-
1 ραφανις
-
2 ραφανίς
-
3 ῥαφανίς
-
4 ῥαφανίς
ῥαφανίς, ῖδος, ἡ, der Rettig, vgl. ῥάφανος; Ar. Plut. 544; Ath. II, 56 d; Theophr. u. sonst in Prosa; ῥαφανῖδι τὴν πυγὴν βεβυσμένος, Luc. de Mort. Peregr. 9, geht auf die unter ῥαφανιδόω erwähnte Strafe. – [Ι ist in den erhaltenen Beispielen lang; Draco p. 23, 21. 45, 24. 80, 5 sagt bald, es sei gewöhnlich kurz, bei den Attikern lang, bald das Gegentheil.]
-
5 ῥαφανίς
ῥαφανίς, ῖδος, ἡ, der Rettig -
6 ῥαφανίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥαφανίς
-
7 ραφανος
-
8 ῥάφανος
A cabbage, Brassica cretica, Ar.Fr. 109;οἶδ' ὅτι καλοῦμεν ῥάφανον, ὑμεῖς δ' οἱ ξένοι κράμβην Apollod.
Car.27;τῆς ῥ., ἣν καλοῦσί τινες κράμβην Arist.HA 551a15
, cf. Thphr. HP1.6.6, al.; it was boiled for use, Nicoch.15, Alex.286; distd. fr. - ίς by Phryn.11, Hsch.2 ῥ. ἀγρία,= κράμβη ἀγρία, Thphr.HP7.6.2.b = ῥαφανὶς ἀγρία, ib.9.15.5.c tuberous spurge, Euphorbia Apios, Dsc.4.175; also ῥ. ὀρεία, ὀρεινή, Thphr.HP9.12.1, Ps.-Dsc.4.175.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥάφανος
-
9 ῥάφανος
Grammatical information: f.Meaning: `cabbage, Brassica cretica' (Att. etc.), `radish, Raphanus sativus' (Arist., pap.).Derivatives: 1. ῥαφανίς, - ῖδος f. `radish' (com. a.o.) with - ίδιον n. `id.' (Pl. Com.), - ιδώδης `like a radish' (Thphr.), - ιδόομαι `to be treated with radish' (Ar.); 2. ῥαφάν-ιον n. `radish' (pap.), also ῥαπάνιον; 3. - ινος `of radish' (pap., Dsc. a.o.), - ῖτις f. `kind of iris' (Plin.; Redard 76); 4. - ηδόν adv. `in a radish-like way' (medic.). -- Beside it ῥάφυς, ῥάπυς f. `turnip' (Ath. 9, 369b, 371 c). -- Very uncertain ῥάφας acc. pl. (after H. s. ῥαφανίς with Tryphon Dor.); prob. miswritten for ῥαφάνους or ῥαφ\<άν\>ας; cf. Phot. ῥάφανον την ῥαφανῖδα. Έπίχαρμος (Fr. 204) [improbable]. With ῥάφανος cf. πύανος, λάχανον, πήγανον a. other plantnames; of ῥάφυς, ῥάπυς remind σίκυς, κάχρυς, στάχυς a.o.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Old designation of the turnip, which is widespread in the Europ. languages but shows a varying vocalism, which points to old loans: Lat. rāpum n., -a f., OHG ruoba f., Lith. rópė f., which may all come fom IE * rāp-; besides OHG raba, Bayr. Kohlraben (influenced by Lat. rāpa?), Slav., e.g. R.-CSl. rěpa, Russ. répa f. (IE * rēp or secondary derailment?; cf. Machek Ling. Posn. 2, 158 ff.); here further, with ᾰ and almost general aspiration, Gr. ῥάπυς, ῥάφυς, ῥάφανος (on the formation above). Already because of the lacking prothet. vowel ῥάπυς etc. cannot be an IE heritage; to be rejected Carnoy REGr. 71, 98 and Ant. class. 24, 22. (Quite on themselves stand Celt. forms like Welsh erfin pl. `turnips'). -- The transer of the old word for `turnip' to black radish and cabbage will be due to the decline of the cultivation of the turnip in Greece; for `turbip' a new word, γογγυλίς, came into use. Details w. rich lit. in WP. 2, 341, Pok. 852, W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s.vv.; on the facts also Schrader-Nehring Reallex. 1, 612 and 2, 251. -- The variation π\/φ, and the suffix - αν-, show that the word is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,645Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥάφανος
-
10 raphanus
raphanus, ī (ῥάφανος), I) f., bei den Attikern der Kohl (brassica), Pallad. 9, 5, 3; dah. von Plin. 19, 80 u. 87 mit no. II verwechselt, s. die Auslegg. z. den St. – II) m. u. f., bei den übrigen Griechen (bei denen es jedoch stets fem.) u. bei den Römern = ῥαφανίς, der Rettich, Varro LL. Scriptt. r.r. u. Plin. – den ertappten Ehebrechern zur Strafe in den Aster gesteckt, Catull. 15, 19.
-
11 συρμαία
συρμαία, ἡ, ion. συρμαίη, 1) eine Brech- od. Purgirpflanze, Brech-, Purgirtrank, wozu die Aegyptier den Saft des langen Rettigs, ῥαφανίς, mit Salzwasser brauchten, Her. 2, 88, der den Rettig selbst συρμαίη nennt, 2, 125; vgl. Schol. Ar. Pax 1220, wo Ar. dem Helmmacher rathen läßt, die Helme nach Aegypten zu verlaufen, ἔστιν γὰρ ἐπιτήδεια συρμαίαν μετρεῖν, und der Schol. außer der obigen Erkl. aus Didymus noch erwähnt τινὲς δὲ τὸν λεγόμενον ζύϑον (vgl. μελανοσυρμαῖος); – συρμαίαν βλέπειν, aussehen wie Einer, der sich erbrechen will, Phavor. – 2) nach Hesych. in Sparta ein Trank od. eine Speise, die bei einem eben so benannten Wettkampfe als Preis diente.
-
12 ῥαφανίδιον
ῥαφανίδιον, τό, dim. von ῥαφανίς, Plat. comic. bei Ath. II, 56 f.
-
13 ῥεφανίς
-
14 ῥάπυς
ῥάπυς, ἡ, die Rübe, lat. rapa, rapum, auch ῥάφυς, vgl. Ath. IX, 369 b, wo ῥαφανίς, γογγυλίς, ῥάφυς, ἀνάῤῥινον neben einander stehen u. aus Glaucus ῥάπυς angeführt wird. Bei Numen. Ath. IX, 371 c steht ῥάφυν oder ῥάφιν τ' ἔμπεδον.
-
15 ῥάφανος
-
16 ῥάδιξ
ῥάδιξ, ῑκος, ἡ (ῥάσσω, verwandt mit ῥάβδος u. dem lat. radix), 1) der Zweig, auch Reis, Gerte, Ruthe; Nic. Ther. 378; ῥάδικες φοινίκων, D. Sic. 2, 53. – 2) = ῥαφανίς, Varr. L. L. 4 p. 30.
-
17 ραφανίδα
-
18 ῥαφανῖδα
-
19 ραφανίδας
-
20 ῥαφανῖδας
См. также в других словарях:
ῥαφανίς — ῥαφανί̱ς , ῥαφανίς radish fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ραφανίς — ίδος, ἡ, ΜΑ βλ. ραφανίδα … Dictionary of Greek
ῥαφανήν — ῥαφανίς radish fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖδα — ῥαφανίς radish fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖδας — ῥαφανίς radish fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖδες — ῥαφανίς radish fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖδι — ῥαφανίς radish fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖδος — ῥαφανίς radish fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖσι — ῥαφανίς radish fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥαφανῖσιν — ῥαφανίς radish fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ραφανίδα — η / ῥαφανίς ίδος, ΝΜΑ, και ῥεφανίς ΜΑ 1. γένος, κατά τη σύγχρονη επιστημονική ταξινόμηση, αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών τής οικογένειας βρασσικίδες ή σταυρανθή με φαγώσιμη σαρκώδη ρίζα, με έντονη και καυστική γεύση, σημαντικότερα είδη τού οποίου… … Dictionary of Greek