-
1 ἐπι-θρώσκω
ἐπι-θρώσκω (s. ϑρώσκω), daraufspringen, τῷ τύμβῳ, darauf herumspringen, mit dem Nebenbegriff der Verhöhnung, Il. 4, 177; φλογμῷ Ap. Rh. 4, 603; c. gen., νηός Il. 8, 515; νεῶν Eur. Rhes. 100. – Aber τόσσον ἐπιϑρώσκουσι, soviel Raum überspringen sie, Il. 5, 772, wie μακρὰ δ' ἐπιϑρώσκουσα κυλίνδεται Hes. Sc. 438; sp. D., wie Orph. Arg. 487. – Auch intrans., heraus-, hervorspringen, τεῖχος, πέτρη ἐπιϑρώσκει, Orph. Arg. 847. 1264; emporsteigen, ὀμίχλη, Hus. 113.
-
2 θρώσκω
θρώσκω (oder nach E. M ϑρῴσκω, für ϑροΐσκω, = ϑορίσκω), fut. ϑοροῦμαι, aor. ἔϑορον, conj. ϑόρω, dah. Od. 22, 303 auch mit Bekker ϑόρωσιν für das noch von Wolf beibehaltene ϑορῶσιν zu schreiben; springen, hüpfen, πηδᾶν VLL.; χαμᾶζε ϑορών, vom Wagen auf die Erde, Il. 10, 528; ϑρώσκων Iliad. 15, 684. 21, 126; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt, 15, 314. 16, 773; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen, 13, 589; ἐπί τινι, feindlich gegen Einen anspringen, anstürmen zum Angriff, 8, 252. 15, 380; ἔν τινι, 5, 161; – ἐπὶ δ' ἱππείου ϑόρε δίφρου, er sprang auf den Wagen, Hes. Sc. 321; den aor. II. hat Pind. P. 4, 26. 9, 123; übertr. Aesch. Choeph. 846 δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι ϑρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς ἀρτίπους ϑρώσκει δόμους, er eilt, Soph. Tr. 58; vom Ruder, ἁ δ' εὐήρετμος χερσὶ παραπτομένα πλάτα ϑρώσκει O. C. 722; von der Krankheit, anfallen, ϑρώσκει δ' αὖ, ϑρώσκει δειλαία, ἀγρία νόσος Tr. 1022; ἐπὶ ματέρος ἀγκάλαισιν ϑρώσκων Eur. I. T. 1251; ἐπὶ κλίμακος ϑορών 1382; sp. D., ϑόρεν ἐς Τῖφυν Ap. Rh. 1, 1296. – Auch bespringen, befruchten, τίκτει δ' ὁ ϑρώσκων Aesch. Eum. 630, wie frg. 13; Hesych. ὀχεύω, ἔγκυον ποιῶ.
-
3 θρώσκω
θρώσκω, springen, hüpfen; χαμᾶζε ϑορών, vom Wagen auf die Erde; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen; ἐπί τινι, feindlich gegen einen anspringen, anstürmen zum Angriff; ἐπὶ δ' ἱππείου ϑόρε δίφρου, er sprang auf den Wagen; übertr. δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι ϑρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς ἀρτίπους ϑρώσκει δόμους, er eilt; von der Krankheit: anfallen. Auch bespringen, befruchten -
4 θρῴσκω
θρῴσκω (so in Alc.Supp.12.9, butAθρώσκω Did.
ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.Ch. 846, Eu. 660: [dialect] Ep. [tense] impf.θρῷσκον Il.15.314
: [tense] fut. θοροῦμαι, [dialect] Ion. [ per.] 3pl. θορέονται ([etym.] ὑπερ-) 8.179, cf. A.Supp. 873 (lyr.): [tense] aor. ἔθορον ([etym.] ἐκ-) Il.7.182, etc., [dialect] Ep.θόρον Il.
(v. infr. 2), Hes.Sc. 321, subj.θόρω Od. 22.303
; inf. θορεῖν ([etym.] ἀνα-) X.Lac.2.3, [dialect] Ion. θορέειν ([etym.] ὑπερ-) Il.12.53; later ἔθρωξα ([etym.] ἀν-) Opp.H.3.293: [tense] pf. part. fem. τεθορυίης prob. in Antim.65: (cf. θορός: for the form cf. βλώσκω):—poet. Verb, leap, spring,χαμᾶζε θορών Il.10.528
;ἐκ δίφροιο 8.320
;ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32
;ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126
; of arrows, , cf. 470, 16.773; of beans tossed from the winnowing shovel,ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589
; of the oar, S.OC 718 (lyr.).2 folld. by Prep., leap upon, assault,ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252
, cf. 15.380;εἴς τινα A.R.1.1296
;πλησίον τινός E.Or. 257
(in this sense Hom. always uses [tense] aor.); of a recurring illness, attack, S.Tr. 1028 (lyr.). -
5 θρώσκω
Grammatical information: v.Meaning: `spring, leap upon, rush, dart' (Il.);Other forms: θρῴσκω, Schwyzer 710, Chantraine Gramm. hom. 1, 317), aor. θορεῖν, fut. θοροῦμαι (Il.), ἔθρωξα (Opp.), perf. ptc. f. τεθορυίης (Antim. 65); after θορεῖν the pres. θόρνυμαι (Hdt. 3, 109, [S.] Fr. 1127, 9, Nic. Th. 130) for original θάρνυσθαι = κυΐσκεσθαι (H.; thematic θαρνεύει ὀχεύει; s. also on θρέομαι),Derivatives: 1. From θρω-: θρωσμός ( θρῳσμός) `springing, rising' (Κ 160, Λ 56 = Υ 3; A. R. 2, 823; cf. Porzig Satzinhalte 239); θρῶσις `cord, line' (Theognost., H.). 2. From the aorist: θορός m. (Hdt., Hp., Arist.), θορή f. (Hdt., Alcmaion) `mascul. seed', prop. "springer" or "jumper" (cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 88, Schwyzer 459); from there θορικός `belonging to the seed' (Arist.), θοραῖος `containing seed etc.' (Nic., Lyc.), θορώδης `id.' (Gal.), θορόεις `consisting of seed' (Opp.); denomin. verb θορίσκομαι `receive semen' (Ant. Lib.; cf. κυΐσκομαι). - On θοῦρος s. v.Etymology: The only certain comparison gives MIr. dairim `leap upon' with the nouns der `young girl' (\< * dherā), Welsh - derig `rutty' (Fick 2, 142, Loth Rev. celt. 41, 378f.). On the ablaut cf. βλώσκω, μολεῖν, μολοῦμαι (s. v.), and s. Schwyzer 696 and 747. The root was * dʰerh₃-; * dʰrh₃- giving θρω- before consonant, θαρ- before vowel; θορή contains old -o: * dʰorh₃-; the form with θαρν(ευ-) goes back on an old nasal present, * dʰr-n-(e)h₃- which would have given *θαρνω-μι. The fut. θορέομαι may go back with metathesis on *θερο- \< * dʰerh₃- (Ruiperez, Emerita 18 (1950) 386-407); the aorist will have its vocalism from here.Page in Frisk: 1,689Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρώσκω
-
6 θρώσκω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θρώσκω
-
7 ἀνα-θρώσκω
ἀνα-θρώσκω (s. ϑρώσκω), in die Höhe springen, aufprallen, von einem Steine, ὕψι ἀναϑρ., Il. 13, 140; von einem Menschen, Her. 7, 18; ἐπὶ τὸν ἵππον, aufs Pferd springen, 3, 64; τῆς πέτρας, Heliod.; absolut, zwischen πηδῆσαι u. δραμεῖν, Xen. Lac. 2, 3; Plut. Ant. 45, oft. Opp. H. 3, 293 hat den conj. aor. ἀναϑρώξωσι, vulg. ἀναϑρέξωσι.
-
8 ἐπιθρώσκω
ἐπι-θρώσκω: spring upon; νηός, Il. 8.515; ‘jump upon’ (in contempt), Il. 4.177 ; τόσσον ἐπιθρώσκουσι, spring so far, Il. 5.772.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιθρώσκω
-
9 ἐπιθρώσκω
ἐπι-θρώσκω, daraufspringen, τῷ τύμβῳ, darauf herumspringen, mit dem Nebenbegriff der Verhöhnung. Aber τόσσον ἐπιϑρώσκουσι, soviel Raum überspringen sie. Auch intrans., heraus-, hervorspringen; emporsteigen -
10 επιθρώσκον
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc voc sgἐπί-θρῴσκωleap: pres part act neut nom /voc /acc sg——————ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc voc sgἐπί-θρῴσκωleap: pres part act neut nom /voc /acc sg -
11 επέθρωσκον
ἐπί-θρῴσκωleap: imperf ind act 3rd plἐπί-θρῴσκωleap: imperf ind act 1st sg——————ἐπί-θρῴσκωleap: imperf ind act 3rd plἐπί-θρῴσκωleap: imperf ind act 1st sg -
12 επιθρώσκει
-
13 ἐπιθρῴσκει
-
14 επιθρώσκοντα
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act neut nom /voc /acc plἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc acc sg -
15 ἐπιθρῴσκοντα
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act neut nom /voc /acc plἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc acc sg -
16 επιθρώσκοντι
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc /neut dat sgἐπί-θρῴσκωleap: pres ind act 3rd pl (doric) -
17 ἐπιθρῴσκοντι
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc /neut dat sgἐπί-θρῴσκωleap: pres ind act 3rd pl (doric) -
18 επιθρώσκουσι
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπί-θρῴσκωleap: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
19 ἐπιθρῴσκουσι
ἐπί-θρῴσκωleap: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπί-θρῴσκωleap: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
20 επιθρώσκει
См. также в других словарях:
ἐπιθρῴσκει — ἐπί θρῴσκω leap pres ind mp 2nd sg ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρῴσκοντα — ἐπί θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc pl ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρῴσκοντι — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat sg ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρῴσκουσι — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρῶσκον — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc voc sg ἐπί θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρῷσκον — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc voc sg ἐπί θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρώσκει — ἐπί θρῴσκω leap pres ind mp 2nd sg ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρώσκοντα — ἐπί θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc pl ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρώσκοντι — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat sg ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρώσκουσι — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθρώσκουσιν — ἐπί θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπί θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)