-
1 stomach
-
2 Magen
m; -s, - und Mägen stomach; umg. tummy; mit leerem Magen oder auf nüchternen Magen on an empty stomach; ich habe noch nichts im Magen I haven’t eaten anything; ich habe mir den Magen verdorben (umg. verkorkst) I’ve got an upset stomach; es liegt mir schwer im Magen I’m having trouble digesting it; fig. it’s really bothering me, it’s really getting to me umg.; dabei drehte es ihr den Magen um umg., fig. it turned her stomach, it made her feel sick; jemandem auf den Magen schlagen Erkältung etc.: settle on s.o.’s stomach; stärker: (begin to) give s.o. stomach ulcers; fig. Sorgen etc.: get to s.o.; mir hängt der Magen in den Kniekehlen umg., fig., hum. I’m absolutely starving; knurren, Liebe* * *der Magenstomach* * *Ma|gen ['maːgn]m -s, - or -['mɛːgn] stomach, tummy (inf)etw liegt jdm ( schwer or wie Blei or bleiern) im Mágen (inf) — sth lies heavily on or in sb's stomach; (fig) sth preys on sb's mind
jdm auf den Mágen schlagen (inf) — to upset sb's stomach, to give sb an upset stomach; (fig) to upset sb
den Mágen verderben or verkorksen (inf) — to get an upset stomach, to upset one's stomach
See:→ umdrehen* * *(the bag-like organ in the body into which food passes when swallowed, and where most of it is digested.) stomach* * *Ma·gen<-s, Mägen o ->[ˈma:gn̩, pl ˈmɛ:gn̩]m stomach, tummy usu childspeakein voller \Magen a full stomachmit leerem \Magen with an empty stomachauf nüchternen \Magen on an empty stomachjdm den \Magen auspumpen to pump out sb's stomachetw liegt jdm schwer im \Magen (fam)das Essen liegt jdm schwer im \Magen the food lies heavy on sb's stomach; (fig: jdm sehr zu schaffen machen) sth weighs heavily on [or troubles] sbeinen nervösen/verstimmten \Magen haben to have a knot of nervousness in one's/an upset stomachmit leerem \Magen zu Bett gehen to go to bed hungryetwas/nichts im \Magen haben to have eaten/not have eaten sthjdm knurrt der \Magen (fam) sb's stomach rumblessich dat [mit etw dat] den \Magen verderben [o (fam) verkorksen] to give oneself an upset stomach [by eating/drinking sth]* * *der; Magens, Mägen odmir knurrt der Magen — (ugs.) my tummy is rumbling (coll.)
sich (Dat.) den Magen verderben — get an upset stomach
etwas auf nüchternen Magen essen/trinken — eat/ drink something on an empty stomach
diese Sache liegt mir schwer auf dem Magen — (fig. ugs.) this business is preying on my mind
da dreht sich einem/mir der Magen um — (ugs.) it's enough to make or it makes one's/my stomach turn; (fig.) it makes you/me sick; s. auch Liebe 1)
* * *auf nüchternen Magen on an empty stomach;ich habe noch nichts im Magen I haven’t eaten anything;verkorkst) I’ve got an upset stomach;es liegt mir schwer im Magen I’m having trouble digesting it; fig it’s really bothering me, it’s really getting to me umg;dabei drehte es ihr den Magen um umg, fig it turned her stomach, it made her feel sick;jemandem auf den Magen schlagen Erkältung etc: settle on sb’s stomach; stärker: (begin to) give sb stomach ulcers; fig Sorgen etc: get to sb;* * *der; Magens, Mägen odmir knurrt der Magen — (ugs.) my tummy is rumbling (coll.)
sich (Dat.) den Magen verderben — get an upset stomach
etwas auf nüchternen Magen essen/trinken — eat/ drink something on an empty stomach
diese Sache liegt mir schwer auf dem Magen — (fig. ugs.) this business is preying on my mind
da dreht sich einem/mir der Magen um — (ugs.) it's enough to make or it makes one's/my stomach turn; (fig.) it makes you/me sick; s. auch Liebe 1)
* * *¨-- m.stomach n.(§ pl.: stomaches) -
3 Bauch
m; -(e)s, Bäuche1. stomach, tummy umg., bes. Kinderspr., belly umg., bes. hum. oder pej.; ANAT. abdomen; BIBL. belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly; auf dem Bauch schlafen sleep face down ( oder on one’s stomach oder in the prone position); auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone; mit vollem / leerem Bauch on a full / an empty stomach; nichts im Bauch haben have had nothing to eat; sich (Dat) den Bauch voll schlagen umg. stuff ( oder gorge allg.) o.s.; ein voller Bauch studiert nicht gern Sprichw. you can’t study well on a full stomach; einen schlauen Bauch haben umg. iro. be a smart ( oder an artful) one; sich (Dat) den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg.; auf den Bauch fallen umg., fig. (scheitern) fall flat on one’s face; vor jemandem auf dem Bauch kriechen fig. crawl ( oder suck up umg.) to s.o.; ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode; aus dem Bauch heraus reagieren umg. act on instinct, go with a gut feeling umg.; ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg. it was a gut reaction; aus dem hohlen Bauch reden umg. say s.th. off the top of one’s head ( oder off the cuff); es geht ( direkt) in den Bauch umg. it really hits you; Loch2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc.: interior; der Erde: bowels, interior3. fig. (dicker Teil) einer Flasche etc.: bulge* * *der Bauchbelly; stomach; abdomen; tummy; paunch* * *[baux]m -(e)s, Bäuche['bɔyçə]1) (von Mensch) stomach, tummy (inf); (ANAT) abdomen; (von Tier) stomach, belly; (= Fettbauch) paunch, potbelly (inf)ihm tat der Báúch weh — he had stomach ache or tummy ache (inf)
den Báúch vollschlagen (inf) — to stuff oneself (inf)
ein voller Báúch studiert nicht gern (Prov) — you can't study on a full stomach
(vor Lachen) den Báúch halten (inf) — to split one's sides (laughing) (inf)
vor jdm auf dem Báúch rutschen (inf) or kriechen (inf) — to grovel or kowtow to sb (inf), to lick sb's boots (inf)
etw aus dem Báúch heraus entscheiden — to decide sth according to (a gut) instinct
mit etw auf den Báúch fallen (inf) — to come a cropper with sth (Brit inf), to fall flat on one's face with sth (inf)
See:→ Wut* * *der1) (the part of the body between the breast and the thighs, containing the bowels: the horse's belly; I've a pain in my belly.) belly2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) stomach3) (a (especially child's) word for stomach: She has a pain in her tummy; ( also adjective) a tummy-ache.) tummy* * *<-[e]s, Bäuche>[baux, pl ˈbɔyçə]meinen dicken \Bauch bekommen [o kriegen] to put on weight around the stomach, to develop a paunch[noch] nichts im \Bauch haben (fam) to have an empty stomach2. (bauchiger Teil) bellyim \Bauch eines Schiffes in the bowels of a boat3.* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
* * *1. stomach, tummy umg, besonders kinderspr, belly umg, besonders hum oder pej; ANAT abdomen; BIBEL belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly;auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone;mit vollem/leerem Bauch on a full/an empty stomach;nichts im Bauch haben have had nothing to eat;sich (dat)ein voller Bauch studiert nicht gern sprichw you can’t study well on a full stomach;sich (dat)den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg;auf den Bauch fallen umg, fig (scheitern) fall flat on one’s face;ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode;ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg it was a gut reaction;2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc: interior; der Erde: bowels, interior* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
sich (Dat.) [vor Lachen] den Bauch halten — (ugs.) split one's sides [with laughing]; (fig.)
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
2) (Wölbung des Bauchs) paunch; corporation (coll.)* * *¨-e m.abdomen n.belly n. -
4 Bauchschmerzen
Pl. stomach(-)ache Sg., stomach pains; Bauchschmerzen haben have a stomach(-)ache ( oder stomach pains)* * *die Bauchschmerzenbellyache (Pl.); stomachache (Pl.)* * *Bauch|schmer|zenplstomach ache, tummy ache (inf); (fig) discomfort, anguishwegen etw Báúchschmerzen haben (fig) — to feel uncomfortable because of sth
* * *Bauch·schmer·zenpl stomach ache [or pains], tummy ache fam\Bauchschmerzen haben/kriegen to have/get [a] stomach ache; (fig: vor Aufregung) to have/get butterflies in one's tummy [or stomach] fam* * *Bauchschmerzen haben have a stomach(-)ache ( oder stomach pains) -
5 nüchtern
I Adj.1. (Ggs. betrunken) sober; wieder nüchtern werden sober up; vollkommen nüchtern umg. stone cold sober2. auf nüchternen Magen on an empty stomach; das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise; ich war nüchtern I hadn’t eaten anything; kommen Sie bitte nüchtern MED. please don’t eat or drink anything before you come4. Einstellung, Urteil etc.: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc.: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareII Adv. soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly; nüchtern denkend realistic, sober (-minded); nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *sober; hardheaded; level-headed; jejune; unemotional; temperate; abstemious; matter-of-fact* * *nụ̈ch|tern ['nʏçtɐn]1. adj1)eine Medizin nüchtern einnehmen — to take a medicine on an empty stomach
mit nüchternem/auf nüchternen Magen — with/on an empty stomach
2) (= nicht betrunken) sober4) (= schmucklos) sober2. adv1) (= sachlich) unemotionally, objectively2)(= schlicht)
nüchtern gestaltete Räume — soberly decorated roomsnüchtern graue Wände — bare grey (Brit) or gray (US) walls
* * *1) (practical; shrewd; not influenced by emotion: a hard-headed businessman.) hard-headed2) (practical and not concerned with theories, ideals etc: She is a sensible, down-to-earth person.) down-to-earth3) (calm and sensible.) level-headed4) soberly5) (not drunk: He was still sober when he left.) sober6) (serious in mind: a sober mood.) sober8) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) sober* * *nüch·tern[ˈnʏçtɐn]1. (mit leerem Magen) empty-stomached2. (nicht betrunken) sober3. (realitätsbewusst) sober, down-to-eartheine \nüchterne Einschätzung a level-headed assessment4. (bloß) sober, bare, plain, austere* * *1.1) (nicht betrunken) sober2) (mit leerem Magen)auf nüchternen Magen rauchen — smoke on an empty stomach
3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *A. adj1. (Ggs betrunken) sober;wieder nüchtern werden sober up;vollkommen nüchtern umg stone cold sober2.auf nüchternen Magen on an empty stomach;das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise;ich war nüchtern I hadn’t eaten anything;4. Einstellung, Urteil etc: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareB. adv soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly;nüchtern denkend realistic, sober(-minded);nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *1.1) (nicht betrunken) sober3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *adj.bald adj.banal adj.bland adj.colourless adj.drab adj.jejune adj.mundane adj.sober adj.unemotional adj. adv.jejunely adv.soberly adv.unemotionally adv. -
6 Magen
Ma·gen <-s, Mägen o -> [ʼma:gn̩, pl ʼmɛ:gn̩] mstomach, tummy usu childspeak;ein voller \Magen a full stomach;mit leerem \Magen with an empty stomach;auf nüchternen \Magen on an empty stomach;jdm den \Magen auspumpen to pump out sb's stomach;etw liegt jdm schwer im \Magen ( fam);das Essen liegt jdm schwer im \Magen the food lies heavy on sb's stomach;einen nervösen/verstimmten \Magen haben to have a knot of nervousness in one's/an upset stomach;mit leerem \Magen zu Bett gehen to go to bed hungry;etwas/nichts im \Magen haben to have eaten/not have eaten sth;jdm knurrt der \Magen ( fam) sb's stomach rumbles;sich dat [mit etw] den \Magen verderben [ o fam verkorksen] to give oneself an upset stomach [by eating/drinking sth];sich den \Magen vollschlagen to stuff one's faceWENDUNGEN:etw schlägt jdm auf den \Magen ( fam) sth gets to sb -
7 Magenkrebs
-
8 Bauchschuss
m stomach wound* * *der Bauchschussstomach wound* * *Bauch|schussmshot in the stomach; (= Verletzung) stomach woundeinen Báúchschuss abbekommen — to be shot in the stomach
* * *Bauch·schussRRm1. (Schuss in den Bauch) shot in the stomach* * *Bauchschuss m stomach wound -
9 magenkrank
Adj.: magenkrank sein suffer from a stomach complaint* * *dyspeptic* * *ma|gen|krankadjwith stomach troublejdn mágenkrank machen — to give sb stomach trouble
* * *ma·gen·krank* * ** * *magenkrank adj:magenkrank sein suffer from a stomach complaint* * ** * *adj.dyspeptic adj. -
10 schlagen
das Schlagenbeat; beating* * *schla|gen ['ʃlaːgn] pret schlug [ʃluːk] ptp geschlagen [gə'ʃlagn]1. vti1) (= zuschlagen, prügeln) to hit; (= hauen) to beat; (= einmal zuschlagen, treffen) to hit, to strike; (mit der flachen Hand) to slap, to smack; (leichter) to pat; (mit der Faust) to punch; (mit Schläger) to hit; (= treten) to kick; (mit Hammer, Pickel etc) Loch to knockjdn bewusstlos schlágen — to knock sb out or unconscious; (mit vielen Schlägen) to beat sb unconscious
etw in Stücke or kurz und klein schlágen — to smash sth up or to pieces
nach jdm/etw schlágen — to hit out or lash out at sb/sth
um sich schlágen — to lash out
mit dem Hammer auf den Nagel schlágen — to hit the nail with the hammer
mit der Faust an die Tür/auf den Tisch schlágen — to beat or thump on the door/table with one's fist
gegen die Tür schlágen — to hammer on the door
jdn auf die Schulter schlágen — to slap sb on the back; (leichter) to pat sb on the back
jdn auf den Kopf schlágen — to hit sb on the head
jdm ein Buch or mit einem Buch auf den Kopf schlágen — to hit sb on the head with a book
jdm etw aus der Hand schlágen — to knock sth out of sb's hand
jdn ins Gesicht schlágen — to hit/slap/punch sb in the face
ihm schlug das Gewissen — his conscience pricked (Brit) or bothered him
ins Gesicht schlágen (fig) — to be a slap in the face for sth
na ja, ehe ich mich schlágen lasse! (hum inf) — yes, I don't mind if I do, I suppose you could twist my arm (hum inf)
See:→ grün, Fass2) (= läuten) to chime; Stunde to strikewissen, was es or die Uhr or die Glocke or die Stunde geschlagen hat (fig inf) — to know what's what (inf)
See:→ dreizehn3)(= heftig flattern)
mit den Flügeln schlágen, die Flügel schlágen (liter) — to beat or flap its wings2. vt1) (= besiegen, übertreffen) Gegner, Konkurrenz, Rekord to beatschlágen — to beat sb at sth
unsere Mannschaft schlug den Gegner (mit) 2:1 — our team beat their opponents (by) 2-1
sich geschlagen geben — to admit that one is beaten, to admit defeat
ein Ei in die Pfanne schlágen — to crack an egg into the pan
ein Ei in die Suppe schlágen — to beat an egg into the soup
3) (CHESS) to take, to capture4) (liter = treffen)5) (BIBL = bestrafen) to strike (down), to smite (BIBL)mit Blindheit geschlagen sein (lit, fig) — to be blind
6) (= fällen) to fell7) (= fechten) Mensuren to fight8)(
liter: = krallen, beißen) schlágen — to sink one's talons/teeth into sth9) (HUNT = töten) to kill10) (= spielen) Trommel to beat; (liter) Harfe, Laute to pluck, to play11) (dated = prägen) Münzen etc to mint, to coin12) (= hinzufügen) to add (auf +acc, zu to); Gebiet to annexe13) (in Verbindung mit n siehe auch dort) Kreis, Bogen to describe; Purzelbaum, Rad to do; Alarm, Funken to raise; Krach to makeProfit aus etw schlágen — to make a profit from sth; (fig) to profit from sth
eine Schlacht schlágen — to fight a battle
14)den Kragen nach oben schlágen — to turn up one's collar
die Hände vors Gesicht schlágen — to cover one's face with one's hands
15) (= wickeln) to wrap3. vi1) (Herz, Puls) to beat; (heftig) to pound, to throbSee:2) aux sein(= auftreffen)
schlágen — to hit one's head on/against sth3) aux sein(= gelangen)
ein leises Wimmern schlug an sein Ohr — he could hear a faint whimperingSee:→ Welle6) (Blitz) to strike (in etw acc sth)7) (=singen Nachtigall, Fink) to sing8)aux sein (inf: = ähneln) er schlägt sehr nach seinem Vater — he takes after his father a lot
See:→ Art9)(= betreffen)
schlágen — to be in sb's field/line10) aux sein(ESP MED: = in Mitleidenschaft ziehen)
auf die Augen/Nieren etc schlágen — to affect the eyes/kidneys etcjdm auf die Augen etc schlágen — to affect sb's eyes etc
See:→ Magen4. vr1) (= sich prügeln) to fight; (= sich duellieren) to duel (auf +dat with)sich mit jdm schlágen — to fight (with) sb, to have a fight with sb
sich um etw schlágen (lit, fig) — to fight over sth
er schlägt sich nicht um die Arbeit — he's not too keen on work (Brit), he's not crazy about work (inf)
2) (= sich selbst schlagen) to hit or beat oneself3) (= sich bewähren) to do, to faresich tapfer or gut schlágen — to make a good showing
4)(= sich begeben)
sich nach rechts/links/Norden schlágen — to strike out to the right/left/for the Northschlágen — to side with sb
sich zu einer Partei schlágen — to throw in one's lot with a party
See:→ Leben5) (MECH)schlágen — to affect sth
* * *1) (to use a bat: He bats with his left hand.) bat2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) bat3) bag4) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) bang5) (to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) club6) (to strike or hit repeatedly: Beat the drum.) beat7) (to win against: She beat me in a contest.) beat8) (to mix thoroughly: to beat an egg.) beat9) (to move in a regular rhythm: My heart is beating faster than usual.) beat10) beating11) (to strike with the fist.) buffet12) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) chime13) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) clap14) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) clip15) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) drive16) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) hit17) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) knock18) (to hit with the fist: He punched him on the nose.) punch19) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sound20) strike21) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) strike22) (to whip: I'm whipping up eggs for the dessert.) whip up23) (to beat (eggs etc).) whip24) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) whisk* * *schla·gen[ˈʃla:gn̩]1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (hauen)▪ jdn \schlagen to hit [or form strike] sb; (mit der Faust) to punch sb; (mit der flachen Hand) to slap sbsie schlug ihm das Heft um die Ohren she hit him over the head with the magazinemit der Faust auf den Tisch \schlagen to hammer on the table with one's fistden Gegner zu Boden \schlagen to knock one's opponent downjdm etw aus der Hand \schlagen to knock sth out or sb's handetw kurz und klein [o in Stücke] \schlagen to smash sth to piecesjdn mit der Peitsche \schlagen to whip sbjdn mit einem Schlagstock \schlagen to club [or hit] [or beat] sb with a stickjdm [wohlwollend] auf die Schulter \schlagen to give sb a [friendly] slap on the back2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (prügeln)▪ jdn \schlagen to beat sbschlägt dich dein Mann? does your husband beat you [up] [or hurt] you?jdn bewusstlos \schlagen to beat sb senseless [or unconscious]jdn blutig \schlagen to leave sb battered and bleedingjdn halb tot \schlagen to leave sb half deadjdn zum Krüppel \schlagen to cripple sb3.<schlug, geschlagen>▪ jdn \schlagen:mit einer Krankheit geschlagen sein to be afflicted by an illness4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (besiegen)den Feind mit Waffengewalt \schlagen to defeat the enemy with force of armsden Gegner vernichtend \schlagen to inflict a crushing defeat on one's opponentjd ist nicht zu \schlagen sb is unbeatable5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (Spielfiguren eliminieren)▪ etw \schlagen to take sthLäufer schlägt Bauern! bishop takes pawn!ich brauche drei Augen, um deinen Spielstein zu \schlagen I need a three to take you[r counter]6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben KOCHK▪ etw \schlagen to beat sthSahne \schlagen to whip creamEiweiß steif [o zu Schnee] \schlagen to beat the egg white until stiffEier in die Pfanne \schlagen to crack eggs into the pandie Soße durch ein Sieb \schlagen to pass the gravy through a sieve7.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben MUS (zum Erklingen bringen)die Saiten \schlagen to pluck the stringsden Takt \schlagen to beat timedie Trommel \schlagen to beat the drums8.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (läuten)▪ etw \schlagen to strike sthdie Stunde der Rache/Wahrheit hat ge\schlagen the moment of revenge/truth has come; (fig)jetzt schlägt's aber dreizehn! that's a bit much [or thick]!eine ge\schlagene Stunde warten to wait for a whole hour9.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (treiben)▪ etw [irgendwohin] \schlagen to hit sth [somewhere]den Ball ins Aus \schlagen to kick the ball out of playein Loch ins Eis \schlagen to break [or smash] a hole in the iceeinen Nagel in die Wand \schlagen to knock [or hammer] a nail into the wall10.<schlug, geschlagen>die Fänge/Krallen/Zähne in die Beute \schlagen to dig [or sink] its claws/talons/teeth into the prey11.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (legen)▪ etw irgendwohin \schlagen to throw sth somewheredie Arme um jdn \schlagen to throw one's arms around sbein Bein über das andere \schlagen to cross one's legsdie Decke zur Seite \schlagen to throw off the blanketdie Hände vors Gesicht \schlagen to cover one's face with one's handsden Kragen nach oben \schlagen to turn up one's collar12.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben POL, ÖKON (hinzufügen)die Unkosten auf den Verkaufspreis \schlagen to add the costs to the retail priceein Gebiet zu einem Land \schlagen to annex a territory to a country13.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (wickeln)das Geschenk in Geschenkpapier \schlagen to wrap up the presentdas Kind in die Decke \schlagen to wrap the child in the blanket14.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (ausführen)▪ etw \schlagen:das Kleid schlägt Falten the dress gets creasedeinen Bogen um das Haus \schlagen to give the house a wide berthdas Kreuz \schlagen to make the sign of the crossmit dem Zirkel einen Kreis \schlagen to describe a circle with compasses15.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (fällen)einen Baum \schlagen to fell a tree16.<schlug, geschlagen>ein Tier \schlagen to take an animal17.<schlug, geschlagen>Medaillen \schlagen to strike medalsMünzen \schlagen to mint coins18.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (fechten)eine Mensur \schlagen to fight a dueleine \schlagende Verbindung a duelling [or AM dueling] fraternity19.<schlug, geschlagen>Funken \schlagen to send out sparks sepeine Schlacht \schlagen to fight a battle20.▶ jdn in die Flucht \schlagen to put sb to flight1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (hauen)▪ nach jdm \schlagen to hit out at sber schlug [wie] wild um sich he lashed [or hit] out wildly all round himmit der Faust gegen eine Tür \schlagen to beat at a door with one's fist[jdm] [mit der Hand] ins Gesicht \schlagen to slap sb's facegegen das Tor \schlagen to knock at the gate2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (auftreffen)der Stein schlug hart auf das Straßenpflaster the stone landed with a thud on the roaddie schweren Brecher schlugen gegen die Hafenmauer the heavy breakers broke [or crashed] against the harbour wallhörst Du, wie der Regen gegen die Fensterläden schlägt? can you hear the rain [beating] against the shutters?der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe the rain lashed against the windowich habe doch irgendwo eine Tür \schlagen hören! but I heard a door slam somewhere!3.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (explodieren) to strikeein Blitz ist in den Baum ge\schlagen the tree was struck by lightning4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (pochen) to beatihr Puls schlägt ganz schwach/unregelmäßig/kräftig her pulse is very weak/irregular/strongnach dem Lauf hier hoch schlägt mir das Herz bis zum Hals my heart's pounding after running up heresein Herz hat aufgehört zu \schlagen his heart has stoppedvor Angst schlug ihr das Herz bis zum Hals she was so frightened that her heart was in her mouth; (fig)ihr Herz schlägt ganz für Bayern München she's a whole-hearted Bayern Munich fan5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (läuten)▪ etw schlägt sth is strikinghör mal, das Glockenspiel schlägt listen, the clock is chimingdie Kirchglocken \schlagen the church bells are ringing; s.a. Stunde6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein o haben (emporlodern)aus dem Dach schlugen die Flammen the flames shot up out of the roof7.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben ORN (singen) Nachtigalle, Fink to sing8.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (bewegen)mit den Flügeln \schlagen to beat its wings9.<schlug, geschlagen>▪ nach jdm \schlagen to take after sber schlägt überhaupt nicht nach seinem Vater he doesn't take after his father at all; s.a. Art10.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (in Mitleidenschaft ziehen)das schlechte Wetter schlägt mir langsam aufs Gemüt the bad weather is starting to get me downder Streit ist ihr auf den Magen ge\schlagen the quarrel upset her stomach11.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (zugehören)in jds Fach \schlagen to be in sb's field12.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (dringen)Lärm schlug an meine Ohren the noise reached my earsdas Blut schlug ihm ins Gesicht the blood rushed to his facedie Röte schlug ihr ins Gesicht she turned quite redIII. REFLEXIVES VERB1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich prügeln)2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich duellieren)3.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (rangeln)das Konzert ist ausverkauft, die Leute haben sich um die Karten geradezu ge\schlagen the tickets went like hot cakes and the concert is sold out; (iron fam)ich schlage mich nicht darum, das Geschirr zu spülen I'm not desperate to do the washing up4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich wenden)5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (in Mitleidenschaft ziehen)etw schlägt sich jdm auf den Magen sth affects sb's stomach6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich anstrengen)wie war die Prüfung? — ich denke, ich habe mich ganz gut geschlagen how was the exam? — I think I've done pretty well* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hit; beat; strike; (mit der Faust) punch; hit; (mit der flachen Hand) slap; (mit der Peitsche) lashein Kind schlagen — smack a child; (aufs Hinterteil) spank a child
jemanden bewusstlos/zu Boden schlagen — beat somebody senseless/to the ground; (mit einem Schlag) knock somebody senseless/to the ground
ein Loch ins Eis schlagen — break or smash a hole in the ice; s. auch grün 1)
einen Nagel in etwas (Akk.) schlagen — knock a nail into something
eine geschlagene Stunde — (ugs.) a whole hour; s. auch dreizehn; Stunde 1)
5) (legen) throw6) (einwickeln) wrap (in + Akk. in)7) (besiegen, übertreffen) beatjemanden in etwas (Dat.) schlagen — beat somebody at something
eine Mannschaft [mit] 2:0 schlagen — beat a team [by] 2-0
8) auch itr. (bes. Schach) take < chessman>den Takt/Rhythmus schlagen — beat time
11)2.etwas in etwas/auf etwas (Akk.) schlagen — add something to something
unregelmäßiges intransitives Verb1) (hauen)jemandem auf die Hand/ins Gesicht schlagen — slap somebody's hand/hit somebody in the face
um sich schlagen — lash or hit out
2)mit den Flügeln schlagen — < bird> beat or flap its wings
mit dem Kopf auf etwas (Akk.) /gegen etwas schlagen — bang one's head on/against something
4) mit sein7) auch mit sein (auftreffen)gegen/an etwas (Akk.) schlagen — <rain, waves> beat against something
8) meist mit sein (einschlagen)in etwas (Akk.) schlagen — <lightning, bullet, etc.> strike or hit something
9) mit sein3.nach dem Onkel usw. schlagen — take after one's uncle etc
1) (sich prügeln) fightsich um etwas schlagen — (auch fig.) fight over something
2) (ugs.): (sich behaupten) hold one's ownsich tapfer schlagen — hold one's own well; put up a good showing
* * *schlagen; schlägt, schlug, hat oder ist geschlagenA. v/t (hat)1. hit; wiederholt, (verprügeln) beat; mit der Faust: hit, punch; mit der offenen Hand: hit, whack umg; klatschend: slap; (besonders Kinder) smack; mit dem Stock: hit, beat; mit der Peitsche: whip; (Eier, Sahne etc) beat;jemanden zu Boden schlagen knock sb down, floor sb; (k.o. schlagen) knock sb out;jemanden blutig/krankenhausreif schlagen hit sb until he ( oder she) bleeds/needs hospital treatment; stärker: beat sb to a bleeding pulp/reduce sb to a hospital case;sie schlagen ihre Kinder they beat their children;er schlägt seine Frau he beats (up) his wife;an die Wand schlagen mit Nägeln: nail to the wall;jemandem etwas aus der Hand schlagen knock sth out of sb’s hand;jemandem etwas um die Ohren schlagen slap sb (a)round the ears with sth;eine Notiz ans Brett schlagen put a notice up on the board, pin a notice (up) onto the board;die Trommel schlagen beat the drum; Fußball etc:den Ball zu … schlagen pass the ball to …;Erbsen etcdurch ein Sieb schlagen pass through a sieve;ein Loch in die Wand schlagen knock a hole in the wall;ein Ei in die Pfanne schlagen break an egg into the pan;die Zähne schlagen in (+akk) Tier: sink its teeth into;die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down2. (Bäume) fell, cut down3. (Tür) bang, slamwir haben sie 3:0 geschlagen we beat them 3-0;sich geschlagen geben admit defeat, give up;ich gebe mich geschlagen auch umg okay, you win5.sich (dat)Sinn schlagen put sth out of one’s mind, forget (about) sth umg6.schlagen WIRTSCH add on to7.die Uhr schlug zehn the clock struck ten;jetzt schlägt’s dreizehn! umg, fig that’s overdoing it8.in Papier schlagen (einwickeln) wrap (up) in paper;zur Seite schlagen (Decke etc) push aside9. Raubvogel etc: (Beutetier) kill; → Alarm, Brücke 1, Flucht1 1, geschlagen, Glocke 1, Kapital 2, Kreuz 1, Rad 1, Schaum, Waffe, WurzelB. v/i1. (hat) hit sb, sth, strike; Herz, Puls: beat; heftig: throb; Uhr: strike; Tür: bang, slam; Segel: flap; Rad: run untrue, pull; Pferd: kick; Nachtigall: sing;schlagen an (+akk) odergegen hit;mit etwas auf/gegen etwas schlagen bang sth on/against sth;gegen die Tür schlagen hammer at the door;jemandem ins Gesicht/in den Magen schlagen punch sb in the face/stomach;jemandem auf die Finger schlagen rap sb’s knuckles;schlagen hit out at;um sich schlagen lash out (in all directions), thrash about (US around);mit den Flügeln schlagen Vogel: beat its wings;sein Puls schlägt regelmäßig his pulse is regular2. (hat oder ist):schlagen an (+akk) oder3. (ist):gegen etwas schlagen hit ( oder bump, knock, bang) one’s head against sth;auf (+akk) den Kreislauf etcschlagen affect;schlug ihm auf den Magen auch went to his stomach;die Arbeit etcschlägt mir auf den Magen is upsetting my stomach;das schlägt mir aufs Gemüt it affects my state of mind, it gets me down4. (ist):der Blitz schlug in den Baum the lightning struck the tree5. (hat/ist):Ressort schlagen (not) be part of sb’s job6. (ist):schlagen nach (arten nach) take after;sie schlägt ganz nach ihrer Mutter she’s just like her motherC. v/r (hat)1. (kämpfen) (have a) fight (mit with);sich mit jemandem schlagen fight it out with sb; (duellieren) fight a duel with sb;sich schlagen um fight over;sich gut schlagen fig hold one’s own, give a good account of o.s.2.sich auf jemandes Seite schlagen side with sb; weitS. (überwechseln) go over to sb;sich in die Büsche schlagen slip away3.sich auf den Magen/das Gemüt schlagen affect one’s stomach/state of mind* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hit; beat; strike; (mit der Faust) punch; hit; (mit der flachen Hand) slap; (mit der Peitsche) lashein Kind schlagen — smack a child; (aufs Hinterteil) spank a child
jemanden bewusstlos/zu Boden schlagen — beat somebody senseless/to the ground; (mit einem Schlag) knock somebody senseless/to the ground
ein Loch ins Eis schlagen — break or smash a hole in the ice; s. auch grün 1)
einen Nagel in etwas (Akk.) schlagen — knock a nail into something
eine geschlagene Stunde — (ugs.) a whole hour; s. auch dreizehn; Stunde 1)
5) (legen) throw6) (einwickeln) wrap (in + Akk. in)7) (besiegen, übertreffen) beatjemanden in etwas (Dat.) schlagen — beat somebody at something
eine Mannschaft [mit] 2:0 schlagen — beat a team [by] 2-0
8) auch itr. (bes. Schach) take < chessman>den Takt/Rhythmus schlagen — beat time
11)2.etwas in etwas/auf etwas (Akk.) schlagen — add something to something
unregelmäßiges intransitives Verb1) (hauen)jemandem auf die Hand/ins Gesicht schlagen — slap somebody's hand/hit somebody in the face
um sich schlagen — lash or hit out
2)mit den Flügeln schlagen — < bird> beat or flap its wings
mit dem Kopf auf etwas (Akk.) /gegen etwas schlagen — bang one's head on/against something
4) mit sein7) auch mit sein (auftreffen)gegen/an etwas (Akk.) schlagen — <rain, waves> beat against something
8) meist mit sein (einschlagen)in etwas (Akk.) schlagen — <lightning, bullet, etc.> strike or hit something
9) mit sein3.nach dem Onkel usw. schlagen — take after one's uncle etc
1) (sich prügeln) fightsich um etwas schlagen — (auch fig.) fight over something
2) (ugs.): (sich behaupten) hold one's ownsich tapfer schlagen — hold one's own well; put up a good showing
* * *v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)= to bang v.to bash v.to batter v.to beat v.(§ p.,p.p.: beat, beaten)to blast v.to hit v.(§ p.,p.p.: hit)to knock (at) v.to pommel v.to pummel v.to punch v.to rap v.to slap v.to slat v.to strike v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•) -
11 Magengeschwür
n MED. stomach ( oder peptic) ulcer* * *das Magengeschwürstomach ulcer; ulcer* * *Ma|gen|ge|schwürntstomach ulcer* * *Ma·gen·ge·schwürnt stomach [or peptic] ulcer* * *das stomach ulcer* * ** * *das stomach ulcer* * *n.gastric ulcer n. -
12 Magenverstimmung
f upset stomach* * *die Magenverstimmungindigestion; stomach upset* * *Ma|gen|ver|stim|mungfupset stomach, stomach upset* * *Ma·gen·ver·stim·mungf upset stomach, stomach upset* * *Magenverstimmung f upset stomach* * *f.indigestion n. -
13 Magenbeschwerden
Pl. stomach trouble Sg.* * *Ma|gen|be|schwer|denplstomach or tummy (inf) trouble sing* * *Ma·gen·be·schwer·denpl stomach trouble, indigestion* * *Plural stomach trouble sing.* * ** * *Plural stomach trouble sing. -
14 Magengegend
f stomach area* * *Ma|gen|ge|gendfstomach region* * *Ma·gen·ge·gendf gastric region▪ in der \Magengegend around the stomach* * *die region of the stomach* * *Magengegend f stomach area* * *die region of the stomach -
15 Magengrube
-
16 Magenknurren
n; -s, kein Pl. rumbling stomach; umg. tummy rumbles Pl.; ich habe Magenknurren my stomach’s (umg. tummy’s) rumbling* * *Ma|gen|knur|rennt -s, no pltummy (inf) or stomach rumbles pl* * *Ma·gen·knur·rennt stomach rumble* * *das (ugs.) tummy rumbles pl. (coll.)* * *ich habe Magenknurren my stomach’s (umg tummy’s) rumbling* * *das (ugs.) tummy rumbles pl. (coll.) -
17 rumoren
v/i make a noise; auch emsig: bang around; Vulkan etc.: rumble; es rumort in meinem Bauch / Kopf my stomach’s rumbling / my head’s buzzing; es rumort in der Opposition fig. there are rumblings in the opposition, there’s trouble brewing among the opposition; es rumorte im Volk there was growing unrest among the people* * *ru|mo|ren [ru'moːrən] ptp rumort1. vito make a noise; (Mensch) to rumble about; (Magen, Vulkan) to rumble; (Gewissen) to play up; (Gedanke) to float about2. vi impers* * *ru·mo·ren *[ruˈmo:rən]I. vi2. (sich bewegen) to go aroundII. vi impersin meinem Magen rumort es so my stomach's rumbling so much* * *es rumorte in seinem Bauch — (fig.) his stomach rumbled
* * *es rumort in meinem Bauch/Kopf my stomach’s rumbling/my head’s buzzing;es rumort in der Opposition fig there are rumblings in the opposition, there’s trouble brewing among the opposition;es rumorte im Volk there was growing unrest among the people* * *es rumorte in seinem Bauch — (fig.) his stomach rumbled
-
18 Bauchschmerz
der; meist Pl. stomach painBauchschmerzen — stomach ache sing.; stomach pains
* * *der; meist Pl. stomach painBauchschmerzen — stomach ache sing.; stomach pains
* * *m.belly ache n.stomachache n. -
19 Bauchmuskel
m; meist Pl.; allg.: stomach ( oder tummy) muscle; Bauchmuskeln umg. abs Pl.; umg., durchtrainierte: six-pack* * *Bauch|mus|kelmstomach or abdominal muscle* * *der stomach muscle* * ** * *der stomach muscle -
20 beruhigen
I v/t calm (down); (versichern) reassure; (das Gewissen) ease; (die Nerven) calm, soothe; (den Magen) settle; (entspannen) relax; es beruhigt mich zu hören, dass er gut angekommen ist I’m relieved ( oder glad) to hear that he arrived safely; da bin ich ( aber) beruhigt! that’s all right (Am. alright) then; stärker: that’s a relief; seien Sie beruhigt! there’s no need to worry; dann kann ich (ja) beruhigt schlafen / in Urlaub fahren now I can sleep in peace / go on holiday (Am. vacation) with an easy mindII v/refl calm down; Lage: quieten down; Sturm, Wind: die down; See, Wellen: calm down; Markt, Börse: settle down; Verkehr: become lighter; sie konnte sich deswegen gar nicht mehr beruhigen she simply couldn’t get over itIII v/i: das beruhigt that’ll calm you down ( oder relax you); die Farbe Grün beruhigt, Rot dagegen macht aggressiv green has a calming effect, but red provokes aggression* * *to calm; to appease; to mollify; to allay; to reassure; to cool; to compose; to soothe; to pacify; to still; to quieten; to tranquillize; to smooth down; to tranquilize; to becalm; to ease; to calm down;sich beruhigento calm down; to lull; to quiet down; to smooth down; to quieten* * *be|ru|hi|gen [bə'ruːɪgn] ptp beruhigt1. vtto calm ( down); Baby to quieten (Brit), to quiet (US); (= trösten) to soothe, to comfort; (= versichern) to reassure; Magen to settle; Nerven to soothe, to calm; Verkehr to calm; Gewissen to soothe, to ease; Schmerzen to ease, to relievena, dann bin ich ja beruhigt — well I must say I'm quite relieved
dann kann ich ja beruhigt schlafen/nach Hause gehen — then I can go to sleep/go home with my mind at rest
es ist berúhigend zu wissen, dass... — it is reassuring to know that...
2. vrto calm down; (Krise auch) to ease off, to lessen; (Gewissen) to be eased; (Andrang, Verkehr, Kämpfe) to subside, to lessen; (Börse, Preise, Magen) to settle down; (Krämpfe, Schmerzen) to lessen, to ease; (Meer) to become calm; (Sturm) to die down, to abatesie konnte sich gar nicht darüber berúhigen, dass... — she could not get over the fact that...
* * *1) (to make calm: Calm yourself!) calm2) (to make or become less excited or less emotional: He was very angry but he's cooled down now.) cool down3) (to remove or lessen (a person's fears, doubts etc).) quieten4) ((especially American: often with down) to quieten.) quiet5) (to take away the doubts or fears of: The woman was worried about the dangers of taking aspirins, but her doctor reassured her.) reassure6) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) settle* * *be·ru·hi·gen *[bəˈru:ɪgn̩]I. vt1. (beschwichtigen)▪ jdn \beruhigen to reassure [or comfort] sbihr herzlicher Empfang beruhigte ihn wieder their warm welcome set [or put] him at ease againjds Gewissen/Gedanken \beruhigen to ease sb's conscience/mind2. (ruhig machen)▪ jdn/etw \beruhigen to calm sb/sth [down], to pacify sbjdm die Nerven \beruhigen to soothe sb's nervesjds Schmerzen \beruhigen to ease [or relieve] [or alleviate] sb's painden Verkehr \beruhigen to introduce traffic calming measuresdieses Getränk wird deinen Magen \beruhigen this drink will settle your stomachII. vr1. (ruhig werden)▪ sich akk \beruhigen to calm down, to relax, to chill out sl; politische Lage to stabilize; Meer to grow calm\beruhigen Sie sich! calm down!, take it easy!2. (abflauen)* * *1.transitives Verb calm [down]; quieten, pacify <child, baby>; salve, soothe < conscience>; (trösten) soothe; (die Befürchtung nehmen) reassuredie Nerven/den Magen beruhigen — calm one's nerves/settle the stomach
2.beruhigt schlafen/nach Hause gehen können — be able to sleep/go home with one's mind set at ease
reflexives Verb < person> calm down; < sea> become calm; <struggle, traffic> lessen; < rush of people> subside; <prices, stock exchange, stomach> settle down* * *A. v/t calm (down); (versichern) reassure; (das Gewissen) ease; (die Nerven) calm, soothe; (den Magen) settle; (entspannen) relax;es beruhigt mich zu hören, dass er gut angekommen ist I’m relieved ( oder glad) to hear that he arrived safely;seien Sie beruhigt! there’s no need to worry;dann kann ich (ja) beruhigt schlafen/in Urlaub fahren now I can sleep in peace/go on holiday (US vacation) with an easy mindB. v/r calm down; Lage: quieten down; Sturm, Wind: die down; See, Wellen: calm down; Markt, Börse: settle down; Verkehr: become lighter;sie konnte sich deswegen gar nicht mehr beruhigen she simply couldn’t get over itC. v/i:das beruhigt that’ll calm you down ( oder relax you);die Farbe Grün beruhigt, Rot dagegen macht aggressiv green has a calming effect, but red provokes aggression* * *1.transitives Verb calm [down]; quieten, pacify <child, baby>; salve, soothe < conscience>; (trösten) soothe; (die Befürchtung nehmen) reassuredie Nerven/den Magen beruhigen — calm one's nerves/settle the stomach
2.beruhigt schlafen/nach Hause gehen können — be able to sleep/go home with one's mind set at ease
reflexives Verb < person> calm down; < sea> become calm; <struggle, traffic> lessen; < rush of people> subside; <prices, stock exchange, stomach> settle down* * *v.to allay v.to appease v.to becalm v.to calm v.to compose v.to pacify v.to quieten v.to reassure v.to sedate v.to soothe v.to tranquilise (UK) v.to tranquilize (US) v.to tranquillise (UK) v.to tranquillize (US) v.
См. также в других словарях:
Stomach cancer — Stomach or gastric cancer can develop in any part of the stomach and may spread throughout the stomach and to other organs; particularly the esophagus and the small intestine. Stomach cancer causes nearly one million deaths worldwide per… … Wikipedia
Stomach — Stom ach, n. [OE. stomak, F. estomac, L. stomachus, fr. Gr. sto machos stomach, throat, gullet, fr. sto ma a mouth, any outlet or entrance.] 1. (Anat.) An enlargement, or series of enlargements, in the anterior part of the alimentary canal, in… … The Collaborative International Dictionary of English
Stomach pump — Stomach Stom ach, n. [OE. stomak, F. estomac, L. stomachus, fr. Gr. sto machos stomach, throat, gullet, fr. sto ma a mouth, any outlet or entrance.] 1. (Anat.) An enlargement, or series of enlargements, in the anterior part of the alimentary… … The Collaborative International Dictionary of English
Stomach tube — Stomach Stom ach, n. [OE. stomak, F. estomac, L. stomachus, fr. Gr. sto machos stomach, throat, gullet, fr. sto ma a mouth, any outlet or entrance.] 1. (Anat.) An enlargement, or series of enlargements, in the anterior part of the alimentary… … The Collaborative International Dictionary of English
Stomach worm — Stomach Stom ach, n. [OE. stomak, F. estomac, L. stomachus, fr. Gr. sto machos stomach, throat, gullet, fr. sto ma a mouth, any outlet or entrance.] 1. (Anat.) An enlargement, or series of enlargements, in the anterior part of the alimentary… … The Collaborative International Dictionary of English
Stomach oil — is the light oil composed of neutral dietary lipids found in the fore gut or proventriculus of birds in the order Procellariiformes. All albatrosses, procellarids (gadfly petrels and shearwaters) and storm petrels use the oil. The only… … Wikipedia
stomach — c.1300, internal pouch into which food is digested, from O.Fr. estomac, from L. stomachus stomach, throat, also pride, inclination, indignation (which were thought to have their origin in that organ), from Gk. stomachos throat, gullet, esophagus … Etymology dictionary
stomach — ► NOUN 1) the internal organ in which the first part of digestion occurs. 2) the abdominal area of the body; the belly. 3) an appetite or desire for something: they had no stomach for a fight. ► VERB 1) consume (food or drink) without feeling or… … English terms dictionary
stomach crunch — UK US noun [countable] [singular stomach crunch plural stomach crunches] an exercise to make your stomach flatter, done while lying on your back with your knees bent Thesaurus: physical exercise and exerciseshyponym … Useful english dictionary
Stomach — Stom ach, v. t. [imp. & p. p. {Stomached}; p. pr. & vb. n. {Stomaching}.] [Cf. L. stomachari, v.t. & i., to be angry or vexed at a thing.] 1. To resent; to remember with anger; to dislike. Shak. [1913 Webster] The lion began to show his teeth,… … The Collaborative International Dictionary of English
stomach pump — n a suction pump with a flexible tube for removing the contents of the stomach * * * a pump for removing the contents from the stomach … Medical dictionary