-
1 υπερηφανία
ὑπερηφανίᾱ, ὑπερηφανίαarrogance: fem nom /voc /acc dualὑπερηφανίᾱ, ὑπερηφανίαarrogance: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ὑπερηφανίαι, ὑπερηφανίαarrogance: fem nom /voc plὑπερηφανίᾱͅ, ὑπερηφανίαarrogance: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 υπερηφανια
ἥ1) высокомерие, заносчивость, презрительность Dem.ἡ ὑ. τοῦ τρόπου Xen. — высокомерный образ действий
2) пренебрежение, презрениеὑ. τινος Plat., Dem. — презрение к кому(чему)-л.
-
3 ὑπερηφανία
ὑπερηφανία, ας, ἡ (Solon [cited Aristot., Ath. Pol. 5, 3], X., Pla. et al.; Alex. Ep. 14, 8 p. 204; LXX; En 5, 8; TestJob 15:8; Test12 Patr; EpArist 262; 269; Philo, Virt. 171; Jos., Ant. 1, 195; 16, 4; PGM 17a, 6; of the devil, the fallen angel ῥιφεὶς ἐπὶ γῆς διὰ τὴν ὑ. Did., Gen. 109, 6) a state of undue sense of one’s importance bordering on insolence, arrogance, haughtiness, pride w. ἀλαζονεία 1 Cl 16:2. W. ἀλαζονεία and other vices 35:5; Hm 6, 2, 5; D 5:1. W. other vices (without ἀλαζ.) Mk 7:22; B 20:1; Hm 8:3; βδελυκτὴ ὑπ. 1 Cl 30:1. ὑπερηφανίαν μεγάλην ἐνδύσασθαι Hs 8, 9, 1.—DELG s.v. φαίνω. M-M. TW. Spicq. -
4 ὑπερηφανία
Βλ. λ. υπερηφανία -
5 ὑπερηφανίᾳ
Βλ. λ. υπερηφανία -
6 ὑπερηφανία
{сущ., 1}высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость (Мк. 7:22).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑπερηφανία
-
7 υπερηφανία
{сущ., 1}высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость (Мк. 7:22).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υπερηφανία
-
8 ὑπερηφανία
высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπερηφανία
-
9 ὑπερηφανία
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπερηφανία
-
10 ὑπερηφανία
-ας + ἡ N 1 4-0-7-16-31=58 Ex 18,21; Lv 26,19; Nm 15,30; Dt 17,12; Is 16,6arrogance, pride Ex 18,21; splendour, magnificence Est 4,17w*Ps 73(74),3 τὰς ὑπερηφανίας the pride-אשׂנ for MT אותשׁמ desolationCf. DOGNIEZ 1992, 231; DORIVAL 1994, 344; LE BOULLUEC 1989, 197; SPICQ 1982, 644-648; WEVERS1990, 287; →NIDNTT; TWNT -
11 ὑπερηφανία
ὑπερηφᾰν-ία, ἡ,A arrogance, Sol. ap. Arist.Ath.5.3, And.4.13, Pl.Smp. 219c, Thphr.Char.24, Men.252, Aristeas 262, Phld.Vit.p.16 J., al., Ev.Marc.7.22;ὑ. τοῦ τρόπου X. Cyr.5.2.27
;τοῦ βίου D.21.137
: also c. gen. objecti, contempt towards or for.., Pl.R. 391c, D.21.195 ([ πάντων ἀνθρώπων] secl. Blass).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερηφανία
-
12 υπερηφανίας
ὑπερηφανίᾱς, ὑπερηφανίαarrogance: fem acc plὑπερηφανίᾱς, ὑπερηφανίαarrogance: fem gen sg (attic doric aeolic) -
13 ὑπερηφανίας
ὑπερηφανίᾱς, ὑπερηφανίαarrogance: fem acc plὑπερηφανίᾱς, ὑπερηφανίαarrogance: fem gen sg (attic doric aeolic) -
14 υπερηφανίαι
ὑπερηφανίαarrogance: fem nom /voc plὑπερηφανίᾱͅ, ὑπερηφανίαarrogance: fem dat sg (attic doric aeolic) -
15 ὑπερηφανίαι
ὑπερηφανίαarrogance: fem nom /voc plὑπερηφανίᾱͅ, ὑπερηφανίαarrogance: fem dat sg (attic doric aeolic) -
16 υπερηφανίαν
-
17 ὑπερηφανίαν
-
18 περί-νοια
περί-νοια, ἡ, Ueberlegung, Einsicht, Kenntniß; καὶ γνῶσις, Plat. Ax. 370 a; Sp.; Ueberklugheit, Thuc. 3, 43; Phot. erkl. ὑπερηφανία.
-
19 ἀν-ελευθερία
ἀν-ελευθερία, ἡ, unfreies Wesen, Denk- und Handlungsweise, die eines freien Mannes unwürdig ist, mit κολακεία vrbdn, Plat. Rep. IX, 590 b Conv. 183 b; der ὑπερηφανία entgegengesetzt, knechtische Gesinnung, Critia 112 c. Bei Arist. Eth. Nic. 2, 7 u. a., der ἐλευϑεριότης entgegengesetzt, bedeutet es kleinliche Sparsamkeit, Filzigkeit, so auch Plut.
-
20 ὄγ κος
ὄγ κος, ὁ, 1) = ἀγκών ( uncus), Bug, Krümmung; bes. die Widerhaken an der Pfeilspitze, ἴδεν ὄγκους ἐκτὸς ἐόντας, παλιν ἄγεν ὀξέες ὄγκοι, Il. 4, 151. 214; Poll. 1, 137. – Später auch der Winkel, die Ecke, worauf Arist. top. 1, 15 geht, wo er sagt, ἐν ὄγκῳ sei τῷ ὀξεῖ ἐναντίον τὸ ἀμβλύ, obwohl er nachher dabei τὸ βαρύ u. τὸ κοῠ-φον einander entgegensetzt; Moschion bei Ath. V, 208 b. – 2) (nach Buttm. Lexil. I, 288 ff. mit ΕΙΚΩ, ἐνεγκεῖν zusammenhangend) die Masse, das Gewicht eines Körpers u. der Umfang desselben, σμικρὸς προςήκεις ὄγκος ἐν σμικρῷ κύτει, von der Asche in der Urne, Soph. El. 1131; daher auch βραχύν τιν' αἰτεῖ μὖϑον οὐκ ὄγκου πλέων, einfach, kurz, O. C. 1164; – γαστρὸς διήνεγκ' ὄγκον, Eur. Ion 15; ὄγκος φρυγάνων, der Haufen, Her. 4, 62; σμικρᾶς πόλεως ὄγκος, Umfang einer kleinen Stadt, Plat. Polit. 259 b; πλήϑους, Legg. V, 737 c; ὄγκου ἐμπληστέα καὶ πλήϑους, Rep. II, 373 b; μήτε ὄγκῳ, μήτε ἀριϑμῷ, Theaet. 155 a; εἰ καὶ τῷ ὄγκῳ μικρόν ἐστι, δυνάμει καὶ τιμιότητι πολὑ μᾶλλον ὑπερέχει πάντων, Arist. Eth. 10, 7; die Masse, aus der man Etwas macht, Luc. Halc. 4; Last, Xen. Cyr. 6, 2, 32. – Uebertr., ὄγκον γὰρ ἄλλως ὀνόματος τί δεῖ τρέφειν μητρῷον, Soph. Trach. 814, der würdevolle Muttername; Gewicht, Ansehen, ἔχει τιν' ὄγκον Ἄργος Ἐλλήνων πάρα, Eur. Phoen. 724; – gew. im schlimmen Sinne: Aufgeblasenheit, Stolz, μηδ' ὄγκον ἄρῃς μηδένα, Soph. Ai. 129; μείζον' ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν, Eur. Troad. 1158; ὄγκος τῶν ὑπεροπτικῶν, Isocr. 1, 30; oft bei Plut., der Erkl. des Hesych. ὑπερηφανία, φύσημα entsprechend. – Auch vom Styl, Schwulst, Ueberladung, Rhett.; selten im guten Sinne, Erhabenheit, Arist. rhet. 3, 6. – Bei späteren Philosophen bedeutet es einen Urkörper, ein Atom, S. Emp. adv. phys. 1, 363. – Bei Poll. 4, 133 eine Art Kopfaufsatz.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ὑπερηφανία — ὑπερηφανίᾱ , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc/acc dual ὑπερηφανίᾱ , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίᾳ — ὑπερηφανίαι , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc pl ὑπερηφανίᾱͅ , ὑπερηφανία arrogance fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπερηφανία — ἡ, Α [ὑπερήφανος] 1. υπεροπτική συμπεριφορά, έπαρση 2. περιφρόνηση για κάποιον ή για κάτι … Dictionary of Greek
ὑπερηφανίας — ὑπερηφανίᾱς , ὑπερηφανία arrogance fem acc pl ὑπερηφανίᾱς , ὑπερηφανία arrogance fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαι — ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc pl ὑπερηφανίᾱͅ , ὑπερηφανία arrogance fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαν — ὑπερηφανίᾱν , ὑπερηφανία arrogance fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανιῶν — ὑπερηφανία arrogance fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαις — ὑπερηφανία arrogance fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίην — ὑπερηφανία arrogance fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίης — ὑπερηφανία arrogance fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
величаниѥ — ВЕЛИЧАНИ|Ѥ (101), ˫А с. 1.Высокомерие: Бѣжи величѩнь˫а о чл҃вче аште и великъ ѥси. (τὴν ὑπερηφανίαν) Изб 1076, 73; ъ скърбьхъ тьрпѣти. къ ||=всѣмъ съмѣреноу быти. величѩни˫а бѣгати говѣиноу быти. (τὴν ὑπερηφανίαν) Там же, 102 об. 103; ˫ако вѣрою… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)