-
21 ὑπερτερία
ὑπερτερία, ἡ, ion. ὑπερτερίη, 1) das Obere, der obere Theil; Od. 6, 70 ἀπήνην ὑπερτερίη ἀραρυῖαν, Obergestell des Wagens, der Wagenkorb; Plat. Theaet. 207 a; von den Alten durch πλινϑίς erklärt, wie Eutecn. paraphr. Opp. Cyn. 1, 530. – 2) das Darübersein, der Vorzug. – Auch wie ὑπερηφανία, Uebermuth, Theogn. 148, nach Hesych. Erklärung.
-
22 υπερηφανιών
-
23 ὑπερηφανιῶν
-
24 υπερηφανίαις
-
25 ὑπερηφανίαις
-
26 υπερηφανίην
-
27 ὑπερηφανίην
-
28 υπερηφανίης
-
29 ὑπερηφανίης
-
30 5243
{сущ., 1}высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость (Мк. 7:22).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5243
-
31 οἴησις
-
32 ὑπερτερία
A the upper part or body of a carriage, opp. to the axle and wheels, Od.6.70, IG12.313.114, al., Pl.Tht. 207a.II pre-eminence, Thgn.418.III = ὑπερηφανία, Hsch.(pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερτερία
-
33 ὑπέρφασις
A = ὑπερηφανία, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπέρφασις
-
34 ὑπερτερία
ὑπερτερία, ἡ, (1) das Obere, der obere Teil; ἀπήνην ὑπερτερίη ἀραρυῖαν, Obergestell des Wagens, der Wagenkorb; (2) das Darübersein, der Vorzug; wie ὑπερηφανία, Übermut -
35 ἀλαζονεία
ἀλαζονεία, ας, ἡ (also -ία; s. ἀλαζών; Aristoph., Pla.+; Wsd 5:8; 4 Macc 1:26; 2:15; 8:19; TestJos 17:8; TestJob 21:3; JosAs 4:16; Philo, Virt. 162ff; Jos., Ant. 6, 179; 14, 111; Tat.; pap [PLond 1927 (IV A.D.) Christ., 32]; on the spelling s. Kühner-Bl. II p. 275; Rob. 196f; for def. s. Theophr., Char. 23; Pla., Def. 416) pretension, arrogance in word and deed καυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἀλαζονείαις boast in arrogance, make arrogant boasts Js 4:16. ἐγκαυχᾶσθαι ἐν ἀ. τοῦ λόγου boast w. arrogant words 1 Cl 21:5. ἀποτίθεσθαι ἀ. (w. τύφος [as Ep. 3 of Apollonius of Tyana: Philostrat. I 345, 22 K.], ἀφροσύνη, ὀργαί) 13:1; (w. ἀκαταστασία) 14:1; (w. ὑπερηφανία) 16:2. W. other vices 35:5; Hm 6, 2, 5; 8:5; D 5:1. Of Judean pride Dg 4:1, 6. ἡ ἀ. τοῦ βίου pride in one’s possessions 1J 2:16 (cp. X., Hell. 7, 1, 38; Polyb. 6, 57, 6 ἀ. περὶ τοὺς βίους; Wsd 5:8).—PJoüon, RSR 28, ’38, 311–14.—DELG s.v. ἀλαζών. M-M. TW. Spicq. -
36 ὕβρις
ὕβρις, εως, ἡ (s. prec. and next entry; Hom.+)① the quality or state of being insolent, insolence, arrogance, the act. sense (Appian, Basil. 5 §2 καθʼ ὕβριν=out of arrogance; Pr 11:2; 29:23; Is 9:8; Philo, Spec. Leg. 3, 186; Jos., Ant. 6, 61; Tat., Ath.) ὕβρ. ὑπερηφάνων 1 Cl 59:3 (ὕβρ. w. ὑπερηφανία: Ael. Aristid. 28, 101 K.=49 p. 524 D.; Paroem. Gr.: Zenob. [II A.D.] 5, 44. Also ὑβριστικῶς κ. ὑπερηφάνως Diod S 16, 41, 2).② the experience of insolence, shame, insult, mistreatment, the pass. sense (PEleph 1, 8 [311 B.C.] ἐφʼ ὕβρει=for insult, for outrage; PMagd 24 verso; PsSol 2:26f; JosAs 28:14 Philonenko [Bat. p. 84, 7]; SibOr 3, 529; Philo, In Flacc. 58; Just.; Celsus 4, 46) ὕβριν ὑποφέρειν Hm 8:10. ὕβριν ποιεῖν τινι do harm to someone Hs 9, 11, 8 (JosAs 23:13). Pl. mistreatment (Polyb. 6, 8, 5; 10, 37, 8; 11, 5, 7; Sb 5235, 12 [I A.D.] ὕβρεις καὶ πληγάς; PLond II, 358, 8 p. 172 [II A.D.]; Sir 10:8; SibOr 4, 164.—‘Chastisements’ Theoph. Ant. 2, 25 [p. 162, 7]) 2 Cor 12:10.③ damage caused by use of force, fig. hardship, disaster, damage caused by the elements (Pind., P. 1, 72 [140]; Anth. Pal. 7, 291, 4 δείσασα θαλάττης ὕβριν; Jos., Ant. 3, 133 τὴν ἀπὸ τῶν ὄμβρων ὕβριν) w. ζημία Ac 27:10 (μετὰ ὕβ. as SIG 780, 18; 30; 3 Macc 3:25; JosAs 7:5; Jos., Ant. 1, 60), 21. Of Judas’ illness εἰς ὕβριν to (his) shame Papias (3:2).—DMacDowell, Hybris in Athens: Greece and Rome 2 ser. 23, ’76, 14–31; NFisher, Hybris and Dishonour, pt. I: ibid., 177–93; pt. II, ibid., ’79, 32–47; PMarshall, Hybrists not Gnostics in Corinth: SBLSP 23, ’84, 275–87; DCohen, Sexuality, Violence, and the Athenian Law of Hybris: Greece and Rome 38, ’91, 171–88; JHooker, The Original Meaning of ὕβρις: Archiv f. Begriffsgeschichte 19, ’75, 125–37; s. lit. cited by CBrown, Mnemosyne 49, ’96, 7 n. 13.—Schmidt, Syn. IV 273–80. DELG. M-M. TW. Sv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ὑπερηφανία — ὑπερηφανίᾱ , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc/acc dual ὑπερηφανίᾱ , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίᾳ — ὑπερηφανίαι , ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc pl ὑπερηφανίᾱͅ , ὑπερηφανία arrogance fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπερηφανία — ἡ, Α [ὑπερήφανος] 1. υπεροπτική συμπεριφορά, έπαρση 2. περιφρόνηση για κάποιον ή για κάτι … Dictionary of Greek
ὑπερηφανίας — ὑπερηφανίᾱς , ὑπερηφανία arrogance fem acc pl ὑπερηφανίᾱς , ὑπερηφανία arrogance fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαι — ὑπερηφανία arrogance fem nom/voc pl ὑπερηφανίᾱͅ , ὑπερηφανία arrogance fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαν — ὑπερηφανίᾱν , ὑπερηφανία arrogance fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανιῶν — ὑπερηφανία arrogance fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίαις — ὑπερηφανία arrogance fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίην — ὑπερηφανία arrogance fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερηφανίης — ὑπερηφανία arrogance fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
величаниѥ — ВЕЛИЧАНИ|Ѥ (101), ˫А с. 1.Высокомерие: Бѣжи величѩнь˫а о чл҃вче аште и великъ ѥси. (τὴν ὑπερηφανίαν) Изб 1076, 73; ъ скърбьхъ тьрпѣти. къ ||=всѣмъ съмѣреноу быти. величѩни˫а бѣгати говѣиноу быти. (τὴν ὑπερηφανίαν) Там же, 102 об. 103; ˫ако вѣрою… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)