-
1 ὄχος [2]
ὄχος, ὁ, Alles was hält, festhält, Halter, νηῶν ὄχοι, die Halter od. Schützer der Schiffe, Od. 5, 404. – Gew. wie τὸ ὄχος, aber in der Regel im sing., der Wagen, Aesch. Ag. 1040 u. öfter; auch vom Schiffe, Suppl. 32; ὄχου παραστείχοντα τηρήσας, neben dem Wagen, Soph. O. R. 808, wie El. 698. 717; Eur. öfter; auch ἁρμάτων ὄχος, Hipp. 1166; u. so ist ἐξήλαυνον ἁρμάτων ὄχους Phoen. 1197 nicht = Wagenlenker, sondern = Wagen, od., wie τροχαλοὶ ὄχοι ἀπήνης, I. A. 146, = des Wagens runde Träger, die Räder; ἱππότης, Suppl. 660; πωλικός, I. A. 623; öfter im plur.; Her. 1, 124, u. einzeln bei Sp. Vgl. das dor. ὄκχος.
-
2 οχος
Iὅ [ἔχω] вместилище, т.е. убежище, укрытие(νηῶν Hom.)
II1) (преимущ. pl.) колесница, повозкаἵππους λύειν ἐξ ὄχων Hom. — выпрячь коней из колесницы;
2) корабль(ὄ. ταχυήρης Aesch.)
3) колесо(τροχαλοὴ ὄχοι Eur.)
-
3 οχός
-
4 ὀχός
-
5 όχος
-
6 ὄχος
-
7 ὄχος
A carriage, used by Hom. in heterocl. neut. pl. ὄχεα, τά, even of a single chariot,ἐξ ὀχέων Il.4.419
, etc. (so Pi.O.4.13, P.9.11); and in poet. dat.ὄχεσφι, -φιν, σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφι Il.4.297
, cf. 5.28, 107, etc.: later also in masc. pl.,ἐπὶ χρυσέοισιν ὄχοισιν h.Cer. 19
; ἐπ' εὐκύκλοις ὄχοις, of the Scythian wagons, A.Pr. 710, cf. E. Andr. 1019 (lyr.), Supp. 676, al.: also in sg., Pi.O.6.24 (in poet. form [full] ὄκχοσ, A.Ag. 1070, Hdt.8.124, Critias 2.3: periphr., ἁρμάτων ὄχος or ὄχοι, = ὄχημα, E.Hipp. 1166, IT 370, Ph. 1190; ὄ. ταχυήρης, of a ship, A.Supp.32 (anap.).2 τρόχαλοι ὄχοι the swift or round bearers of the chariot, i.e. the wheels, E.IA 146 (anap.).III perh. = ὀχετός, μισθωτοῖς τοὺς ὄ. ἀνακαθάρασι τοὺς ἐν τῷ ἱερῷ IG11(2).203 A 33 (Delos, iii B. C.). -
8 ὄχος
ὄχος (2) ( ἔχω): only pl., νηῶν ὄχοι, places of shelter for ships, Od. 5.404†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὄχος
-
9 ὄχος
ὄχος, τό, eigtl. das Tragende, gew. der Wagen-------------------------------- -
10 ὄχος
Grammatical information: m. (Pi. O. 6, 24 [ ὄκχος, s.u.], Hdt., A. usw.),Origin: IE [Indo-European] [1118] *u̯eǵʰ- `move, drive'Etymology: Old verbal noun to Ϝέχω `carry somewhere' (s. 2. ἔχω), ὀχέομαι `drive', so for *Ϝόχος (on the loss of the Ϝ- in Hom. Chantraine Gramm. hom. 1, 125) and identical wit Slav., e.g. OCS vozъ m. `wagon', IE *u̯óǵho-s. The in an σ-stem epected ε-vowel is preserved in ἔχεσφι ἅρμασιν H.; ὄχεα after ὄχος, ὀχέομαι (cf. on ὄρος). With *Ϝέχος (and [F] όχεα) agrees (except for the vowel length) Skt. vā́has- n. `vessel' (metaph. for the song of praise); beside vāhá- m. `draught-animal', also `vessel', Av. vāza- m. `draught-animal' (: ὄχο-ς). A n-derivation with the same meaning was formed in the West, Celt., e.g. OIr. fēn `kind of wagon' (IE *u̯egh-no-), Germ. e.g. OHG wagan ' Wagen' (IE *u̯oǵh-no-). Diff. again Lat. vehi-culum n. `vessel', Skt. vahi-tra- n. `ship' with tlo-suffix; thus ὄχε-τλα ὀχήματα H., which may have dissimilated - θλα (Schwyzer 533). The geminate in ὄκχος, ὀκχέω (Pi.) is unexplained; hypotheses in Schwyzer 717 n. 4 and Meillet BSL 26, 15 f. -- Further forms w. rich lit. WP. 1, 249f., Pok. 1118ff., W.-Hofmann s. vehō, Fraenkel s. vèžti; see also Porzig Gliederung 120, 158 a. 170 (cf. the critical remarks by Humbach Gnomon 30, 622). -- Cf. ὀχέω, ὄχλος, γαιάοχος.Page in Frisk: 2,457-458Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄχος
-
11 ὀχός
-
12 ὄχος
ὄχος, τό (ἔχω), eigtl. das Tragende, gew. der Wagen, Hom., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur. nimmt, immer den plur. für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ἆλτο χαμᾶζε Il. 4, 419, öfter, ἤριπε δ' ἐξ ὀχέων 5, 47, öfter; ἵππους λύε – ἐξ ὀχέων 11, 621; ἐμῶν ὀχέων ἐπιβήσεο 5, 221; Pind. auch im plur., Ol. 4, 12 P. 9, 11; einzeln noch bei ap. D. nachgeahmt.
-
13 ὄχος
ὄχος, τό; ὄκχος, ὁ (cf. ὄχημα)1 chariot, esp. mule chariot. Ψαύμιος γὰρ ἵκει ὀχέων (sc. ? κῶμος, the procession in honour of Psaumis' mule chariot) O. 4.11ὑπέδεκτο δ' ἀργυρόπεζ Ἀφροδίτα Δάλιον ξεῖνον θεοδμάτων ὀχέων ἐφαπτομένα χερὶ κούφᾳ P. 9.11
met., of the chariot of song,ὄφρα κελεύθῳ τ' ἐν καθαρᾷ βάσομεν ὄκχον O. 6.24
-
14 ὀχός
-
15 ὀχός
ὀχός, haltend, tragend -
16 ἡνί-οχος
ἡνί-οχος, ὁ, der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker, Il. öfter; dem παραιβάτης, dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, 23, 132, vgl. 11, 47, dem er untergeordnet ist; dah. ἡνίοχος ϑεράπων, 5, 580. Daß es kein Knecht ist, sieht man daraus, daß Patroklus der ἡνίοχος des Achilles ist. Hektor, der Il. 21, 91 den Kebriones, 8, 120 den Eniopeus zum Wagenlenker hat, wird 8, 89 selbst ἡνί-οχος genannt. Vgl. noch 18, 225. 23, 460. – Plat. Phaedr. 247 e u. öfter; Xen. Cyr. 6, 2, 17. Bei Theogn. 260 der Reiter. Allgemein der Lenker, Beherrscher, νεώς, Steuermann, Poll. 1, 98; χειρῶν τε καὶ ἰσχύος ἁνίοχος Pind. N. 6, 111; αἰγίδος ἡνίοχος heißt Athene Ar. Nubb. 602; παλαισμοσύνης Simonid. 61 ( Plan. 2); δεινὸν δ' ἦλϑον ὑφ' ἡνίοχον Hermesian. bei Ath. XIII, 597 b.
-
17 πρός-οχος
πρός-οχος, den Geist worauf richtend, προςέχων τὸν νοῠν, aufmerksam, Gloss. Philox.
-
18 πυλά-οχος
πυλά-οχος, = πυλοῦχος, Plut. Is. et Os. 35, dunkel.
-
19 περί-οχος
περί-οχος, umgeben, umfaßt, eingeschlossen, Sp.
-
20 παν-υπείρ-οχος
παν-υπείρ-οχος, über Alles hervorragend; Opp. Cyn. 2, 63. 3, 170; τέχνᾳ, Ep. ad. 229 a (IX, 741), vgl. ib. IX, 656.
См. также в других словарях:
οχός — ὀχός, ή, όν (Α) σταθερός, στέρεος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ετεροιωμένη βαθμίδα ὀχ τού ἔχω (Ι). Ο τ. εμφανίζεται ευρύτατα στα σύνθ. σε οχος (πρβλ. δρύ οχος, ηνί οχος)] … Dictionary of Greek
ὀχός — firm masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄχος — carriage masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
όχος — ο (Α ὄχος, ποιητ. και δωρ. τ. ὄκχος) δίτροχο μικρό όχημα χωρίς πλευρά για τη μεταφορά βαρέων αντικειμένων αρχ. 1. στον πληθ. οἱ ὄχοι τα νεύρα τής υστέρας 2. πιθ. οχετός 3. φρ. α) «ἅρματος ὄχος» όχημα β) «ὄχος ταχυήρης» πλοίο γ) «τροχαλοὶ ὄχοι» οι … Dictionary of Greek
ὀχῶν — ὄχος carriage neut gen pl (attic epic doric) ὀχέω hold fast pres part act masc nom sg (attic epic doric) ὀχή prop fem gen pl ὀχός firm masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχόν — ὀχός firm masc/fem acc sg ὀχός firm neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄχω — ὄχος carriage masc nom/voc/acc dual ὄχος carriage masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πάνδοξ — οχος, ὁ, Α (κατά τον Ησύχ.) «ὁ ἐν πανδοχ(ε)ίῳ οἰκῶν». [ΕΤΥΜΟΛ. < πανδόκος, κατά τα αθέματα ουσ.] … Dictionary of Greek
ὀχοί — ὀχός firm masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχέεσσι — ὄχος carriage neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχέεσσιν — ὄχος carriage neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)