-
1 ίγδη
ἴγδιςmortar: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————ἴγδηι, ἴγδιςmortar: fem dat sg (epic) -
2 ἴγδη
-
3 ἴγδη
ἴγδη, ἡ, Mörser -
4 ἴγδη
Βλ. λ. ίγδη -
5 ἴγδῃ
Βλ. λ. ίγδη -
6 λίγδα
-
7 λίγδος
λίγδος, ὁ, auch λίγδα, vgl. ἴγδη, Mörser, Reibstein, Nic. Th. 689. 618. – Durchschlag u. eine durchlöcherte Form der Metallgießer u. Töpfer, VLL. – Auch eine durchlöcherte Thonform, in welche das wächserne Modell gesetzt wird, nach welchem eine hohle Statue von Erz gegossen werden soll, Poll. 10, 189; Eust. 1926, 53.
-
8 ἰγδίον
-
9 ἴγδις
-
10 τριβαία
τρῐβαία, ἡ,A a mortar, Suid. and Zonar. s.v. ἴγδη, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τριβαία
-
11 ἴγδις
-
12 αἰχμή
Grammatical information: f.Compounds: αἰχμ-άλωτος `prisoner-of-war' (Pi.)Derivatives: αἰχμητής `spearman, warrior' (Il.). - Denominativum: αἰχμάζω `throw the spear, arm with a spear' (Il.).Origin: IE [Indo-European] [15] *h₂eiḱ- `spear'Etymology: Mycenaean proves *aiksmā. The word was connected with αἶκλοι αἱ γωνίαι τοῦ βέλους H. and with Lith. iẽšmas, OPr. aysmis `spit' (\< -ḱ(s)m-); the original meaning must have been `point'. In Greek further Cypr. ἰκμαμένος `wounded' (Ruijgh El. ach. 136), ἰκτέα ἀκόντιον H.and perhaps ἴκταρ `near'. Uncertain: ἴγδις f. (Sol.), ἴγδη (Hp.) `mortar'.Page in Frisk: 1,48Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἰχμή
-
13 ἴγδις
ἴγδις, - εωςGrammatical information: f.Meaning: `mortar' (Sol., Com., AP)Other forms: Also ἴγδη f. (Hdn. Gr., Hp.)Derivatives: Diminutive ἰγδίον (Gp., Paul. Aeg.) and the verbal noun ἴγδισμα (as from *ἰγδίζω `pound the mortar'), (also) name of a dance (EM, Suid.; cf. Lawler ClassJourn. 43, 34).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The form resembles λίγδος `mortar' (Güntert Reimwortbildungen 158). If not a LW [loanword], which is quite possible for a technical term. (Hardly to ἴκταρ, ἴξ (s. vv.) nor to αἰχμη (s.v.). - Fur. 351 thinks it is Pre-Greek (note - γδ-); on λ-\/zero Fur. 392, 7.Page in Frisk: 1,707-708Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴγδις
См. также в других словарях:
ἴγδη — ἴγδις mortar fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴγδῃ — ἴγδηι , ἴγδις mortar fem dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίγδις — ἴγδις, εως και ἴγδη, ἡ (Α) 1. το γουδί 2. είδος χορού. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται με το λίγδος «πηλός» και έχει παράλλ. τ. ίγδη] … Dictionary of Greek
иготь — ж. ступка , также иготка, сербск. цслав. игдиɪа. Заимств. из ср. греч. ἰγδί(ον), нов. греч. γουδί от ἴγδη – то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234; Гр. сл. эт. 65; Бернекер 1, 421. Русск. т обобщено из уменьшительной ф. им., вин. и. ед. ч … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
αιχμή — Το μυτερό πρόσθιο άκρο διαφόρων σύγχρονων εργαλείων ή όπλων (όπως το ξίφος και η ξιφολόγχη) καθώς και όπλων του παρελθόντος (όπως το βέλος, το δόρυ κ.ά.). Η α. είναι ένα από τα αρχαιότερα δημιουργήματα του ανθρώπου. Η επινόησή της χάνεται στα… … Dictionary of Greek
ā̆ik̂- : ī̆k̂- — ā̆ik̂ : ī̆k̂ English meaning: spear, pike Deutsche Übersetzung: ‘spieß; with einer spitzen Waffe treffen” Note: Both Root ak ̂ , ok ̂ : ‘sharp; stone” and Root üĭ k ̂ : īk̆ ̂ : ‘spear, pike” are reduced roots of an older root… … Proto-Indo-European etymological dictionary