-
1 golpear
golpear ( conjugate golpear) verbo transitivo 1 ‹objeto/superficie› to bang; ( repetidamente) to beat;◊ no golpees la puerta al salir don't slam o bang the door as you go out;la lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panes; golpeó la mesa con el puño he banged his fist on the table 2 ( pegar) to hit; su marido la golpea her husband hits her verbo intransitivoa) (dar, pegar) golpear contra algo to beat against sthgolpearse verbo pronominal
golpear verbo transitivo
1 (accidentalmente) to hit
2 (con intención de herir) to beat, hit (con el puño) to punch
3 (una puerta, una ventana, etc) to bang: la ventana no dejaba de golpear, the window kept banging ' golpear' also found in these entries: Spanish: ablandar - maltratar - swing - vapulear - dar - fuerte - impactar - macanear - pegar - rebote - repiquetear - sacudir - valer English: bang - bash - bash in - batter - beat - bonk - bop - bump - crack - do over - flick - hard - hit - jar - knock - lash out - pistol-whip - play - pummel - rap - slam - slog - smash - strike - stub - thump - whack - hammer - putt - thrash -
2 golpear
v.1 to hit.María golpea la puerta Mary hits the door.2 to beat on.3 to kick back, to kick, to knock back, to recoil.El rifle golpea al disparar The rifle kicks back=recoils when it shoots.4 to strike, to hit.Una tempestad golpeó nuestro pueblo hoy A storm struck our town today.* * ** * *verb1) to beat, hit2) knock3) strike* * *1. VT1) (=dar un golpe a) to hit; (=dar golpes a) [+ persona, alfombra] to beat; [para llamar la atención] [+ mesa, puerta, pared] to bang onla golpearon en la cabeza con una pistola — [una vez] they hit her on the head with a gun; [varias veces] they beat her about the head with a gun
2) [desastre natural] to hit, strike2.VI to beat3.See:* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex. They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.----* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex: The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *golpear [A1 ]vtA ‹superficie/objeto›no golpees la máquina don't bang the machinegolpeó la puerta con tal fuerza que casi la tira abajo he banged (on) the door so hard that he almost knocked it downno golpees la puerta al salir don't slam the door as you go outgolpear el filete con la maza beat o pound the steak with a tenderizerla lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panesgolpeó el atril con la batuta he tapped his baton on the music stand, he tapped the music stand with his batonlos macillos golpean las cuerdas the hammers strike the stringsB ‹persona›1 (chocar) to hitalgo me golpeó en la cara something hit me in the face2 (pegarle a) to beat, hitlo golpearon brutalmente he was brutally beaten3(sacudir): una nueva tragedia golpea al país a fresh tragedy has hit o struck the countryla vida la ha golpeado duramente life has treated her harshly o ( liter) has dealt her some harsh blows■ golpearvi1 (dar, pegar) golpear CONTRA algo to beat AGAINST sthel granizo golpeaba contra la ventana the hail beat against the window pane2 ( AmS) (llamar a la puerta) to knockalguien golpeó (a la puerta) someone knocked on o at the doorestán golpeando there's someone (knocking) at the door3 (en fútbol americano) to scrimmage1 ( refl) (accidentalmente) ‹cabeza/codo› to bang, hit2 ( AmL) «puerta» to bang* * *
golpear ( conjugate golpear) verbo transitivo
1 ‹objeto/superficie› to bang;
( repetidamente) to beat;◊ no golpees la puerta al salir don't slam o bang the door as you go out;
la lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panes;
golpeó la mesa con el puño he banged his fist on the table
2 ( pegar) to hit;
su marido la golpea her husband hits her
verbo intransitivoa) (dar, pegar) golpear contra algo to beat against sth
golpearse verbo pronominal
golpear verbo transitivo
1 (accidentalmente) to hit
2 (con intención de herir) to beat, hit
(con el puño) to punch
3 (una puerta, una ventana, etc) to bang: la ventana no dejaba de golpear, the window kept banging
' golpear' also found in these entries:
Spanish:
ablandar
- maltratar
- swing
- vapulear
- dar
- fuerte
- impactar
- macanear
- pegar
- rebote
- repiquetear
- sacudir
- valer
English:
bang
- bash
- bash in
- batter
- beat
- bonk
- bop
- bump
- crack
- do over
- flick
- hard
- hit
- jar
- knock
- lash out
- pistol-whip
- play
- pummel
- rap
- slam
- slog
- smash
- strike
- stub
- thump
- whack
- hammer
- putt
- thrash
* * *♦ vt1. [impactar] to hit;[puerta] to bang;las olas golpeaban el rompeolas the waves beat against the breakwater;no golpees la impresora stop hitting o banging the printer2. [pegar] to hit;[con puño] to punch;lo golpearon hasta dejarlo inconsciente they beat him unconscious3. [afectar, sacudir]la crisis económica ha golpeado a toda la zona the economic crisis has hit o affected the whole region;la vida lo ha golpeado duramente life has dealt him some harsh blows♦ vi2. Andes, RP [llamar] to knock at the door;están golpeando someone's knocking at the door* * ** * *golpear vt1) : to beat (up), to hit2) : to slam, to bang, to strikegolpear vi1) : to knock (at a door)2) : to beatla lluvia golpeaba contra el tejado: the rain beat against the roof* * *golpear vb2. (puerta, ventana) to bang -
3 golpear
gɔlpe'arv1) ( a la puerta) klopfen2) ( pegar) schlagenverbo transitivo & verbo intransitivogolpeargolpear [golpe'ar]num1num (dar un golpe) schlagennum2num (latir) klopfen■ golpearse sich schlagen; me he golpeado la cabeza contra la pared ich bin mit dem Kopf gegen die Wand gestoßen -
4 golpear
gol.pe.ar[gowpe‘ar] vt 1 percuter. 2 rosser.* * *verboentaillertaillader -
5 golpear
-
6 golpear
-
7 golpear
-
8 golpear
гл.1) общ. (бить) полосовать, (колотить некоторое время) поколотить, (нанести удар) поразить, (попасть) удариться (en), (попасть) ударяться (en), (ударять, стучать) колотить, (ударяться) биться (se), бить, нанести удар, настучать, постучать, пристукнуть, стукать, ударить, хлопать, шлёпать, простучать (un tiempo), стучать, ударять2) разг. (ударить) бабахать, (ударить) бабахнуть, (ударить) бахнуть (con ruido), (ударить; бросить) бухнуть, (ударять) тукать, драться, изукрасить, изукрашивать, нахлестать, остукать, остукивать, поколачивать, постучаться3) амер. стучать в дверь4) устар. повесничать5) перен. утюжить6) тех. работать с перебоями7) прост. (на машинке) настукать, (ударить) двинуть, (ударить) кокнуть, (ударить) поддавать, (ударить) поддать, (ударить) тяпнуть, (ударить) ухнуть, (ударить) шаркнуть, (ударить) шваркать, (ударить) шваркнуть, (ударить, ушибить) зашибать, (ударить, ушибить) зашибить, (ударять) шибануть, (ударять) шибать, дубасить, залепить, залеплять, колошматить, набить, жахать (con fuerza), жахнуть (con fuerza) -
9 golpear
1. v absol (a uno, algo; en algo)уда́рить, ударя́ть, бить (кого; по чему; во что); нанести́ уда́р, наноси́ть уда́ры (кому; по чему; во что); сту́кнуть, стуча́ть (по чему; во что)2. vile golpearon en la cara — его́ уда́рили по лицу́
( о двери) хло́пнуть, хло́пать -
10 golpear
• hit oneself with• hit out at• knock around -
11 golpear
• Cu baštit• Cu žrát• bít• klepat• tlouct* * *• tlouct (prádlo)• vytloukat (prádlo) -
12 golpear
v. Takay. takaykuy. -
13 GOLPEAR
v:K'ool, k'oop, laaj, loox. -
14 Golpear
Liq'iña, ch'aqhaña, nuwaña, t'axlliña. -
15 golpear
-
16 golpear
tr 1) удрям, бия; 2) чукам (и intr). -
17 golpear
-
18 golpear
ударять, наносить удары; бить, стучать, колотить -
19 golpear
colpejar, copejar -
20 golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente
(v.) = beat + Nombre + unconsciousEx. He had been trying to help a local fruit vendor who was beaten unconscious for operating without a license by a security guard.* * *(v.) = beat + Nombre + unconsciousEx: He had been trying to help a local fruit vendor who was beaten unconscious for operating without a license by a security guard.
Spanish-English dictionary > golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente
См. также в других словарях:
golpear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: golpear golpeando golpeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. golpeo golpeas golpea golpeamos golpeáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
golpear — v. tr. 1. Dar golpes ou cortes em. 2. [Figurado] Ferir, angustiar … Dicionário da Língua Portuguesa
golpear — verbo transitivo,verbo intransitivo 1. Dar (una persona) un golpe o repetidos golpes a [otra persona, un animal o una cosa]: Ten cuidado, no golpees la jarra. 2. Dar (una cosa) un … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
golpear — tr. Dar un golpe o golpes repetidos. U. t. c. intr.) … Diccionario de la lengua española
golpear — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal Dar uno o repetidos golpes a una persona, animal o cosa: ■ golpeó la puerta hasta derribarla; el boxeador golpeaba con fuerza. SINÓNIMO apalear asestar calentar cascar pegar * * * golpear («en, sobre») … Enciclopedia Universal
golpear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar un golpe un cuerpo sobre otro o chocar con él: golpear una piedra en el vidrio, golpear el balón en la pared 2 Dar golpes repetidamente: El mecánico golpea con su martillo toda la mañana … Español en México
golpear — {{#}}{{LM G19183}}{{〓}} {{ConjG19183}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19676}} {{[}}golpear{{]}} ‹gol·pe·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar uno o más golpes: • Golpeó la puerta con los nudillos. La vida me ha golpeado duramente.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
golpear — No debe usarse con las falsas acepciones de afectar gravemente o luchar contra («Las regiones golpeadas por el terremoto»); «Se pretende golpear la evasión fiscal») … Diccionario español de neologismos
golpear — (v) (Básico) producir encuentros violentos de un cuerpo con otro Ejemplos: No puedes golpear a la gente y no puedes hacerle daño, ¿me entiendes? Se golpeó con la puerta y perdió la conciencia. Sinónimos: atizar, tundir … Español Extremo Basic and Intermediate
golpear con la cabeza — Forma de acción física que se observa durante algunos arrebatos de ira. Suele ocurrir cerca del máximo de la excitación, y puede asociarse con otros movimientos físicos y musculares. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
golpear — drog. Drogar// pop. Embriagar … Diccionario Lunfardo