-
1 Huhn
mit den Hühnern aufstehen ( fam) wstawać z kurami -
2 Huhn
n курица; pl. a. куры -
3 pollo, gallina
• HuhnItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > pollo, gallina
-
4 chicken
• Huhn -
5 тавык
Huhn n. -
6 кокошка ж
Huhn {n} -
7 chicken
1. noundon't count your chickens [before they are hatched] — (prov.) man soll den Pelz nicht verkaufen, ehe man den Bären erlegt hat
2)2. adjectiveshe's no chicken — (coll.): (is no longer young) sie ist nicht mehr die Jüngste
(coll.) feig[e]3. intransitive verbchicken out — (coll.) kneifen
* * *[' ikin]1) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) das Küken2) (its flesh used as food: a plate of fried chicken.) das Huhn3) ((slang.) a coward.)•- academic.ru/12385/chicken-hearted">chicken-hearted- chicken-pox
- chicken out* * *chick·en[ˈtʃɪkɪn]I. nfried/roasted \chicken Brathähnchen ntgrilled \chicken Grillhähnchen ntto play \chicken eine Mutprobe machen [o ablegen4.▶ don't count your \chickens before they're hatched ( prov) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben prov▶ it's a \chicken and egg situation hier stellt sich die Frage, was zuerst da war: die Henne oder das Ei?, das ist eine [echte] Zwickmühleto be too \chicken to do sth zu feige sein, [um] etw zu tun* * *['tʃIkɪn]1. nchicken liver — Hühner- or Geflügelleber f
don't count your chickens (before they're hatched) (Prov) — man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Prov)
2. adj (inf)feighe's chicken — er ist ein Feigling or ein feiges Huhn (inf)
* * *chicken [ˈtʃıkın]A s1. Küken n, Hühnchen n, Hähnchen n:count one’s chickens before they are hatched das Fell des Bären verkaufen, ehe man ihn hat2. Huhn n3. Huhn n, Hühnerfleisch nshe is no chicken sie ist (auch) nicht mehr die Jüngste5. umg Angsthase m, Feigling ma) eine Mutprobe ablegen (Kinder),b) es auf eine Konfrontation etc ankommen lassen7. US sl Strichjunge mB adj umg feiga) kneifen (vor dat),b) aussteigen (aus)* * *1. noun1) Huhn, das; (grilled, roasted) Hähnchen, dasdon't count your chickens [before they are hatched] — (prov.) man soll den Pelz nicht verkaufen, ehe man den Bären erlegt hat
2)2. adjectiveshe's no chicken — (coll.): (is no longer young) sie ist nicht mehr die Jüngste
(coll.) feig[e]3. intransitive verbchicken out — (coll.) kneifen
* * *n.Huhn ¨-er n. -
8 hen
noun* * *[hen]1) (the female farmyard fowl: Hens lay eggs.) die Henne2) (the female of any bird: The hen is sitting on the nest; ( also adjective) a hen blackbird.) das Weibchen,weiblich•- academic.ru/34467/hen_party">hen party- henpecked* * *[hen]n* * *[hen]n1) Huhn nt, Henne fas scarce or rare as hen's teeth (dated inf) — so selten wie ein weißer Rabe
* * *hen [hen] s1. ORN Henne f, Huhn n:hen’s egg Hühnerei n;(as) scarce as hen’s teeth Br äußerst selten;there’s a hen on US umg es ist etwas im Busch2. ZOOL Weibchen n:a) von Vögelnb) von Hummern, Krebsen etc3. umga) Gschaftlhuberin f dial pejb) Klatschbase f, -maul n (beide umg pej)* * *nounHuhn, das; Henne, die (bes. im Gegensatz zu "Hahn")* * *n.Henne -n f.Huhn ¨-er n. -
9 курица
бе́лая, пёстрая ку́рица — ein wéißes, búntes Huhn
держа́ть, разводи́ть, ре́зать кур — Hühner hálten, züchten, schláchten
Ку́ры куда́хчут. — Die Hühner gáckern.
ку́рица снесла́ яйцо́. — Das Huhn hat ein Ei gelégt.
жа́реная ку́рица — ein gebrátenes Hähnchen [Huhn]
суп из ку́рицы — Hühnersuppe
-
10 gallina
ga'ʎinaf1) ZOOL Huhn n, Henne f2) (fig: persona cobarde o miedosa) Feigling m, Memme fsustantivo femeninomatar la gallina de los huevos de oro (familiar & figurado) das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten2. [juego]————————sustantivo masculino y femeninogallinagallina [ga'λina] -
11 чудачка
n1) gener. Närrin2) avunc. ein komisches Huhn, ein ulkiges Huhn, ein verrücktes Huhn, eine komische Nudel, eine ulkige Nudel -
12 мокрая курица
-
13 чудак
n1) gener. Grillenfänger, drolliger Kauz, ein drolliger Kauz, ein drolliger Kerl, ein drolliger Quast, ein komischer Hecht, ein närrischer Kauz, ein schnurriger Quast, ein seltener Vögel, ein seltsamer Gast, ein seltsamer Mensch, ein sonderbarer Kauz, ein verschrobener Kerl, ein wunderlicher Kauz, ein wunderlicher Quast, ein überspannter Köpf, Narr, Eigenbrötler, Sonderling, Haselant2) colloq. Original, ein eigenartiger Kerl, ein komischer Clown, ein komischer Hering, ein seltener Vogel, ein seltsamer Zeitgenosse, ein sonderbarer Zeitgenosse, eine (putzige, ulkige) Gurke, komischer Vogel, Kauz, Unikum, Wundertier, Zwickel3) dial. (от собств.) Nauke4) fr. Bizard5) ironic. ein komischer Knabe, ein seltsamer Heiliger, ein toller Heiliger, ein wunderlicher Heiliger6) jocul. Molch, (от собств.) Staches, (от собств.) Stachus7) avunc. ein komischer Knopf, ein komisches Huhn, ein ulkiges Huhn, eine komische Nudel, eine ulkige Nudel8) nor.germ. Kruke9) mid.germ. Gamel10) derog. Type -
14 poule
pulf1) ZOOL Henne f, Huhn n2) Memme f3)Quand les poules auront des dents. (fig) — Wenn die Fische fliegen lernen...
4) Blässhuhn npoule d'eau — ZOOL Wasserhuhn n
poulepoule [pul] -
15 free-range
adjectivefreilaufend [Huhn]* * *adj inv Freiland-\free-range chicken Freilandhuhn nt\free-range eggs Eier pl aus Freilandhaltung* * *free-range adj besonders Br:free-range hens Freilandhühner;free-range eggs Freilandeier* * *adjectivefreilaufend [Huhn] -
16 goose
noun* * *[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) die Gans- goose-flesh- he wouldn't say boo to a goose* * *[gu:s]I. n1.<pl geese>ORN, FOOD Gans fCanadian \goose kanadische Gans2.<pl -es>[silly] \goose [dumme] Gans pej fam3.▶ what's sauce for the \goose is sauce for the gander, what's good for the \goose is good for the gander [or AM good for the gander is good for the \goose] ( prov) was für den einen gut ist, kann für den anderen nicht schlecht sein▶ to send sb on a wild \goose chase jdn auf eine sinnlose Suche schicken1. (poke in the bottom)▪ to \goose sb jdn kneifen▪ to \goose sb jdn antreibento \goose up profits Gewinne steigern* * *[guːs] Gans fsilly little goose! (inf) — dummes Gänschen! (inf)
to kill the goose that lays the golden eggs — das Huhn schlachten, das die goldenen Eier legt
2. vt (inf)einen Klaps auf den Hintern geben (+dat) (inf)* * *goose [ɡuːs] pl geese [ɡiːs] s1. ORN Gans f:all his geese are swans er übertreibt immer, bei ihm ist immer alles besser als bei anderen;kill the goose that lays the golden eggs das Huhn schlachten, das goldene Eier legt;cook one’s (own) goose umg sich alles verderben;cook one’s goose with sb umg es mit jemandem verderben;he’s cooked his goose with me umg er ist bei mir unten durch;2. GASTR Gans f, Gänsefleisch n3. figa) Esel m, Dummkopf mb) (dumme) Gans (Frau)4. (adv gooses) Schneiderbügeleisen n* * *noun* * *n.(§ pl.: geese)= Gans -¨e ( -e) f. -
17 pollo
'poʎom1) Huhn n2)pollo asado — GAST Brathuhn n, Hühnchen n
2. (gen m) [joven] junger Kerl————————sustantivo masculino————————polla sustantivo femenino————————polla de agua sustantivo femeninopollopollo ['poλo]num2num (cría) (Vogel)junge(s) neutro; (de gallina) junges Huhn neutro; sacar pollos Hühner züchten; voló el pollo (figurativo) die Hoffnung ist dahin -
18 pollo
pollopollo ['pollo]sostantivo Maskulin1 zoologia Huhn neutro; gastronomia Hähnchen neutro, Hendl neutroaustriaco; andare a letto con i pollo-i mit den Hühnern zu Bett gehen; conoscere i propri pollo-i familiare seine Pappenheimer kennen; fa ridere i pollo-i da lachen ja die Hühner! familiare2 (figurato: individuo ingenuo) dummes Huhn familiareDizionario italiano-tedesco > pollo
19 pluck
1. transitive verbpluck [out] — auszupfen [Federn, Haare]
2) (pull at, twitch) zupfen an (+ Dat.); zupfen [Saite, Gitarre]3) (strip of feathers) rupfen2. intransitive verb3. nounpluck at something — an etwas (Dat.) zupfen
Mut, der; Schneid, der (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/107965/pluck_up">pluck up* * *1. verb3) (to pick (flowers etc).) pflücken4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) zupfen5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) zupfen2. noun(courage He showed a lot of pluck.) der Schneid- plucky- pluckily
- pluckiness
- pluck up the courage
- pluck up courage
- energy* * *[plʌk]II. vt1. (pick)▪ to \pluck sth [from [or off] sth] fruit, flower etw [von etw dat] abpflücken; grass, dead leaves, loose thread etw [von etw dat] abzupfento \pluck a chicken/goose ein Huhn/eine Gans rupfena \plucked chicken ein gerupftes Huhnto \pluck one's eyebrows sich dat die Augenbrauen zupfen3. (pull)he \plucked the letter out of my hand er riss mir den Brief aus der Handshe \plucked the ball out of the air sie fing den Ball in der Luft; (pull cautiously) zupfento \pluck sb's sleeve [or sb by the sleeve] jdn am Ärmel zupfen4. (remove from situation)5. MUS▪ to \pluck sth etw zupfen6.▶ to \pluck sth out of the air etw [frei] erfinden [o aus der Luft greifenIII. vi* * *[plʌk]1. n2. vtto pluck (at) sb's sleeve — jdn am Ärmel zupfen
he plucked a stray hair off his coat — er zupfte sich (dat) ein Haar vom Mantel
she was plucked from obscurity to become a film star — sie wurde von einer Unbekannten zum Filmstar gemacht
his rescuers had plucked him from the jaws of death — seine Retter hatten ihn den Klauen des Todes entrissen
he was plucked to safety — er wurde in Sicherheit gebracht
to pluck up (one's) courage — all seinen Mut zusammennehmen
2) hair, feather auszupfenif thy right eye offend thee pluck it out (Bibl) — wenn dir dein rechtes Auge zum Ärgernis wird, so reiß es aus
3. vito pluck at sth — an etw (dat) (herum)zupfen
* * *pluck [plʌk]A s1. Zupfen n2. Ruck m, Zug m3. GASTR Innereien pl4. fig Mut m, Schneid m/f, Mumm mB v/t1. Obst, Blumen etc pflücken3. zupfen an (dat):pluck sb’s sleeve jemanden am Ärmel zupfen5. Wolle verlesen6. MUS Saiten, ein Saiteninstrument zupfen7. umga) jemanden rupfen, ausnehmenb) jemanden übers Ohr hauenpluck at sb’s sleeve jemanden am Ärmel zupfen* * *1. transitive verb1) (pull off, pick) pflücken [Blumen, Obst]pluck [out] — auszupfen [Federn, Haare]
2) (pull at, twitch) zupfen an (+ Dat.); zupfen [Saite, Gitarre]3) (strip of feathers) rupfen2. intransitive verb3. nounpluck at something — an etwas (Dat.) zupfen
Mut, der; Schneid, der (ugs.)Phrasal Verbs:- pluck up* * *v.pflücken v.20 poult
См. также в других словарях:
Huhn — (s. ⇨ Henne). 1. Ae jeder muss seine Hihner salwer trampen. – Lohrengel, II, 5. 2. Ae lûs (kluges, pfiffiges) Hohn läät og alt ens en de Bröönässle. (Düren.) – Firmenich, I, 482, 21. 3. Alte Hühner legen nicht mehr. 4. Alte Hüner, die nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Huhn — ist eine beliebte, harmlose Schelte, z.B. Ein armes, blindes, krankes, dummes, verrücktes Huhn; auch einfach Bezeichnung für einen Menschen: Ein fideles, gemütliches, gelehrtes Huhn. Das Huhn rupfen, ohne daß es schreit: mit Geschicklichkeit… … Das Wörterbuch der Idiome
Huhn — Huhn: Im Ablaut zu gemeingerm. *hanan »Hahn« (vgl. ↑ Hahn) steht germ. *hōnes »Huhn«, auf das mhd., ahd. huon, asächs. hōn, niederl. hoen (vgl. auch die nord. Sippe von schwed. höns »Huhn«) zurückgehen … Das Herkunftswörterbuch
Huhn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Hähnchen • Hühner... Bsp.: • Wir essen nur Eier von unseren eigenen Hühnern. • Meine Mutter gab mir Hühnersuppe zu essen, wenn ich krank war. • Ich möchte gerne etwas mit Huhn, denke ich … Deutsch Wörterbuch
Huhn — (Kammhuhn, Gallus L.), Gattung der Hühnervögel aus der Familie der Fasanen (Phasianidae), Vögel mit fleischig häutigem Kamm und zwei Kinn oder Kehllappen (an beiden Unterkiefern, selten nur einem in der Mitte des Kinnes). Die Flügel sind kurz und … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Huhn — Sn std. (9. Jh.), mhd. huon, ahd. huon, as. hōn, hān Stammwort. Aus g. * hōnaz n. Huhn , auch verbaut in anord. hœns n., hœnsni Pl. (u.ä.). Dehnstufige Zugehörigkeitsbildung (Vriddhi) zu Hahn, also das zum Hahn Gehörige . ✎ Darms (1978), 122 133; … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Huhn — Huhn, 1) (Gallus Illig, Alector Bechst.), bei Cuvier Untergattung aus der Gattung Fasane, Ordnung der Hühnerartigen; Schnabel mäßig, dicklich gewölbt, Oberkiefer gekrümmt, auf dem Kopfe ein Kamm, an der Kehle zwei Lappen, nackte Backen u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Huhn — Hühnerrassen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Huhn — (Gallus), Vogelgattung aus der Ordnung der Hühnerartigen, mit einem fleischigen Kamm oder Federbusch auf dem Kopf und Fleischlappen am Unterschnabel, der Schwanz in 14 langen dachförmig oder in zwei sich berührenden Ebenen aufgerichteten Federn;… … Herders Conversations-Lexikon
Huhn — das; [e]s, Hühner … Die deutsche Rechtschreibung
Huhn — Leghenne; Legehenne; Henne; Hendl (umgangssprachlich) * * * Huhn [hu:n], das; [e]s, Hühner [ hy:nɐ]: a) größerer, kaum flugfähiger Vogel mit gedrungenem Körper und einem roten Kamm auf dem Kopf, der wegen der Eier und des Fleisches als Haustier… … Universal-Lexikon