-
1 υποβαλλω
(эп. inf. ὑββάλλειν)1) подкладывать, подстилать(ὑπένερθε λῖτα Hom.)
τῶν Μηδικῶν πίλων ὑποβαλεῖν Xen. — разостлать часть мидийских ковров;πορφυρίδας ὑποβεβλημένοι Luc. — подостлав под себя пурпурные плащи;θεμέλιον ὑποβάλλεσθαί τινος перен. Polyb. — закладывать основы чего-л.2) подставлять(τὰς σφαγὰς τοῖς ξίφεσι Plut.)
3) приставлять, прикладывать(τινὰ μαστῷ γυναικός Eur.)
ὑ. δακτύλους Luc. — прикладывать пальцы (к отверстиям свирели)4) передавать, предавать, выдавать(ἑαυτὸν ἐχθροῖς Eur.)
ὑ. ἑαυτὸν ὑπὸ τὰς συμφοράς Isocr. — покоряться несчастьям;ὑ. τι ὑπὸ τέν ἐξουσίαν τινός Polyb. — отдавать что-л. во власть кому-л.5) подбрасывать, подкидывать, бросать(τινὰ τοῖς θηρίοις Polyb.)
ὑ. τὰ ὄμματά τινι Plut. — бросать взоры на кого(что)-л.6) med. (преимущ. о ребенке) выдавать за своего, присваивать Her., Arph.οἱ ὑποβαλόμενοι Plat. — мнимые родители;
ὑ. τέν δόξαν τινός Plut. — приписывать себе честь чего-л.7) med. подменивать, совершать подлог8) подсказывать, внушать, указывать(τινί τι Lys., Aeschin., Dem., Plut.)
ὑ. δυνήσεσθε ἤν τι ἐπιλανθάνωνται Xen. — вы можете подсказать, если они что-л. забыли;οὐκ ἐμοῦ ὑποβάλλοντος ἀνέξει ; Plat. — не позволишь ли мне сказать кое-что?;ἀκούειν, οὐδὲ ὑββάλλειν Hom. — слушать, а не перебивать9) диктовать(τὸν λόγον τινί Isocr.; ἃ χρέ γράφειν Aeschin.)
-
2 υποβάλλω
(αόρ. υπέβαλα и υπέβαλον, παθ. αόρ. υποβλήθηκα и υπεβλήθην) μετ.1) подавать, представлять (в письменном виде);υποβάλλω αίτηση — подавать заявление;
υποβάλλω παραίτηση — подавать в отставку;
υποβάλλω τό έργο μου στον διαγωνισμό — подавать свою работу на конкурс;
2) предлагать, вносить на рассмотрение, утверждение; выдвигать, выставлять (кандидатуру);υποβάλλ νομοσχέδιο — вносить законопроект;
3) подвергать (чему-л.);υποβάλλ σε δοκιμασία — подвергать испытанию;
υποβάλλω σε κόπους — заставлять тяжело работать;
υποβάλλω σε ανάκριση — подвергать допросу;
υποβάλλω σε έξοδα — вводить кого-л. в расходы;
4) внушать, подсказывать (что-л.); наводить на мысль (о чём-л.); наталкивать (на что-л.);αυτός τού υπέβαλε να ενεργήσει κατ' αυτόν τον τρόπο он научил его действовать таким образом; 5) театр, суфлировать; 6) см. υποκαθιστώ;§ υποβάλλω τα σέβη μου — моё почтение;
υποβάλλομαι — поддаваться самовнушению
-
3 ὑποβάλλω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑποβάλλω
-
4 υποβάλλω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υποβάλλω
-
5 ὑποβάλλω
тайно научать, подстрекать, склонять.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑποβάλλω
-
6 υποβάλλω
[иповалло] р. подвергать чему-либо, предлагать, вносить на рассмотрение, внушать,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > υποβάλλω
-
7 υποβάλλω
[иповалло] ρ подвергать чему-либо, предлагать, вносить на рассмотрение, внушать. -
8 υββαλλω
-
9 υποβλητεος
-
10 ανθυποβαλλω
-
11 προσυποβαλλω
-
12 προυποβαλλω
1) досл. подбрасывать, перен. доставлять2) med., подкладывать или подстилать себе(τὰ στερεὰ κάρφη Plut.)
-
13 συνυποβαλλω
-
14 αίτηση
-
15 βασανιστήριο(ν)
τό1) πλ. истязания, пытки;υποβάλλω σε βασανιστήρία — подвергать пыткам;
2) перен. мучение, терзание; мука;μεγάλο βασανιστήριο(ν) αυτό το παιδί — мучение, а не ребёнок;
3) место пытки -
16 βασανιστήριο(ν)
τό1) πλ. истязания, пытки;υποβάλλω σε βασανιστήρία — подвергать пыткам;
2) перен. мучение, терзание; мука;μεγάλο βασανιστήριο(ν) αυτό το παιδί — мучение, а не ребёнок;
3) место пытки -
17 γνώμη
I η1) мнение; точка зрения; взгляд, убеждение;σφαλερή ( — или λαθεμένη) γνώμ — ошибочное мнение;
ορθή γνώμη — правильное мнение;
ανταλλαγή γνώμών — обмен мнениями;
αλλάζω γνώμη — раздумать, передумать;
λέγω ( — или εκφέρω) την γνώμη μου — сказать своё мнение, суждение; — высказываться;
έχω δική μου γνώμη — иметь своё мнение; — жить своим умом;
δεν έχω δική μου γνώμη — не иметь своего мнения; — жить чужим умом;
έχω καλή (κακή) γνώμη γιά κάποιον — быть хорошего (плохого) мнения о ком-л.;
έχω διαφορετική γνώμη — расходиться во взглядах;
κατά τη γνώμη μου — по-моему, на мой взгляд;
συμμερίζομαι τη γνώμη κάποιου — я разделяю чье-л. мнение;
είμαι της ίδιας γνώμης — быть того же мнения;
είμαι της γνώμης ότι ( — или πώς)... — я думаю, считаю, что...;
συμφωνώ ( — или είμαι) με τη γνώμη σας — я присоединяюсь к вашему мнению, я согласен с вами;
τί γνώμη έχεις...; — какого ты мнения...?;
2) см. γνωμάτευση;γνώμη (τού) γιατρού (της επιτροπής) — заключение врача (комиссии);
γι' αυτό το ζήτημα ( — или πάνω σ' αυτό) δεν μπορώ να έχω γνώμη — в этом вопросе я не компетентен, я не специалист в отом деле;
3) мысли; желания, намерения;4) согласие, одобрение;χωρίς τη γνώμη σου δεν παντρεύομαι — без твоего согласия я не женюсь;
5) характер, нрав; натура;δύσκολη γνώμη — тяжёлый характер;
ο άνθρωπος αυτός είναι καλής (κακής) γνώμης — у этого человека хороший (плохой) характер;
§ κοινή γνώμη — общественное мнение;
υποβαλλω γνώμη — предлагать
γνώμη2II η фольк, жена гнома -
18 διαιτησία
η1) арбитраж; третейский суд;υποβάλλω ( — или παραπέμπω) σε διαιτησία — представлять на рассмотрение арбитража;
2) спорт, судейство -
19 ένσταση
[-ις (-εως)] η1) противоречие; возражение, протест;δεν έκανε καμμιά ένσταση — он ничего не возразил;
2) юр. заявление протеста; отклонение обвинения;ένσταση απαρτίας — заявление протеста по поводу отсутствия кворума
-
20 εξέταση
[-ις (-εως)] η1) рассмотрение; 2) осмотр; проверка; -контроль; испытание; обследование; исследование, анализ;ιατρική εξέταση — медицинское обследование;
εξέταση αίματος — анализ крови;
3) допрос; расследование;4) выспрашивание, расспрашивание; 5) экзамен;γραπτές (προφορικές) εξέτάσεις — письменные (устные) экзамены;
εισαγωγικές ( — или εισιτήριες) εξέτάσεις — вступительные экзамены;
απολυτήριες εξέτασεις — выпускные экзамены;
γραπτές πτυχιακές εξέτάσεις — дипломная работа;
υποβάλλω σε εξέταση — экзаменовать;
δίδω εξέτάσεις — сдавать экзамены;
πετυχαίνω στίς εξέτάσεις — выдержать экзамены;
§ η ιερή ( — или ιερά) εξέταση ( — святая) инквизиция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
υποβάλλω — ὑποβάλλω, ΝΜΑ, και επικ. τ. ὑββάλλω Α [βάλλω] θέτω κάτι κάτω από κάτι άλλο (α. «υποβάλλω θεμέλια» β. «κάτω μὲν ὑποβαλεῑτε τῶν Μιλησίων ἐρίων», Εύβουλ. γ. «ὑπένερθε δὲ λίθ ὑπέβαλλεν», Ομ. Οδ.) νεοελλ. 1. θέτω υπό την κρίση ή την έγκριση κάποιου (α … Dictionary of Greek
ὑποβάλλω — throw pres subj act 1st sg ὑποβάλλω throw pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υποβάλλω — υποβάλλω, υπέβαλα βλ. πίν. 146 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
υποβάλλω — υπόβαλα και υπέβαλα, υποβλήθηκα, υποβλημένος 1. βάζω κάτι στην κρίση ή έγκριση κάποιου, προτείνω, παρουσιάζω: Υποβάλλω πρόταση. 2. εξαναγκάζω κάποιον να υποστεί κάτι: Υποβλήθηκε σε έξοδα. 3. μτφ., υπαγορεύω σε κάποιον τις σκέψεις ή τη θέλησή μου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑποβάλῃ — ὑποβάλλω throw aor subj mp 2nd sg ὑποβάλλω throw aor subj act 3rd sg ὑποβά̱λῃ , ὑποβάλλω throw aor subj mid 2nd sg (doric) ὑποβά̱λῃ , ὑποβάλλω throw aor subj act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβαλοῦσι — ὑποβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑποβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ὑποβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβαλοῦσιν — ὑποβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑποβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ὑποβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβεβλημένα — ὑποβάλλω throw perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) ὑποβεβλημένᾱ , ὑποβάλλω throw perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) ὑποβεβλημένᾱ , ὑποβάλλω throw perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβάλλεσθε — ὑποβάλλω throw pres imperat mp 2nd pl ὑποβάλλω throw pres ind mp 2nd pl ὑποβάλλω throw imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβάλλετε — ὑποβάλλω throw pres imperat act 2nd pl ὑποβάλλω throw pres ind act 2nd pl ὑποβάλλω throw imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποβάλλῃ — ὑποβάλλω throw pres subj mp 2nd sg ὑποβάλλω throw pres ind mp 2nd sg ὑποβάλλω throw pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)