); (= annoy) verstimmen, verärgernhe was rather displeased to hear that... — er hörte nur sehr ungern, dass...
I was not displeased with my efforts — ich war mit meinen Bemühungen nicht unzufrieden
* * *displease [dısˈpliːz]A v/t1. jemandem missfallen:2. jemanden ärgern, verstimmenB v/i missfallen, Missfallen erregen* * *transitive verb2) (annoy) verärgernbe displeased [with somebody/at something] — [über jemanden/etwas] verärgert sein
* * *v.missfallen v. -
7 displeasure
Missfallen, das (at über + Akk.)* * *[dis'pleʒə]* * *dis·pleas·ure[dɪsˈpleʒəʳ, AM -ʒɚ]to incur sb's \displeasure jds Missfallen erregenmuch to sb's \displeasure sehr zu jds Missfallen dat* * *[dɪs'pleZə(r)]nMissfallen nt (at über +acc)* * ** * *noun, no pl.Missfallen, das (at über + Akk.)* * *n.Missfallen n.Unmut nur sing. m.Verdruss -e m. -
8 disfavor
dis·fa·vour, AM dis·fa·vor[-əʳ, AM ˌdɪsˈfeɪvɚ]to be in \disfavor with sb bei jdm in Ungnade stehento fall into \disfavor with sb bei jdm in Ungnade fallento hold sb in \disfavor jdm seine Gunst vorenthalten [o nicht gewähren]to look on sb with \disfavor jdn mit Missfallen betrachtenII. vt▪ to \disfavor sb jdn benachteiligen▪ to \disfavor sth etw missbilligen* * *(US) [dIs'feɪvə(r)]nto fall into/be in disfavour (with) — in Ungnade fallen/sein (bei)
to look with disfavour ( up)on sb/sth — jdn/etw mit Missfallen betrachten
2)(= disadvantage)
in/to his disfavour — zu seinen Ungunsten* * *A s1. Missbilligung f, -fallen n:2. Ungnade f:3. → academic.ru/21237/disservice">disserviceB v/t1. ungnädig behandeln2. missbilligen* * *(US) n.Missfallen n.Ungunst -en f. (US) v.missbilligen v. -
9 disapproval
nounMissbilligung, die* * ** * *dis·ap·prov·al[ˌdɪsəˈpru:vəl]there was a hint of \disapproval in his voice in seiner Stimme schwang ein leichtes Missfallen* * *["dɪsə'pruːvl]nMissbilligung f* * *disapproval [ˌdısəˈpruːvl] s (of) Missbilligung f (gen), Missfallen n (über akk): to shake one’s head in disapproval missbilligend;to my disapproval zu meinem Missfallen* * *nounMissbilligung, die* * *n.Missbilligung f.Missfallen n. -
10 déplaire
deplɛʀv irr1) missfallen2) ( fâcher) nicht gefallen, missfallendéplaireBeispiel: se déplaire en ville/dans un emploi sich in der Stadt/bei einer Arbeit nicht wohl fühlen -
11 desagradar
-
12 desagrado
đesa'građom1) Missfallen n2) ( disgusto) Widerwille m, Abneigung fsustantivo masculinodesagradodesagrado [desa'γraðo]Missfallen neutro -
13 disgustar
đizɡ̱us'tarvverärgern, missfallenverbo transitivo————————disgustarse verbo pronominaldisgustardisgustar [disγus'tar]num3num (reñir) aneinander geraten -
14 displeasure
dis·pleas·ure [dɪʼspleʒəʳ, Am -ʒɚ] nMissfallen nt (at über +akk);to incur sb's \displeasure jds Missfallen erregen;much to sb's \displeasure sehr zu jds Missfallen dat -
15 dissatisfy
(to fail to satisfy or to displease: The teacher was dissatisfied with the pupil's work.) unzufrieden- academic.ru/21209/dissatisfaction">dissatisfaction* * *dissatisfy v/t1. unzufrieden machen, nicht befriedigen, verdrießen2. jemandem missfallen* * *v.missfallen v.nicht befriedigen ausdr. -
16 disgusto
điz'ɡ̱ustomMissfallen n, Verdruss msustantivo masculino¡matar a alguien a disgustos! Du bringst mich noch zu Tode!disgustodisgusto [dis'γusto]num1num (desagrado) Missfallen neutro; (repugnancia) Ekel masculino; estar a disgusto sich unbehaglich fühlennum2num (aflicción) Kummer masculino; (molestia) Unannehmlichkeit femenino; (enfado) Ärger masculino; dar un disgusto a alguien (afligir) jemandem Kummer machen; (causar molestias) jemandem Unannehmlichkeiten bereiten -
17 desplacer
đespla'θɛr 1. mMissfallen n, Verdruss m, Ärger m2. v( disgustar) missfallen -
18 manifest
1. adjectiveoffenkundig; offenbar [Missverständnis]; sichtbar [Erfolg, Fortschritt]; sichtlich [Freude]2. transitive verb2) (reveal) offenbaren (meist geh.)manifest itself — [Geist:] erscheinen; [Natur:] sich offenbaren; [Krankheit:] manifest werden
* * *['mænifest] 1. verb 2. adjective(easily seen by the eye or understood by the mind; obvious: manifest stupidity.) offensichtlich- academic.ru/88977/manifestly">manifestly- manifestation* * *mani·fest[ˈmænɪfest]II. vt▪ to \manifest sth etw zeigenthe illness \manifested itself as... die Krankheit äußerte sich durch...* * *['mnɪfest]1. adjoffenkundig, offenbar; (= definite) eindeutigI think it's manifest that... — es liegt doch wohl auf der Hand, dass...
to make sth manifest —
he made it manifest that... — er machte klar or deutlich, dass...
2. n (NAUT)Manifest nt3. vtzeigen, bekunden4. vrsich zeigen; (SCI, PSYCH ETC) sich manifestieren; (ghost) erscheinen; (guilt etc) sich offenbaren, offenbar werden* * *manifest [ˈmænıfest]A adj (adv manifestly) offenkundig, augenscheinlich, deutlich (erkennbar), manifest ( auch MED, PSYCH)B v/t1. offenbaren, bekunden, kundtun, deutlich zeigen, manifestieren:2. be-, erweisen3. SCHIFF im Ladungsverzeichnis aufführenC v/i1. POL Kundgebungen veranstalten3. erscheinen, sich zeigen (Geist)D s1. SCHIFF Ladungsverzeichnis n2. WIRTSCH (Ladungs-, Schiffs) Manifest n4. BAHN besonders US Güterschnellzug m5. FLUG besonders US Passagierliste f* * *1. adjectiveoffenkundig; offenbar [Missverständnis]; sichtbar [Erfolg, Fortschritt]; sichtlich [Freude]2. transitive verb1) (show, display) zeigen, bekunden (geh.) [Interesse, Missfallen, Begeisterung, Zuneigung]2) (reveal) offenbaren (meist geh.)manifest itself — [Geist:] erscheinen; [Natur:] sich offenbaren; [Krankheit:] manifest werden
* * *adj.offenbar adj.offenkundig adj. n.augenscheinlich adj.manifest adj. v.bekanntmachen v.bekunden v.beweisen v.erscheinen v.erweisen v.kundtun v.manifestieren v.offenbaren v.sichtbar werden ausdr.zutage treten ausdr. -
19 offence
noun(Brit.)I meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *1) ((any cause of) anger, displeasure, hurt feelings etc: That rubbish dump is an offence to the eye.) das Ärgernis2) (a crime: The police charged him with several offences.) das Vergehen* * *of·fence, AM of·fense[əˈfen(t)s]nhe lost his driving licence after his drink-driving \offence nachdem er sich der Trunkenheit am Steuer schuldig gemacht hatte, verlor er seinen Führerscheinfirst \offence Straftat f eines Ersttätersminor \offence Vergehen ntserious \offence schweres Vergehento convict sb of an \offence jdn einer Straftat für schuldig erklärenno \offence intended nimm es mir nicht übelto take \offence [at sth] [wegen einer S. gen] gekränkt/beleidigt seinto be on \offence angreifen* * *(US) [ə'fens]nit is an offence to... —... ist bei Strafe verboten
first offence — erste Straftat, erstes Vergehen
an offence against... — ein Verstoß m gegen...
2) (fig)an offence against good taste — eine Beleidigung des guten Geschmacks
to cause or give offence to sb — jdn kränken or beleidigen
to take offence at sth —
she is quick to take offence — sie ist leicht gekränkt or beleidigt
no offence to the Germans, of course! — damit will/wollte ich natürlich nichts gegen die Deutschen gesagt haben
no offence ( taken) — ich nehme dir das nicht übel
4) (ECCL: sin) Sünde f5) [ɒ'fens](= attack US = attacking part of team) Angriff m* * *against gegen)2. JURa) Straftat f, strafbare Handlung:commit an offence sich strafbar machenb) Übertretung f, Vergehen n3. Anstoß m, Ärgernis n, Kränkung f, Beleidigung f:take offence (at) Anstoß nehmen (an dat), beleidigt oder gekränkt sein (durch, über akk), (etwas) übel nehmen;no offence (taken) (ist) schon gut!;an offence against good taste eine Beleidigung des guten Geschmacks;this is an offence to the eye das beleidigt das Auge4. Angriff m, Aggression f:offence is the best defence (Sprichwort) Angriff ist die beste Verteidigung* * *noun(Brit.)1) (hurting of somebody's feelings) Kränkung, dieI meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *(UK) n.Delikt -e n. n.Angriff -e m.Beleidigung f.Vergehen - n.Verstoß -¨e (gegen) m. -
20 disfavor
dis·fa·vour [ˌdɪsʼfeɪvəʳ], (Am) dis·fa·vor [ˌdɪsʼfeɪvɚ] nMissbilligung f, Missfallen nt;to be in \disfavor with sb bei jdm in Ungnade stehen;to fall into \disfavor with sb bei jdm in Ungnade fallen;to hold sb in \disfavor jdm seine Gunst vorenthalten [o nicht gewähren];to look on sb with \disfavor jdn mit Missfallen betrachten vtto \disfavor sb jdn benachteiligen;to \disfavor sth etw missbilligen
См. также в других словарях:
missfallen — V. (Aufbaustufe) geh.: jmds. Geschmack oder Vorstellung nicht entsprechen, bei jmdm. Unzufriedenheit hervorrufen Synonyme: abstoßen, anwidern, Missfallen auslösen, nicht behagen, nicht gefallen, stören, widerstreben, verdrießen (geh.) Beispiel:… … Extremes Deutsch
Missfallen — Missbilligung * * * miss|fal|len [mɪs falən], missfällt, missfiel, missfallen <itr.; hat: Unzufriedenheit, Nichteinverstandensein mit einem Vorgang, einer Verhaltensweise o. Ä. auslösen, hervorrufen: mir missfiel die Art, wie sie behandelt… … Universal-Lexikon
missfallen — sauer aufstoßen (umgangssprachlich) * * * miss|fal|len [mɪs falən], missfällt, missfiel, missfallen <itr.; hat: Unzufriedenheit, Nichteinverstandensein mit einem Vorgang, einer Verhaltensweise o. Ä. auslösen, hervorrufen: mir missfiel die Art … Universal-Lexikon
Missfallen — abstoßen, ein Dorn im Auge sein, einen schlechten Eindruck machen, kein Gefallen finden, Missfallen auslösen/hervorrufen, nicht behagen/gefallen, nicht passen/zusagen, stören, unangenehm berühren, widerstreben; (geh.): verdrießen; (ugs.): gegen… … Das Wörterbuch der Synonyme
missfallen — abstoßen, ein Dorn im Auge sein, einen schlechten Eindruck machen, kein Gefallen finden, Missfallen auslösen/hervorrufen, nicht behagen/gefallen, nicht passen/zusagen, stören, unangenehm berühren, widerstreben; (geh.): verdrießen; (ugs.): gegen… … Das Wörterbuch der Synonyme
missfallen — miss·fạl·len; missfällt, missfiel, hat missfallen; [Vi] jemandem missfallen geschr; jemandem nicht gefallen || hierzu Mịss·fal·len das; s; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
missfallen — miss|fạl|len ; ich missfalle, missfiel; ich habe missfallen; zu missfallen; es missfällt mir … Die deutsche Rechtschreibung
missfallen — messfalle … Kölsch Dialekt Lexikon
Missfallen — Mịss|fal|len, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
sauer aufstoßen — missfallen … Universal-Lexikon
mißfallen — missfallen* … Deutsche Rechtschreibung Änderungen