Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

“кто+куда”.

  • 1 кто куда

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кто куда

  • 2 кто

    кто 1. вопр. мест. wer (G wessen, D wem, A wen) кто такой? wer ist das? кто там? wer (ist) da? кого сегодня нет? wer fehlt heute? кому вы сказали это? wem haben Sie das gesagt? с кем ( о ком] он говорил? mit wem ( von wem] hat er gesprochen? кем он недоволен? mit wem ist er nicht zufrieden? кем написана эта книга? wer hat dieses Buch geschrieben? 2. относ. мест. wer, der, welcher кто бы то ни был wer es auch (immer) sei кто ни wer auch (immer) кто бы ни wer auch; ein jeder кто..., кто... der eine ( die einen]..., der andere ( die anderen]... не кто иной, как... kein anderer, als... он остался тем, кем был er ist derselbe geblieben, der er war а кто кого? wer wen? кто куда nach verschiedenen Seiten (в разные стороны); wer weiß wo|hin (неизвестно куда)

    БНРС > кто

  • 3 кто

    мест. (кому, кого, кем, о ком)
    1) вопр.
    2) относ. chi, a chi, di chi и т.д.
    3) неопр. разг. chi
    кто смеется, кто плачет — (c'è) chi ride, (c'è) chi piange; alcuni ridono, altri piangono
    4) неопр. разг. ( кто-нибудь) qualcuno, qualcheduno
    если кто позвонит, меня нет домаse qualcuno mi chiama al telefono io non ci sono
    кто где — (sono sparpagliati) un po'ovunque; chi di qua, chi di là
    кто куда: разбежались кто куда — si sono sparpagliati un po'dappertutto
    кто как: кто они поживают? - кто кто — come stanno? - dipende

    Большой итальяно-русский словарь > кто

  • 4 кто

    мест.;
    род./вин. - кого;
    дат. - кому;
    твор. - кем;
    пред. - ком
    1) вопрос. who?;
    whom? кто знает? ≈ who knows?
    2) относ. who;
    whom те, кто хочет идтиthose wishing to go он тот, кого никто не любит ≈ he is the one (whom) no one likes
    3) неопред. anyone, someone если кто спросит ≈ if anyone asks ∙ кто бы ни кто бы то ни был кто где кто как кто куда кто кого кто что хоть кто
    мест. ( рд., вн. кого, дт. кому, тв. кем, пр. о ком)
    1. вопр., относ. who;
    ~ такой? who`s that?;
    мало ~ знает few people know;

    2. неопр. anybody, anyone;
    ~ читал, а ~ писал письма some read, some wrote letters;
    кому что нравится everyone to his taste;
    ~-~, а он не мог сделать этого others might have done it, but not he;
    ~-~, а он знал, что такое арктическая зима he knew, if anyone did, what an Arctic winter was like;
    кому-кому, а вам надо бы знать you ought to know if anyone does;
    они разбежались ~ куда they scattered in all directions;
    ~ где some here, some there;
    ~ как in various ways;
    ~ что whatever anyone;
    ~ кого who beats who;
    ~ ни, ~ бы ни whoever;
    ~ бы то ни был whoever it may be;
    ~ ни на есть anyone;
    ~ в лес, ~ по дрова погов. е all at sixes and sevens.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кто

  • 5 кто

    1) вопр. мест. wer (G wessen, D wem, A wen)
    кого сегодня нет? — wer fehlt heute?
    2) относ. мест. wer, der, welcher
    кто бы ни — wer auch; ein jeder
    кто..., кто... — der eine ( die einen)..., der andere ( die anderen)...
    не кто иной, как... — kein anderer, als...
    он остался тем, кем был — er ist derselbe geblieben, der er war
    ••

    БНРС > кто

  • 6 кто

    мест.
    (кого́, кому́, кем, о ком)
    1) вопр., относ. quién, quien; el que
    кто э́то тако́й? — ¿quién es?
    кто идет? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
    о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
    кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
    кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
    не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
    кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
    2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; uno
    кто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
    кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
    ••
    кто кого́ — ¿quién vencerá?
    кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
    кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
    кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
    ма́ло ли кто — que importa quien
    бог зна́ет кто — Dios sabe quien
    черт зна́ет кто — el diablo sabe quien
    кто его́ зна́ет — quien sabe
    хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
    е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
    кто в лес, кто по дрова́ погов.unos por el cierzo y otros por el solano

    БИРС > кто

  • 7 кто

    1) вопр. и относ. qui
    2) неопр.
    кто..., кто... — les uns..., les autres...
    кто читает, кто рисует — les uns lisent, les autres dessinent
    кто что любит, кому что нравится — c'est une affaire de goût
    ••
    кто бы то ни был, кто ни на есть — qui que ce soit, n'importe qui
    кто ни придет сюда, удивится — quiconque viendra ici sera étonné
    кто в лес, кто по дрова погов. — l'un tire à hue, l'autre à dia

    БФРС > кто

  • 8 бет-бетімен

    Казахско-русский словарь > бет-бетімен

  • 9 In all directions

    Кто куда

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > In all directions

  • 10 merre

    куда в какую сторону
    * * *
    куда́, в каку́ю сто́рону
    * * *
    hat.
    I
    (kérdő) \merre? 1. (vhová) куда? (milyen irányban) в какую сторону? в каком направлении ? \merre mégy ? куда v. в каком направлении ты идёшь;

    \merre menjünk, ha el akarunk jutni oda? — как нам надо идти, если мы хотим попасть туда;

    2.

    (hol) — где? ugyan, \merre lehet már az a kulcs? ну, где же этот ключ?

    II
    (vonatkozó) куда;
    III
    (határozatlan) куда;

    szétfutottak, ki \merre látott — они разбежались кто куда

    Magyar-orosz szótár > merre

  • 11 ким

    кто
    ким олса олгъайды, тек о олмагъайды — кто бы ни был, только не он

    Крымскотатарский-русский словарь > ким

  • 12 kim

    кто
    kim bilsin onı - кто его знает
    kim bilsin - кто знает
    kim de olsa - кто бы ни был
    kim qayda - кто куда
    er kim - каждый
    kim olsa olğaydı, tek o olmağaydı - кто бы ни был, только не он

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > kim

  • 13 кайсы кая

    кто куда́, в ра́зные сто́роны

    Татарско-русский словарь > кайсы кая

  • 14 бет

    1. щека;
    оң бетинен өптү он поцеловал его в правую щёку;
    2. лицо;
    эр жигит эл четинде, жоо бетинде погов. храбрый молодец (всегда) на окраине (своей) страны, перед лицом врага;
    бет ач-
    1) открыть лицо;
    2) перен. разоблачить;
    бети ачылды он разоблачён;
    бети ачылган душман разоблачённый враг;
    3) этн. открывать лицо (молодой замужней женщины, после чего она перестаёт избегать родственников мужа);
    бет ачар
    1) этн. совершение обряда бет ач;
    2) уст. предисловие;
    бети бетиме тийген тууганыма баркым жок погов. нет мне почтения от родственника, лицо которого касалось моего лица (т.е. для других я могу быть авторитетом, а для родственника я только Карабай, Сарыбай);
    бет жырт- или бет тыт- этн. царапать (свое) лицо (оплакивая покойника);
    бетин жыртып, тул калган фольк. она царапала лицо своё, она осталась вдовой;
    Карачакын Сайкалы, "кандуу бетин тытсын" де фольк. скажи, чтобы (девица) Сайкал, дочь Карача, царапала себе окровавленное лицо;
    бет бур- прям., перен. повернуться лицом;
    бет кыл- поставить лицом к лицу;
    алптын баарын бет кылам фольк. я соберу всех богатырей;
    бетин бас-
    1) закрывать себе лицо;
    келин кайнатасынын уйүнө барганда бетин басып жүгүнүп кирген когда невестка (первый раз) входила в юрту свёкра, то закрывала лицо и кланялась;
    2) перен. стесняться, стыдиться;
    3. морда;
    эрге чарык табылат, жеген иттин бетине кара погов. молодцу поршни (вид кожаной обуви) найдутся, а ты посмотри на морду съевшей их собаки (так говорят о человеке, что-л. натворившем и сознающем свою вину);
    4. поверхность;
    көлдүн бети поверхность озера;
    жердин бети поверхность земли;
    араанын бети полотнище пилы;
    туунун бети полотнище знамени;
    туунун бетине нечен ок тийип, канчалык жерин тешкен в знамя попало много пуль и во многих местах его продырявило;
    күндүн бети лик солнца;
    беш күн күндүн бетин көрбөдүк пять дней мы солнца не видели;
    цилиндр бети мат. цилиндрическая поверхность;
    жумалак бет мат. круглая поверхность;
    5. перен. совесть, стыд;
    бети жок бессовестный, бесстыдный;
    деги бетиң барбы? хоть какая-нибудь совесть-то есть у тебя?
    кайсы бетим менен барам! мне стыдно идти!, с какими глазами я пойду!;
    кайсы бетиң менен ушуну кылдың! как тебе не стыдно было делать это!;
    "эт" дегенде бет барбы! погов. когда скажут "мясо", какая уже тут совесть! (кто утерпит, чтобы не поесть!);
    менде такыр бет калбай калды го! я ведь вконец опозорен!;
    бети түгөнгөн
    1) потерявший стыд, бесстыжий;
    2) посрамлённый, опозоренный;
    бет калбады бетинен стих. он окончательно потерял стыд;
    апий, бетим тугөндү! ой, осрамилась я;
    бетим и-и-ий, бетим! стыд-то какой!, срам-то какой!;
    6. страница;
    беш бет окуп чыктым я прочитал пять страниц;
    7-том, 132-бет 7-й том, 132-я страница;
    7. направление;
    кайсы бетте? в каком направлении (находится) ?
    бет ал-
    1) взять направление, направиться;
    жоону бет алып по направлению к врагу, на врага;
    балдар мени бет ала жан-жабыла ат коюшту дети все вместе поскакали ко мне;
    бет алып бенде келбеген, өнөгүн жанга бербеген фольк. приблизиться к нему никто не решался, он никому не поддавался;
    2) проявить тенденцию в чём-л.;
    бет алган ишинен кайтпаган (о человеке) настойчивый, упорный;
    бет алдыр- дать направление, направить;
    сайды бет алдырып беш-алты ирет мылтык атылды было сделано пять-шесть выстрелов в направлении ложбины;
    бет алыш направление;
    бет бактыр-
    1) заставить повернуть лицо;
    бет бактырбай турган бороон буран такой, что лица повернуть нельзя;
    2) перен. дать направление чему-л.;
    8. склон горы (прим. см. бетеге);
    өз бетинче самостоятельно;
    китепти өз бетинче окуу самостоятельное чтение (книги);
    өз бетибизче мы сами по себе, самостоятельно;
    бет алдынан жыгыл- упасть ничком;
    бетме-бет лицом к лицу;
    бетме-бет кой- поставить на очную ставку;
    бет маңдай друг против друга, лицом к лицу;
    бет маңдай кезиге түштүк мы столкнулись (сошлись, встретились) лицом к лицу;
    экөөбүз бет маңдай сүйлөшкөндө когда мы разговаривали друг с другом непосредственно;
    койду бет маңдай жайып таштадык мы пустили овец пастись (на склоны гор, находящиеся) друг против друга;
    бет алды или бет-бетинен куда глаза глядят, в неопределённом направлении, кто куда;
    бет-бетинен кеткен разошлись кто куда;
    бет алды бастыра беришти они поехали кто куда, в разные стороны;
    элибизди жоо чаап, бет-бетибизден качтык (из сказки) враг разгромил наш народ, и мы бежали кто куда;
    бет алды сүйлөй берет говорит, что ему в голову взбредёт;
    бетке ал- поставить (себе) целью, предметом стремления; направить силы на что-л.;
    каршы-терши сулатып, залимдер бизди бетке алды фольк. разя направо и налево, тираны направили силы на нас;
    бетке карма-
    1) представить что-л. в качестве основания, доказательства;
    закон жобосун бетке кармап, жоопко тартканы келдик мы явились, чтобы на основании закона призвать к ответу;
    2) представить что-л. в качестве достижения;
    бетке кармаганыбыз кызылча менен мал (больше всего) мы можем похвалиться свёклой и скотом (т.е. свеклосеянием и скотоводством);
    бет бак- осмелиться, не побояться;
    Семетейге бет бага албайт фольк. он против (богатыря) Семетея не осмелится;
    бет багып, киши карай албайт (на него) смотреть страшно; при виде (его) страх берёт;
    жолборско бет багып киши бара албайт на тигра человек боится идти;
    душмандар бетин басып, өлүм жолуна жатып беришпейт враги не постесняются и не дадут себя так просто убить (букв. не лягут на дорогу смерти);
    бетке кара- стесняться; считаться с чьим-л. положением;
    беттен ал- злобно наскакивать;
    сөз айтса эле "сар!" деп беттен алат ему только слово скажешь, как он уже рычит;
    беттен ала сүйлө- говорить с наскоком и грубо;
    бет алышып лицом к лицу (в схватке);
    бет алышып калдык мы сошлись лицом к лицу;
    айзалашып көк жалдар, бет алышып урушуп фольк. сивогривые (см. жал I) сразились на пиках, сойдясь лицом к лицу;
    бет алышкан душмандын эки көзү жаш болду фольк. у врага, который с ним сразился, на глазах появились слёзы;
    бет алышкан жоо ярый враг;
    бет кел повстречаться, сойтись лицом к лицу;
    баатырларга бет келсең, сайышчу элең талыкпай фольк. когда встречался ты с богатырями, то сражался храбро;
    менсинген далайлар бет келе албай чайпалчу стих. многие хвастуны не могли (боялись) с ним встретиться, (в страхе) колебались;
    бети кара или кара бет
    1) опозоренный, посрамлённый (от старого обычая - выставлять преступника "на позор", намазав ему лицо сажей);
    2) уст. опозоренная, несчастная (о вдове или о потерявшей жениха невесте);
    элди көрө албадым, кара бет болдум я не могу смотреть в глаза людям, я опозорена (так часто говорила вдова или женщина, которую муж уличал в неблаговидном поступке);
    эри өлуп, эрге тийген - элдин адаты; эри туруп, эрге тийгек - беттин карасы погов. выйти замуж, когда муж умер, - обычай народа; выйти замуж, когда муж есть, - позор;
    3) бесстыдный; нечестный;
    бет-баш физиономия;
    бети-башын кыйшайтты он скривил рожу, сделал гримасу;
    бети-башты жыйыр- или бети-башты бырыштыр- корчить рожу, делать гримасы;
    бетке айт- сказать в лицо, в глаза;
    бет карарт- срамить, позорить (букв. мазать лицо сажей);
    алда таалам кош көрсөң, карарта көрбө бетимди фольк. если ты, всевышний аллах, любишь, не допусти моего позора;
    кудай бетин салбай кал! фольк. ведь это же прямо поразительно!;
    кудай бетин салбай калсын, ичкенин кара! посмотри-ка, как он пьёт, ведь это же прямо поразительно!;
    бетиң күйгүр! бран. бесстыдник! (букв. сгори твоё лицо!);
    бети калың
    1) несговорчивый, упрямый;
    2) неотзывчивый, толстокожий;
    беттин калындыгы
    1) несговорчивость, упрямство;
    2) неотзывчивость, толстокожесть;
    бетинен каны тамган или бетинен нуру тамган кровь с молоком;
    эки бетинен кан таамп турат цветёт, как маков цвет;
    жакшылык бетин көрбөй калайын... чтоб мне добра не видать (если...);
    бет тырмар действие, направленное на то, чтобы свалить вину на другого;
    бет тырмар жалаа клевета, преследующая цель свалить вину на другого;
    бет тырмарлык отвл. от бет тырмар;
    жан талашып, бет тырмарлык да кылып көрдү он всеми силами пытался свалить вину на другого;
    бети калды один из видов карточной игры в "дурачки" с навалкой;
    бетин чымчып см. чымчы-;
    эт-бетинен жат- (или жыгыл- или кет-) см. эт I;
    кудай бет алган жактан жалгасын см. жалга II 3;
    бетке басып айт- см. бас- IV;
    беттин оту см. от III;
    көк бет см. көк III;
    беттин чүкөсу см. чукө;
    бет май то же, что бетмай;
    алы бет или али бет то же, что алибет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бет

  • 15 mikä

    mikä который, что mikä? что?, кто?, какой?, каков?

    mikä hyvänsä что угодно, какой угодно

    mikä hän on miehiään что он за человек

    mikä minnekin кто куда

    mikä oli todistettava что и требовалось доказать

    mikä on nimesi как тебя зовут

    который, что paikka, minkä ohitimme место, которое мы миновали saimme kaikkea, mitä halusimme мы получили все, что хотели paras, mitä tiedän лучшее, что я знаю ~ oli todistettava что и требовалось доказать tuli sade, ~ esti matkamme пошел дождь, который помешал нашей поездке minkä jälkeen после чего ei ollut millä maksaa не было, чем платить ~ что jos mitä sattuu, niin... если что случиться, то... ~ hyvänsä что угодно, кто угодно, какой угодно tekevät ~ mitäkin делают кто что ~ minnekin кто куда mitä vielä вот еще eikö mitä вот еще tuli ~ tuli будь как будет huutaa minkä jaksaa кричать что есть мочи

    Финско-русский словарь > mikä

  • 16 whither

    obsolete
    1. adverb
    (inter.)
    куда?; whither did they go? куда они отправились?
    2. conjunction
    куда; go whither you will идите, куда вам угодно
    3. noun
    место назначения
    * * *
    * * *
    [whith·er || 'hwɪðə(r) /'w-] adv. куда conj. куда
    * * *
    к-куда
    кой-куда
    кто-куда
    куда
    куда-куда
    * * *
    1. нареч.; вопрос. 1) куда? 2) до какой степени? 2. союз куда 3. сущ. место назначения

    Новый англо-русский словарь > whither

  • 17 where

    1. adverb
    1) (inter.) где?; куда?
    2) (relat.) где; the place where we lived is not far from here место, где мы жили, недалеко отсюда
    3) (conj.) где
    where from
    where to
    2. conjunction
    туда; туда куда; туда где; где; send him where he will be well taken care of пошлите его туда, где за ним будет хороший уход
    3. noun
    место происшествия; the wheres and whens are important важно, где и когда это случилось
    * * *
    1 (2) где
    2 (d) куда
    * * *
    где, куда
    * * *
    [hwer /weə] n. место происшествия adv. где, куда pron. где conj. где, туда, туда где, туда куда
    * * *
    где
    где-где
    к-куда
    кой-где
    кой-куда
    кто-куда
    куда
    куда-куда
    откуда
    * * *
    1. нареч. 1) вопрос. а) где? б) на какой стадии? в) как?, каким образом? 2) относ. где 3) соед. где 2. союз 1) вводит предложения места туда; туда куда; туда где 2) тогда как 3. сущ. место (происшествия)

    Новый англо-русский словарь > where

  • 18 chi

    I pron. rel.
    1.
    1) (colui che) кто (тот, кто); кто-то

    chi è d'accordo alzi la mano! — кто согласен, поднимите руку!

    chi ha scritto quella lettera anonima è un mascalzone — тот, кто написал эту анонимку, мерзавец

    sa con chi ha a che fare — он знает, с кем имеет дело

    a chi dovesse chiedere di me, dai il numero del mio telefonino — тем, кто будет меня спрашивать, дай номер моего мобильника!

    2) (qualcuno) (тот) кто; (c'è chi) некоторые

    so chi potrebbe aiutarti — я знаю, кто мог бы тебе помочь

    chi dice una cosa, chi un'altra — одни говорят так, другие эдак

    scapparono, chi di qua, chi di là — все разбежались кто куда

    2.

    chi è chi — кто есть кто

    guarda chi si rivede! — сколько лет, сколько зим! (кого я вижу!)

    chi me lo fa fare? — сам не знаю, зачем я это делаю!

    3.

    chi vivrà, vedrà — поживём, увидим!

    dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты

    chi cerca, trova — кто ищет, тот найдёт

    chi va piano, va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь

    chi è causa del suo mal pianga se stesso — не пеняй на зеркало, коли рожа крива (заварил кашу - сам и расхлёбывай!)

    chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

    chi semina vento, raccoglie tempesta — кто сеет ветер, пожнёт бурю

    chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется

    chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься

    II pron. interr. ed escl.

    "chi è che mi vuole?" (C. Goldoni) — "Кто меня спрашивал?" (К. Гольдони)

    a chi lo dici! — не говори, дружище!

    chi lo sa! — кто знает! (Бог знает!, неизвестно!)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > chi

  • 19 ki

    из
    кто
    * * *
    I

    ki az a...? — кто тако́й...?

    ki írta ezt a verset? — кем напи́саны э́ти стихи́?

    II
    нару́жу, вон; на у́лицу; за воро́та; на во́лю
    * * *
    +1
    [\kit, \kije, \kik] 1. (kérdő névmás) кто;

    \ki az? v. \ki van itt/ott? — кто здесь/там? kat. állj, \ki vagy? кто идёт? \ki az, aki…? кто такой тот, который …? \kik azok? кто эти люди? (vajon) \ki lehetett аг?ктобыэто могбыть?\ki ez (az ember)? это кто (такой)? (nőről) это кто (такая)? \ki б? кто он (таков)? \ki ön? кто вы (такой)? \ki tudja! бог/господь v. biz. чёрт (его) знает! кто его знает? как знать? \kinek а …? чей? nem emlékszem, \kinek a kifejezése ez не помню, чьё это выражение;

    \kinek adjam ezt? — кому это дать? \kinek tart engem? кем вы меня считаете? \kit látok? кого я вижу!;

    2. (vonatkozó névmás) кто, который;

    azok, \kikről beszéltem — те, о ком я говорил;

    íme egy ember, \ki sohasem késik — вот человек, который никогда не опаздывает;

    3. (határozatlan névmás) кто;

    szétfutottak, \ki merre látott — они разбежались кто куда;

    \ki erre, \ki arra
    a) ( — разойтись) в разные стороны;
    b) átv., szól. кто в лес, кто по дрова

    +2 I
    hat. (kifelé) 1. наружу;

    szól. no csak \ki vele! (beszéljen!) — говорите, не стесняясь!;

    se \ki, se be — ни туда, ни сюда; vagy \ki, vagy be — либо туда, либо сюда;

    2.

    \ki innen! — вон (отсюда) f \ki vele! вон его!;

    mars, \ki innen! пошёл вон! пошёл отсюда!
    II

    Magyar-orosz szótár > ki

  • 20 destination

    noun
    1) назначение, предназначение
    2) место назначения (тж. place of destination); цель (путешествия, похода и т. п.)
    * * *
    (n) конечный пункт; конечный пункт маршрута; место назначения; назначение; пункт назначения
    * * *
    (пред)назначение; место назначения, цель
    * * *
    [des·ti·na·tion || ‚destɪ'neɪʃn] n. место назначения, пункт назначения, цель, адресат, получатель, назначение, предназначение
    * * *
    адресат
    к-куда
    кой-куда
    кто-куда
    куда
    куда-куда
    назначение
    назначения
    предназначение
    предназначения
    предназначенности
    предназначенность
    цель
    * * *
    1) назначение 2) место назначения, пункт назначения

    Новый англо-русский словарь > destination

См. также в других словарях:

  • кто куда — кто куда …   Орфографический словарь-справочник

  • кто куда — нареч, кол во синонимов: 20 • в разные стороны (9) • вразброд (31) • враздрай (16) …   Словарь синонимов

  • Кто Куда — нареч. обстоят. места разг. В разные места, в разные стороны; врассыпную. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кто куда — кто/ куда/ (в разные стороны) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • кто куда — Разг. Неизм. В разные стороны, в разные места. С глаг. несов. и сов. вида: убегать, разъезжаться, убежать, разъехаться… куда? кто куда. Началась гроза, и ребята быстро разбежались кто куда. Команда высадилась на берег и разошлась кто куда. (В.… …   Учебный фразеологический словарь

  • Кто куда — Разг. Экспрес. 1. В разные стороны. И всё таки убрать всю луговину не удалось. Из накатившейся тучки хлобыстнуло, как градом. Сгребальщики и малый и старый сыпанули кто куда: кто забрался под копну, кто нашёл пристанище под кустами (Ф. Абрамов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кто куда, а я в сберкассу — Лозунг советской рекламы конца 1920 х гг. Употребляется: шутливо иронически, как ответ на чей либо вопрос: «Куда идешь (пойдешь)?» Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кто куда — Разг. 1. В разные стороны. 2. Несогласованно, недружно, неодинаково. ФСРЯ, 216 …   Большой словарь русских поговорок

  • кто куда — кт о куд а …   Русский орфографический словарь

  • кто куда — (в разные стороны) …   Орфографический словарь русского языка

  • Бог видит, кто куда идет. — Бог видит, кто куда (или: что куда) идет. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»