-
21 ὀπαδοῖς
ὀπᾱδοῖς, ὀπαδέωfollow: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)ὀπᾱδοῖς, ὀπηδόςattendant: masc /fem /neut dat pl (doric ionic) -
22 οπαδού
ὀπᾱδοῦ, ὀπαδέωfollow: pres imperat mp 2nd sg (attic doric)ὀπᾱδοῦ, ὀπαδέωfollow: imperf ind mp 2nd sg (attic doric)ὀπᾱδοῦ, ὀπηδόςattendant: masc /fem /neut gen sg (doric ionic) -
23 ὀπαδοῦ
ὀπᾱδοῦ, ὀπαδέωfollow: pres imperat mp 2nd sg (attic doric)ὀπᾱδοῦ, ὀπαδέωfollow: imperf ind mp 2nd sg (attic doric)ὀπᾱδοῦ, ὀπηδόςattendant: masc /fem /neut gen sg (doric ionic) -
24 οπαδοί
-
25 ὀπαδοί
-
26 οπαδούς
-
27 ὀπαδούς
-
28 οπαδώ
-
29 ὀπαδῷ
-
30 οπαδών
ὀπᾱδῶν, ὀπαδέωfollow: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀπᾱδῶν, ὀπηδόςattendant: masc /fem /neut gen pl (doric ionic) -
31 ὀπαδῶν
ὀπᾱδῶν, ὀπαδέωfollow: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ὀπᾱδῶν, ὀπηδόςattendant: masc /fem /neut gen pl (doric ionic) -
32 οπαδέ
-
33 ὀπαδέ
-
34 οπαδός
-
35 ὀπαδός
-
36 ὀπαδός
-
37 ὀπάων
ὀπάων [pron. full] [ᾱ], ονος, ὁ, as in Hom. and Trag.; later [dialect] Ion. [full] ὀπέων, ωνος, Hdt.9.50,51, restored by Dind. in 5.111: (v. ὀπάζω fin.):—A comrade in war, esquire, denoting the slight subordination in which one hero stood to another, as Meriones to Idomeneus, Il.8.263, 10.58, etc. ; Phoenix to Peleus, 23.360 ; so, = ὑπασπιστής, Hdt.5.111.2 generally, follower, attendant, B.17.35, Hdt.9.50,51, A.Ch. 769, Supp. 492, 954, S.Ant. 1108 ; ὀ. μήλων a shepherd, Pi.P.9.64 ; of a female, h.Cer. 440. —Cf. ὀπηδός.II as Adj., following,ὀπάονι ῥιπῇ Opp. H.5.489
;ὀ. Νύμφην IG14.1389i52
. -
38 ὀπηδέω
ὀπηδ-έω, [dialect] Dor. [full] ὀπᾱδέω (v. ὀπηδός), used by Hom. only in [ per.] 3sg. [tense] pres. ὀπηδεῖ, and [tense] impf. ὀπήδει (without augm.): inf.A :—follow, accompany, attend, τινι Il. 2.184, 24.368, Pi.P.4.287 ; alsoἅμα τινί Od.7.165
, Hes.Th.80, h.Ap. l. c. ; μετά τινι, v. infr. 11.II of things (cf. ἕπομαι II), ἀνεμώλια γάρ μοι ὀπηδεῖ [ τόξα] useless do they go with me, Il.5.216 ;ἀρετὴν σὴν.., ἥ τοι ὀπηδεῖ Od.8.237
;ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ Il.17.251
, cf. Hes.Op. 142, 313, Thgn.933, etc. ;μετ' ἀνδράσι λιμὸς ὀπηδεῖ Hes. Op. 230
;μετ' ἴχνια Κύρνος ὀ. Call.Del.19
.—[dialect] Ep. Verb, rare in Trag., as ; ὀπαδοῦσ' prob. in Id.Ag. 426 (lyr.), and once in a late Pap., Sammelb.4324.11 (Tab. Defix.): ὀπαδός however is used by Trag. -
39 ὀπηδέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὀπηδέω
-
40 ἕπομαι
Grammatical information: v.Meaning: `follow, accompany'.Other forms: Ipf. εἱπόμην, fut. ἕψομαι, aor. ἑσπόμην, inf. σπέσθαι (Il.); ἑσπ-έσθαι, - όμενος, - οίμην certain only since A. R., who also has as innovation the present ἕσπεται;Dialectal forms: Myc. eqeta \/hekʷetās\/, eqesijo \/ hekʷesios\/, s. Gérard-Rousseau, Les mentions rlig. 91-94.Derivatives: ἑπέτᾱς `who accompanies' (Pi.), = myk. e-qe-ta; - τις f. (A. R.); further ἀοσσέω, ὀπάων, ὀπάζω, s. v.; cf. ὀπηδός.Etymology: Identical with Skt. sácate, Av. hačaitē (= ἕπεται, IE *sekʷ-̯etai); further Lat. sequor = OIr. sechur, Lith. sekù, sèkti `follow'; doubtful is the Germ. word for `to see', Goth. saíƕan etc. - The aorist ἑσπόμην stands (with secondary aspiration after ἕπομαι like εἱπόμην) for *ἐ-σπ-; the form ἑσπέσθαι, certain only in hellen. times, is secondary. Debrunner Μνήμης χάριν 1, 81ff. - W.-Hofmann s. sequor.Page in Frisk: 1,544-545Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕπομαι
См. также в других словарях:
ὀπηδός — attendant masc/fem nom sg (ionic) ὀπηδός attendant masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οπηδός — ὀπηδός, ὁ (Α) (δωρ. τ.) βλ. οπαδός … Dictionary of Greek
ὀπηδόν — ὀπηδός attendant masc/fem acc sg (ionic) ὀπηδός attendant neut nom/voc/acc sg (ionic) ὀπηδός attendant masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀπηδοί — ὀπηδός attendant masc/fem nom/voc pl (ionic) ὀπηδός attendant masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀπηδούς — ὀπηδός attendant masc/fem acc pl (ionic) ὀπηδός attendant masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οπάζω — ὀπάζω (Α) 1. στέλνω κάποιον μαζί με άλλον ως ακόλουθο ή ως συνοδοιπόρο ή κάνω κάποιον να ακολουθήσει («ἐπεὶ ῥὰ οἱ ὤπασα πομπόν», Ομ. Ιλ.) 2. (σχετικά με πράγματα) παραχωρώ, παρέχω, δίνω («νῡν μὲν γὰρ τούτῷ Κρονίδης Ζεὺς κῡδος ὀπάζει» δίνει σ… … Dictionary of Greek
ὀπαδόν — ὀπᾱδόν , ὀπηδός attendant masc/fem acc sg (doric ionic) ὀπᾱδόν , ὀπηδός attendant neut nom/voc/acc sg (doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀπηδοῖς — ὀπαδέω follow pres opt act 2nd sg (attic epic doric ionic) ὀπηδέω follow pres opt act 2nd sg (attic epic doric) ὀπηδός attendant masc/fem/neut dat pl (ionic) ὀπηδός attendant masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀπηδῶ — ὀπαδέω follow pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) ὀπαδέω follow pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic) ὀπηδέω follow pres subj act 1st sg (attic epic doric) ὀπηδέω follow pres ind act 1st sg (attic epic doric) ὀπηδός attendant… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οπαδός — ο, η (Α ὀπαδός, ιων. τ. ὀπηδός) αυτός που συμπορεύεται, συνοδοιπόρος, ακόλουθος νεοελλ. αυτός που αποδέχεται και ακολουθεί τις πολιτικές ή κοινωνικές ή φιλοσοφικές ιδέες κάποιου, θιασώτης αρχ. 1. σωματοφύλακας («ἐμοὶ δ ὀπαδοὺς τούσδε καὶ… … Dictionary of Greek
οπηδεύω — ὀπηδεύω, δωρ. τ. ὀπαδεύω (Α) [οπηδός] οπηδώ* … Dictionary of Greek