-
1 ραίσω
ῥαίωbreak: aor subj act 1st sgῥαίωbreak: fut ind act 1st sgῥαίωbreak: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: aor subj act 1st sgῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: fut ind act 1st sgῥᾱΐσω, ῥαίζωgrow easier: aor subj act 1st sgῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ῥᾱΐσω, ῥαίζωgrow easier: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ῥαίσω
ῥαίωbreak: aor subj act 1st sgῥαίωbreak: fut ind act 1st sgῥαίωbreak: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: aor subj act 1st sgῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: fut ind act 1st sgῥᾱΐσω, ῥαίζωgrow easier: aor subj act 1st sgῥᾱίσω, ῥαίζωgrow easier: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ῥᾱΐσω, ῥαίζωgrow easier: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 ῥαίω
ῥαίω, poet. subj.Aῥαίῃσι Od.5.221
: [tense] fut. ῥαίσω ([etym.] διαρ-) 2.49; [dialect] Ep. inf. ῥαισέμεναι (v.l. ῥαίσεσθαι) 8.569: [tense] aor. ἔρραισα, subj.ῥαίσῃ 23.235
:— [voice] Pass., [tense] fut. (in med. form) ῥαίσομαι ([etym.] διαρ-) Il.24.355: [tense] aor.ἐρραίσθην 16.339
:—break, shiver, shatter, ῥ. νῆα wreck a ship, Od.8.569, 13.151, 23.235; ῥ. τινά cause one to suffer shipwreck, 5.221:—in [voice] Pass., ῥαιόμενος suffering shipwreck, 6.326;νηῦς ῥαισθεῖσα A.R.2.1112
; also φάσγανον ἐρραίσθη it was shivered, Il.16.339; τῷ κέ οἵ ἐγκέφαλός γε διὰ σπέος.. ῥαίοιτο πρὸς οὔδεϊ his brain would be dashed on the ground throughout the cavern, Od.9.459; so αἰὼν δι' ὀστέων ἐρραίσθη the marrow spurted through the bones, Pi.Fr. 111. -
4 ῥαίω
Grammatical information: v.Meaning: `to smash, to break to pieces, to shatter' (ep. Il.).Derivatives: ῥαιστήρ, - ῆρος `hammer', f. (Σ 477; after σφῦρα?), m. (AP 6, 117), gender elsewhere unknown (A. Pr. 56, Call. Dian. 59 a.o.); ῥαιστήριος `shattering, destroying' (A. R., Opp.); ῥαίστωρ κραντήρ (= `boar's tusk') H. Several compounds in - της, z.B. θυμο-ρραίσ-της `life-destroying' (Il.), κυνο-ρραίσ-της `dog louse' (ρ 300, Arist.); vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 44 w. n. 1.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Rhiming to the in sense close παίω, πταίω, also κναίω, ψαίω; the - σ- in ῥαισθῆναι etc. can be analogical. Etymology unknown; hardly a cross of ῥήγνυμι and παίω. Earlier explanations (Skt. ríṣyati `sustain damage', sráṃsate `lapse') in Bq and Hofmann Et. Wb. s.v.; also WP. 2, 345f.Page in Frisk: 2,640Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥαίω
См. также в других словарях:
ῥαίσω — ῥαίω break aor subj act 1st sg ῥαίω break fut ind act 1st sg ῥαίω break aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) ῥᾱίσω , ῥαίζω grow easier aor subj act 1st sg ῥᾱίσω , ῥαίζω grow easier fut ind act 1st sg ῥᾱΐσω , ῥαίζω grow easier aor subj act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ραίστωρ — και ῥάστωρ Α (κατά τον Ησύχ.) «κραντήρ». [ΕΤΥΜΟΛ. < ῥαίω «καταστρέφω, συνθλίβω» (πρβλ. μέλλ. ῥαίσω) + επίθημα τωρ (πρβλ. ψαίσ τωρ)] … Dictionary of Greek
ραιστήρ — ῆρος, ὁ, ἡ, Α 1. αυτός που συντρίβει, συνθλίβει κάτι, δηλ. η σφύρα, το σφυρί 2. καταστροφέας, εξολοθρευτής («δαλὸν μεγάρων ῥαιστῆρα», Οππ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ῥαίω* «συνθλίβω, καταστρέφω» (πρβλ. μέλλ. ῥαίσω) + επίθημα τήρ (πρβλ. οικισ τήρ). Το θηλυκό … Dictionary of Greek