-
21 ὑποεπιμόριος
ὑπο-επιμόριος, ον,A = ὑπεπιμόριος, Iamb. l. c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποεπιμόριος
-
22 ὑπόθλασμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόθλασμα
-
23 ὑποθλάω
A crush slightly, Ael.NA1.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποθλάω
-
24 ὑπόκαυσις
A burning underneath, Dieuch. ap. Orib.4.5.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόκαυσις
-
25 ὑποκαυστήριον
ὑπο-καυστήριον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκαυστήριον
-
26 ὑποκαύστης
A bath-heater, PLond. l. c., POxy.1146.10 (iv A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκαύστης
-
27 ὑπόκαυστον
ὑπό-καυστον, τό,A the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment, hypocaust, Plin.Ep.2.17, Stat.Silv.1.5.59.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόκαυστον
-
28 ὑπόκαυστος
ὑπό-καυστος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόκαυστος
-
29 ὑποκαύστρα
ὑπο-καύστρα, ἡ,A the hot-air space of a hypocaust, Gloss.: written [full] ὑποκαστρα three times in PMag.Berol.2.48, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκαύστρα
-
30 ὑποκλύζω
A wash from below,πόντος ὑ. χθονὸς ἕδρανα AP9.663
(Paul. Sil.); ὑ. τὸ σῶμα purge the body by a clyster, Plu.2.127c, cf. Hp.Morb.2.40;τὴν κοιλίην Aret.CA1.2
; ὑ. τὴν πόλιν flush it, J.AJ 15.9.6.II [voice] Pass., to be submerged, A.R.1.533 (s. v. l.): metaph., to be flooded with mischief, Luc.Nigr.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκλύζω
-
31 ὑπόκλυσις
A subluvies, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόκλυσις
-
32 ὑποκλυσμός
ὑπο-κλυσμός, ὁ,A purging from below, as by a clyster, Plu.2.974c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκλυσμός
-
33 ὑπόκρισις
I [dialect] Ion. (and perh. in Porph.Chr.35.10), reply, answer (cf.ὑποκρίνω B.
I), Hdt.1.116, 9.9;τῶν χρηστηρίων Id.1.90
; but the [dialect] Att. word ἀπόκρισις occurs in codd. at 1.49,5.50.II [dialect] Att., playing a part on the stage, Arist.EN 1118a8, Phld.Mus.p.91K.2 an orator's delivery, Arist.Rh. 1386a32, 1403b22, 1413b18, Chrysipp.Stoic.2.96, Phld.Rh.1.195 S., 201 S. (pl.); οἱ κατὰ τὴν ὑ. ῥήτορες orators who depend on their delivery, opp. to the authors of written speeches, Arist.Rh. 1404a18.b tone or manner of an animal's cry, ὁ κυνηγέτης ἀπὸ τῆς ὑ. ᾔσθετο τοῦ κυνὸς ὑλακτοῦντος νῦν μὲν ὅτι ζητεῖ τὸν λαγών, νῦν δὲ ὅτι εὗρεν .. Porph.Abst.3.5.3 metaph., playing a part, hypocrisy, outward show, Phoc.2 B, Plb.35.2.13, LXX 2 Ma.6.25, Ev.Matt. 23.28, al., Luc.Somn.17.4 ὑπόκρισιν, as Adv., after the manner of,δελφῖνος ὑ. Pi.Oxy.408.69
( = Fr. 235).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόκρισις
-
34 ὑποκριτήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκριτήρ
-
35 ὑποκριτής
A one who answers:II in [dialect] Att., one who plays a part on the stage, actor, Ar.V. 1279, Pl.R. 373b, Chrm. 162d, Smp. 194b, X. Mem.2.2.9, etc.2 of an orator, ποικίλος ὑ. καὶ περιττός (of Dem.) Phld.Rh.1.197 S.; one who delivers, recites, declaimer,ἐπῶν Tim.Lex.
s.v. ῥαψῳδοί; rhapsodist, D.S.14.109, 15.7; this sense or sense 11.1 is possible in PCair.Zen.4.44 (iii B. C.).3 metaph., pretender, dissembler, hypocrite, LXX Jb.34.30, 36.13, Ev.Matt.23.13, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκριτής
-
36 ὑποκριτικός
A belonging toὑπόκρισις 11
, skilled therein,ἔστι φύσεως τὸ ὑ. εἶναι
having a good delivery,Arist.
Rh. 1404a15.2 suited for speaking or delivery, λέξις -κωτάτη ib. 1413b9, cf. Demetr.Eloc. 193: ἡ -κή (sc. τέχνη) the art of delivery, Arist.Rh. 1404a13, Po. 1456b10, al. (but, the actor's art, Hp.Vict.1.24 (v.l. ὑποκριταί), Phld.Mus.p.91 K., Gal.Thras.27). Adv.- κῶς Chamael.
ap. Ath.9.407a.3 metaph., acting a part, pretending to,ὑ. τοῦ βελτίονος Luc.Alex.4
, cf. Vett.Val.42.25, al. Adv.- κῶς Id.38.19
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκριτικός
-
37 ὑποπτωτικός
A servile, submissive, Stoic.3.155.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποπτωτικός
-
38 ὑπόπτωτος
ὑπό-πτωτος, ον,A falling under, incident on,ταῖς αἰσθήσεσι Diog.Oen.7
, cf. Hierocl. p.23 A., Alex.Aphr. de An.131.29, Porph.Sent.44, Procl. in Prm. p.659 S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόπτωτος
-
39 ὑπορράπτω
A patch,θεώμενος ὑπερραμμένον τὸν χιτῶνα J.AJ17.5.7
; [κάδος] τὸν πυθμένα ὑπέραπται has a mend in the bottom, IG22.1542.22; also φαῦλα ὑπέρραπτο ὑποδήματα was wearing patched shoes, Them.Or.20.237b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπορράπτω
-
40 ὑπορραφή
ὑπο-ρρᾰφή, ἡ, =A subsutio, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπορραφή
См. также в других словарях:
υπό — ὑπὸ, ΝΜΑ και επικ. τ. ὑπαί και αιολ. τ. ὐπά και βοιωτ. τ. ὑπά και αιολ. τ. ὑπύ και αρκαδικός τ. ὁπύ και οἱπό, Α δισύλλαβη πρόθεση που συντάσσεται με γεν., αιτ. και, μόνον στην αρχαία με δοτ. ΣΥΝΤΑΞΗ ΣΗΜΑΣΙΑ: Ι. (με γεν.) δηλώνει: 1. την αιτία… … Dictionary of Greek
ὑπό — úpa indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὕπο — ὑπό úpa indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπό — απαρχαιωμένη πρόθ. ως επίρρ., αποκάτω, σε υποδεέστερη θέση, σε κατώτερη μοίρα: Μην τον λογαριάζεις, είναι υπό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος. — ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος. См. Скорпионы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὑπὸ τῇ λεοντῇ πάλιν ὄνος ὀγκήσεται. — ὑπὸ τῇ λεοντῇ πάλιν ὄνος ὀγκήσεται. См. Осла и в львиной коже по крику узнаешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἀποκρύπτεις, καὶ ὑπὸ κόλπου φυλάττεις. — ἀποκρύπτεις, καὶ ὑπὸ κόλπου φυλάττεις. См. Знает одна грудь да подоплека … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὄφιν ὑπὸ κόλπου θερμαίνειν. — См. Выкормил змейку на свою шейку … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πῦρ ὑπο τῇ σποδιῇ. — См. Под пеплом искра … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ὑποσταθμώμεθα — ὑπό σταθμάομαι measure by rule pres subj mp 1st pl (attic epic ionic) ὑπό σταθμάομαι measure by rule pres ind mp 1st pl ὑπό σταθμάομαι measure by rule pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic) ὑπό σταθμάομαι measure by rule imperf ind mp 1st… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπανάψει — ὑπό , ἀνά ψέω pres imperat act 2nd sg (attic epic) ὑπό , ἀνά ψέω imperf ind act 3rd sg (attic epic) ὑπό ἀνάπτω make fast on aor subj act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ὑπό ἀνάπτω make fast on fut ind mid 2nd sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)