-
1 ορίνω
ὀρί̱νω, ὀρίνωstir: aor subj act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: pres subj act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: pres ind act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ὀρίνω
ὀρί̱νω, ὀρίνωstir: aor subj act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: pres subj act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: pres ind act 1st sgὀρί̱νω, ὀρίνωstir: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 ὀρίνω
ὀρίνω (ΟΡ), erregen, in Bewegung setzen; ἄνεμοι δύο πόντον ὀρίνετον, Il. 9, 4, wie 11, 298. 21, 235 Od. 7, 273. Gewöhnlich übertr., ϑυμόν, das Gemüth bewegen, besonders durch Mitleid, Od. 4, 366. 14, 361. 15, 486 Il. 4, 208; durch sehnsüchtiges Verlangen, z. B. nach dem Vaterlande, 2, 142. 3, 395; durch Trauer, 14, 459; durch Furcht, Od. 24, 448; durch Zorn und Unwillen, 8, 178; eben so κῆρ u. ἦτορ ὀρίνειν, 17, 47. 216; – ὀρυμαγδόν, Lärm erregen, Il. 21, 313; – pass., Ἴρῳ δὲ κακῶς ὠρίνετο ϑυμός, es wurde ihm übel zu Muthe, Od. 18, 75, u. vom Zorn, τοῦ δ' ὠρίνετο ϑυμὸς ἐνὶ στήϑεσσι, 20, 9, öfter; auch in Verwirrung, Bestürzung gerathen, Τρῶες ὀρίνονται ἐπιμίξ, Il. 11, 525, vgl. 521. 15, 7. 18, 223; ἐκ δὲ ϑρόνων ἀνόρουσαν ὀρινϑέντες, Od. 22, 23, erschreckt, aufgescheucht. – Einzeln auch bei Sp., bes. im pass. oder med., eilen, sich schnell bewegen. – S. auch compp.
-
4 ὀρίνω
1 rouse ἐν δὲ Ναίδων ἐρίγδουποι στοναχαὶ μανίαι τ' ἀλαλαί τ ὀρίνεται ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ Δ. 2. 13. -
5 ὀρίνω
Aὄρ- Il.24.760
, al.:—[voice] Med., [tense] aor.ὠρίνατο B. 12.112
:—[voice] Pass., [tense] impf.ὠρίνετο Od.18.75
: [tense] aor. ὠρίνθην, [dialect] Ep.ὀρ- Il.5.29
,al.: (cf. ὄρνυμι):—[dialect] Ep. Verb (used by Epicr.11.36, Arist.Pr. 947b32), stir, raise, ;[ἀέλλη] πόντον ὀρίνει 11.298
, cf. Od.7.273 ;πάντα δ' ὄρινε ῥέεθρα Il.21.235
: mostly metaph., stir, move, excite,θυμὸν ὀρίνειν Od.4.366
;θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὀ. Il.2.142
; μνηστῆρας ὀρίνων driving them wild with fear, Od.24.448 ;ἦτορ ἐν στήθεσσιν ὄρινε 17.47
; ὄρινε δὲ κῆρ Ὀδυσῆος ib. 216 ; alsoγόον Il.24.760
;ὀρυμαγδόν 21.313
;Κύπριν Ps.-Phoc.3
;φρένας οἶνος ὀρίνει AP15.9
([place name] Cyrus):—[voice] Pass., to be stirred, roused, Ἴρῳ δὲ κακῶς ὠρίνετο θυμός his heart was troubled within him, Od.18.75 ;ὀρίνθη θυμός Il.18.223
; driven in flight,11.521
, cf. 525 ; affrighted,Od.
22.23 ;ὀρινόμενοι Pi.Fr. 208
;οὐδὲν ὀρινθείς Epicr.11.36
; ([place name] Athens). -
6 ὀρίνω
ὀρίνω (parallel form of ὄρνῦμι), aor. ὤρῖνα, ὄρῖνα, pass. ipf. ὠρίνετο, aor. ὠρίνθην, ὀρίνθη: stir, rouse, arouse, move, wind, waves, etc.; metaph., of anger and other passions, θῦμόν τινι, Il. 24.467, pass. Od. 18.75 ; γόον, κῆρ, ἦτορ; ὀρινθέντες κατὰ δῶμα, ‘stirred with dismay,’ Od. 22.23.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὀρίνω
-
7 ὀρίνω
ὀρίνω, erregen, in Bewegung setzen. Gewöhnlich übertr., ϑυμόν, das Gemüt bewegen, besonders durch Mitleid; durch sehnsüchtiges Verlangen, z. B. nach dem Vaterlande; durch Trauer, Furcht, Zorn und Unwillen; ὀρυμαγδόν, Lärm erregen; pass., Ἴρῳ δὲ κακῶς ὠρίνετο ϑυμός, es wurde ihm übel zu Mute; in Verwirrung, Bestürzung geraten; ἐκ δὲ ϑρόνων ἀνόρουσαν ὀρινϑέντες, erschreckt, aufgescheucht; eilen, sich schnell bewegen -
8 ὀρίνω
ὀρίνω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to excite, to stir' (Il.);Other forms: Lesb. ὀρίννω only Hdn., - ν- Alc.; s. Hamm Gramm. 36 a. 131 w. n. 313), aor. ὀρῖναι, - ασθαι, pass. ὀρινθῆναι.Derivatives: ὀρίντης m. `exciter' (Theognost.).Etymology: The present ὀρί̄νω, from where the other forms come, can stand for either for *ὀρι-ν-ι̯ω (combin. of nasal- a. yotpresent like κλίνω; Brugmann Grundr 2. II:3, 333) or for *ὀρῑ-νϜ-ω (themat. reshaped νυ-present; Schwyzer 698); further analysis uncertain. Disyllabic ori- is found also in Arm. ipv. ari `stand up', aor. y-are-ay (\< - ari-) `I stand up' as well as in Lat. ori-tur, orī-gō (which can however also be explained diff.); quite uncertain ΌριϜων Corinth. horsename (Fraenkel Gnomon 22, 238). Without ὀ-, we get a reduced grade rī̆- with many possibilities of connection, a.o. Lat. rīvus m. `brook' (s. W.-Hofmann s.v.); all are assembled under er-, ( e)r-ei-, ( e)r-eu- etc. `set in movement' (WP. 1, 136ff., Pok. 326ff.). This should now be * h₃r(e)i-, which will have the root of ὄρνυμι (s.v.).Page in Frisk: 2,417-418Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρίνω
-
9 παρ-ορίνω
παρ-ορίνω, = simpl., Alcaeus bei Simplic. ad Arist. de coelo.
-
10 συν-ορίνω
συν-ορίνω, mit, zusammen erregen, aufregen, bes. zum Zorn, ἵνα οἱ σὺν ϑυμὸν ὀρίνῃς, Il. 24, 467. 568. – Med. sich zusammen in Bewegung setzen, νέον συνορινόμεναι κίνυντο φάλαγγες, Il. 4, 332.
-
11 ἐπ-ορίνω
-
12 ἐξ-ορίνω
ἐξ-ορίνω, ganz u. gar aufregen, Aesch. Ag. 1614.
-
13 ορίνετον
ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: aor subj act 3rd dual (epic)ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: aor subj act 2nd dual (epic)ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres imperat act 2nd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres ind act 3rd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres ind act 2nd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
14 ὀρίνετον
ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: aor subj act 3rd dual (epic)ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: aor subj act 2nd dual (epic)ὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres imperat act 2nd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres ind act 3rd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: pres ind act 2nd dualὀρί̱νετον, ὀρίνωstir: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
15 ορίνη
ὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: aor subj mid 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: aor subj act 3rd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres subj mp 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres ind mp 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres subj act 3rd sg -
16 ὀρίνῃ
ὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: aor subj mid 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: aor subj act 3rd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres subj mp 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres ind mp 2nd sgὀρί̱νῃ, ὀρίνωstir: pres subj act 3rd sg -
17 διώρισ'
διώρισα, διά-ὁρίζωdivide: aor ind act 1st sgδιώρισο, διά-ὁρίζωdivide: plup ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὁρίζωdivide: perf imperat mp 2nd sgδιώρισε, διά-ὁρίζωdivide: aor ind act 3rd sgδιώρισαι, διά-ὁρίζωdivide: perf ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὁρίζωdivide: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)διώρισο, διά-ὀρίνωstir: plup ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὀρίνωstir: perf imperat mp 2nd sgδιώρισαι, διά-ὀρίνωstir: perf ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὀρίνωstir: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)διώρισα, διά-ὡρίζωaor ind act 1st sgδιώρισο, διά-ὡρίζωplup ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὡρίζωperf imperat mp 2nd sgδιώρισε, διά-ὡρίζωaor ind act 3rd sgδιώρισαι, διά-ὡρίζωperf ind mp 2nd sgδιώρισαι, διά-ὡρίζωaor imperat mid 2nd sgδιώρισα, διά-ὡρίζωaor ind act 1st sg (homeric ionic)διώρισο, διά-ὡρίζωplup ind mp 2nd sg (homeric ionic)διώρισα, διά-ὠρίζωaor ind act 1st sgδιώρισο, διά-ὠρίζωplup ind mp 2nd sgδιώρισο, διά-ὠρίζωperf imperat mp 2nd sgδιώρισε, διά-ὠρίζωaor ind act 3rd sgδιώρισαι, διά-ὠρίζωperf ind mp 2nd sgδιώρισαι, διά-ὠρίζωaor imperat mid 2nd sgδιώρισα, διά-ὠρίζωaor ind act 1st sg (homeric ionic) -
18 διώρικεν
διά-ὁρίζωdivide: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὁρίζωdivide: perf ind act 3rd sgδιά-ὁρίζωdivide: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὀρίνωstir: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὀρίνωstir: perf ind act 3rd sgδιά-ὀρίνωstir: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὡρίζωplup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὡρίζωperf ind act 3rd sgδιά-ὡρίζωplup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὠρίζωplup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)διά-ὠρίζωperf ind act 3rd sgδιά-ὠρίζωplup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) -
19 επορίνει
ἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: pres ind mp 2nd sgἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: pres ind act 3rd sg -
20 ἐπορίνει
ἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: pres ind mp 2nd sgἐπορί̱νει, ἐπί-ὀρίνωstir: pres ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ορίνω — ὀρίνω (Α) (ποιητ. τ.) 1. εγείρω, σηκώνω 2. προκαλώ έκπληξη, ταραχή, τρόμο σε κάποιον, ταράζω 3. παροτρύνω, παρακινώ κάποιον να κάνει κάτι 4. μτφ. διεγείρω, εξερεθίζω («τοῑσι δὲ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὄρινεν», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Το… … Dictionary of Greek
ὀρίνω — ὀρί̱νω , ὀρίνω stir aor subj act 1st sg ὀρί̱νω , ὀρίνω stir pres subj act 1st sg ὀρί̱νω , ὀρίνω stir pres ind act 1st sg ὀρί̱νω , ὀρίνω stir aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρῖνον — ὀρίνω stir pres part act masc voc sg ὀρίνω stir pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθείη — ὀρίνω stir aor opt pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθείς — ὀρίνω stir aor part pass masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθῆναι — ὀρίνω stir aor inf pass … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθῇ — ὀρίνω stir aor subj pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθέντες — ὀρίνω stir aor part pass masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρινθέντι — ὀρίνω stir aor part pass masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρίνθη — ὀρίνω stir aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠρικός — ὀρίνω stir perf part act neut nom/voc/acc sg ὠρίζω perf part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)