-
41 open-heartedly
[ˌəʊpən'hɑːtɪdlɪ]1) Общая лексика: великодушно, откровенно, чистосердечно2) Пословица: (относиться, делать, пр.) с открытой душой (only sing.), (относиться, делать, пр.) с открытым сердцем (only sing.) -
42 the green light
Пословица: зелёная улица (only sing.) (about traffic), зелёная улица (only sing.) (to give) (to smb., smth.) -
43 зелёная улица
1) Colloquial: green light2) Railway term: right away3) Set phrase: (only sing.) the green light (about traffic), (only sing.)(to give) the green light (to smb., smth.)4) Makarov: green light (чему-л.) -
44 один за другим
1) General subject: at a run, in sequence, in succession, off the reel, one after another, one after one, one after the other, one by one, thick and fast, turn and turn about, in rearing2) Mathematics: in series, in turn, repetitively, sequentially3) Law: SERIATIM (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english.html)4) Automobile industry: tandem5) Architecture: in rapid sequence6) Set phrase: (only sing.) one after another, (only sing.) one after the other7) Makarov: end-to-end, in rotation, in tandem, successively -
45 одно время
1) General subject: at one time, one time and another, for some time (For some time they had one retail location on East Broadway at Knight. Now they have seven throughout the city.)2) Mathematics: at one time (Одно время было модным доказывать (...))3) Set phrase: (only sing.) at one time, (only sing.) once -
46 от всего сердца
1) General subject: a-go-go, free hearted, free-hearted, from the bottom of ( one's) heart, from the heart, whole hearted, whole-heartedly, with (one's) whole heart, with all (one's) heart, with all my soul, whole-hearted2) Latin: ex animo3) Religion: fervent4) Graphic expression: with all of my heart (англ. цитата - из статьи в журнале Time; контекстуальный перевод)5) Set phrase: (only sing.)(поздравлять, дарить, желать, пр.) from the bottom of one's heart, (only sing.)(поздравлять, дарить, желать, пр.) with all one's heart6) Makarov: from the bottom of the heart -
47 от всей души
1) General subject: from the bottom of (one's) heart, from the bottom of the heart, honest to god, honest to goodness, honest-to-God, honest-to-goodness, like mad, with ( one's) whole heart, with all (one's) heart, with all my soul, with all one's heart, from the bottom of my heart (Thank you from the bottom of my heart. - От всей души благодарю вас.)2) Colloquial: all out3) American: way-out4) Jargon: go the whole hog5) Set phrase: (only sing.)(поздравлять, дарить, желать, пр.) from the bottom of one's heart, (only sing.)(поздравлять, дарить, желать, пр.) with all one's heart -
48 с первого взгляда
1) General subject: at a glance, at a glimpse, at first appearance, at first blush, at first sight, at first view, at once, at the first blush, at the first face, at the first gaze, in the first face, on the face of it, on the first face, on the first gaze, prima facie, primafacie2) Set phrase: (only sing.)(понравиться, полюбить, пр.)(показаться, пр.) at first, (only sing.)(понравиться, полюбить, пр.) at first sight -
49 стреляный воробей
1) General subject: an old bird, learnt old bird, old bird, cunning fellow, experienced old hand, old salt, wise old bird2) American: old coon3) Politics: an experienced old hand4) Jargon: on5) Set phrase: a knowing old bird, (only sing.) an old bird, (only sing.) an old hand at (smth.)6) Makarov: leery old bird, the old bird, up to snuff -
50 под большим вопросом
Set phrase: (быть, оставаться)(only sing.) (it) remains doubtful, (быть, оставаться)(only sing.) it remains to be seenУниверсальный русско-английский словарь > под большим вопросом
-
51 правая рука кого
Set phrase: (only sing.) one's right hand, (only sing.) one's right-hand man -
52 diēs
diēs gen. diēī or diē (rarely diei, disyl., T., or diī, V.), m sometimes in sing f. [DIV-], a day, civil day: Quae tot res in unum conclusit diem, T.: eo die, Cs.: in posterum diem, Cs.: paucos dies ibi morati, Cs.: alter et tertius dies absumitur, Ta.— Fem. (in prose only of a fixed term): diebus XXX, a quā die materia caesa est, Cs.: posterā die, S.: suprema, H.: atra, V.: tarda, O. —In phrases: paucis ante diebus, a few days earlier, S.: paucis post diebus, S.: postridie eius diei, the next day, Cs.: post diem tertium eius diei, the next day but one, L.: diem ex die exspectabam, from day to day: diem de die prospectans, L.: in dies, every day, Cs., C.: in diem rapto vivit, L.: cui licet in diem dixisse Vixi, etc., H.—Abl. diē, in a day, in one day, V.; rarely diē (i. e. cottidie or in diem), daily, V.—In dates: ante diem XII Kal. Nov., the twenty - first of October: in ante diem V Kal. Dec., till November 28.— A set day, appointed time, term: hic nuptiis dictus est dies, T.: pecuniae, C., L.: iis certum diem conveniendi dicit, Cs.: die certo, S.: negotio proxumum diem constituit, S.: conloquio decretus, O.: ad diem praestitutum venire, L.: die tuo exspectabam, etc., your fever day: supremus vitae: obire diem supremum, die, N. — Fem. (only sing.): deportandi dies praestituta: certa eius rei constituta, Cs.: stata, L.: ubi ea dies venit, Cs.: praeteritā die, quā, etc., Cs.: esse in lege, quam ad diem, proscriptiones fiant. — In the phrase, dicere diem, with dat, to impeach, lay an accusation against: diem mihi, credo, dixerat: Domitium Silano diem dixisse scimus.— A dying-day, time to die, destined time (poet.): Stat sua cuique dies, V.: Hic dolor ante diem Pandiona misit ad umbras, prematurely, O. — A natural day, day (opp. night): cum horā diei decimā venire: quantum scribam die (opp. noctibus), in the daytime: die et nocte concoqui, in a single day and night: multo denique die, late in the day, Cs.: in diem (somnum) extrahere, Ta.: exercere diem, work by daylight, V.: currūs rogat In diem, for a day, O.: diem noctemque procul navem tenuit, a day and a night, N.: Saturnalia diem ac noctem clamata, all day and all night, L.: diem noctemque, uninterruptedly, Cs.: Dies noctīsque me ames, T.: dies noctīsque iter faciens, N.: noctīs ac dies: et noctīs et dies.— With iter, of distances, a day's march, day's journey: huius silvae latitudo novem dierum iter expedito patet, forced marches, Cs.: quinque dierum iter aberant, L. — Daybreak, day: cum die, O.: ante diem, H. — An anniversary: quo die ad Aliam pugnatum, a clade Aliensem appellarunt, L.: diem meum scis esse III Non. Ian., birthday. —Meton., a day's work, event, day: is dies honestissimus nobis fuerat in senatu: dare illius diei poenas: ille dies Etruscorum fregit opes, Cs.: imponite quinquaginta annis magnum diem, Ta. — A time, space of time, period, interval: diem se ad deliberandum sumpturum, Cs.: diem tempusque forsitan ipsum leniturum iras, L.: ut sexenni die pecuniae solvantur, Cs.: in longiorem diem conlaturus, a later day, Cs.: perexigua, a brief interval: nulla, O.: (indutiarum) dies, the term, L.: messis, season, V.: Optuma aevi, period (i. e. youth), V.: Sole dies referente siccos, season, H.: diem adimere aegritudinem hominibus, T.: diem festum Dianae per triduum agi, a festival, L.: malum in diem abiit, to a future time, T.: nos in diem vivimus, for the moment.—Light of day, daylight (poet.): Inmissus quo dies terreat umbras, O.: volumina fumi Infecere diem, O.: oriens occiduusque dies, the East and the West, i. e. the world, O. — Personified, the god of day, O.— Fem.: Venus primo Caelo et Die nata.* * *day; daylight; festival; time; lifetime, age -
53 gausapa
gausăpa, ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only sing.), and plur. gausăpa, ōrum, n., = gausapês, a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.I.Lit.(α).Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.:(β).involutus coccina gausapa,
Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so,gausape,
Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —Plur., nom.:* II.gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia,
Plin. 8, 48, 73, § 193.— Acc.:gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba,
Ov. A. A. 2, 300:lutea gausapa,
Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—Transf., a shaggy beard:tu cum maxillis balanatum gausape pectas,
Pers. 4, 37. -
54 gausapes
gausăpa, ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only sing.), and plur. gausăpa, ōrum, n., = gausapês, a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.I.Lit.(α).Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.:(β).involutus coccina gausapa,
Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so,gausape,
Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —Plur., nom.:* II.gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia,
Plin. 8, 48, 73, § 193.— Acc.:gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba,
Ov. A. A. 2, 300:lutea gausapa,
Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—Transf., a shaggy beard:tu cum maxillis balanatum gausape pectas,
Pers. 4, 37. -
55 vestis
vestis, is, f. [Sanscr. root vas-, to put on; Gr. hes-, Wes-; cf. hennumi, esthês], the covering for the body, clothes, clothing, attire, vesture (syn. amictus; in class. prose only sing.).I.Lit.: lavere lacrimis vestem squalam et sordidam, Enn. ap. Non. 172, 20 (Trag. v. 370 Vahl.):2.mulierem cum auro et veste abducere,
Plaut. Curc. 2, 3, 69:satin' haec me vestis deceat,
these clothes, id. Most. 1, 3, [p. 1982] 10:discidit vestem,
Ter. Ad. 1, 2, 41:lugubris,
id. Heaut. 2, 3, 45; id. Eun. 3, 5, 24:ad vestem muliebrem conficiendam,
Cic. Verr. 2, 4, 46, § 103; id. Phil. 2, 27, 66; id. de Or. 1, 35, 161:sumptā veste virili,
Hor. S. 1, 2, 16; 1, 2, 95; id. Ep. 1, 19, 38 al.—Esp.: mutare vestem.(α).To put on mourning garments, put on mourning (cf. sordidatus), Cic. Planc. 12, 29; id. Sest. 11, 26; Liv. 6, 20, 2; cf.:(β).quid vestis mutatio'st?
Ter. Eun. 4, 4, 4:cum dolorem suum vestis mutatione declarandum censuisset,
Cic. Pis. 8, 17.—Also in gen., to change one's clothing, Ter. Eun. 3, 5, 61; Liv. 22, 1, 3; Sen. Ep. 18, 2; Vell. 2, 41, 2.—3.In sing. collect., = vestes:B.multam pretiosam supellectilem vestemque missam Carthaginem,
Liv. 21, 15, 2; so id. 26, 21, 8; 31, 17, 6; 39, 6, 7; 44, 26, 9.—Plur., clothes, garments ( poet. and in postAug. prose):II.aurum vestibus illitum Mirata,
Hor. C. 4, 9, 14:picturatae auri subtemine vestes,
Verg. A. 3, 483:vestibus extentis,
Juv. 12, 68:quod in vestes, margarita, gemmas fuerat erogaturus,
Plin. Ep. 5, 16, 7; Quint. 6, 1, 30; 9, 4, 4; 11, 1, 31; Curt. 3, 13, 7; 5, 1, 10; Sen. Ep. 114, 11; id. Ben. 7, 9, 5; 7, 20, 2; Plin. 19, 1, 2, § 14; Suet. Tib. 36; id. Gram. 23; Tac. A. 2, 24; 3, 53; 12, 68. —Transf., of any sort of covering.1.A carpet, curtain, tapestry (syn. stragulum):2.in plebeiā veste cubandum est,
Lucr. 2, 36; Cic. Verr. 2, 5, 56, § 146; Ov. M. 8, 659; Hor. S. 2, 4, 84; 2, 6, 103; 2, 6, 106 al. —Poet.(α).A veil, Stat. Th. 7, 244.—(β).The skin of a serpent, Lucr. 4, 61; cf. id. 3, 614.—(γ). (δ).A spider's web, Lucr. 3, 386. -
56 (it) remains doubtful
Пословица: (быть, оставаться) под большим вопросом (only sing.) -
57 I'll never set foot (in your house, пр.) again
Универсальный англо-русский словарь > I'll never set foot (in your house, пр.) again
-
58 a feeling of fellowship
Пословица: чувство локтя (only sing.)Универсальный англо-русский словарь > a feeling of fellowship
-
59 a full hour
1) Общая лексика: целый час2) Пословица: битый час (only sing.) -
60 an old bird
1) Общая лексика: стреляный воробей2) Пословица: стреляный воробей (only sing.)
См. также в других словарях:
Sing the Sorrow — Studio album by AFI Released March 11, 2003 … Wikipedia
Sing Buri Province — Sing Buri สิงห์บุรี Province Seal … Wikipedia
Sing-song girls — (also known as flower girls) is an English term for the courtesans in China during the early 19th century.OriginPrior to the Xinhai Revolution in 1911, it was possible for a husband already married to find a concubine to have a son. By Chinese… … Wikipedia
Only Fools and Horses DVDs — have been sold in Regions 1, 2 and 4. Only Fools and Horses started in 1981 and ended in 2003. 64 episodes were broadcast in total. Six shorts were made, four of which were broadcast commercially but none of them have been released on official… … Wikipedia
Sing Lung — Sing Lung, (聖龍, also Sing Luhng, meaning Sage Dragon or Venerable Monk) was a Chinese martial artist. His name is more of a title that he was referred to by the Chinese monks. Sing Luhng traveled south to the Ding Wu San (Cauldron Lake Mountain)… … Wikipedia
Sing Pao Daily News — (zh t|t=成報 Pinyin: Chéng Bào) is one of the oldest Chinese newspapers in Hong Kong and was first published on May 1, 1939 by the Sing Pao Newspaper Company Limited (成報報刊有限公司 Pinyin: Chéngbào Bàokān Yǒuxiàn Gōngsī). It was initially published once … Wikipedia
SING! — is an annual student run musical production put on by some high schools in the New York City area. It is a theater competition between the various grades, with the setup between grades differing from school to school (such as sophomore freshman… … Wikipedia
Sing — «Sing» Сингл My Chemical Romance … Википедия
sing — vb Sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant, intone all mean to produce musical tones by or as if by means of the voice. Sing is the general term used of human beings and of animals and things that produce musical or sustained… … New Dictionary of Synonyms
Only Love (Wynonna Judd song) — Only Love Single by Wynonna Judd from the album Tell Me Why Released … Wikipedia
Sing Something Simple — was a programme which featured The Cliff Adams Singers, with Jack Emblow on accordion and was initially on the Light Programme, only later broadcast on BBC Radio 2The lyrics to its main theme went as follows:Sing something simpleAs cares go… … Wikipedia