-
1 θρωσκω
θρῴσκω, θρώσκω(эп. impf. θρῷσκον, fut. θοροῦμαι, эп. aor. θόρον - conjct. θόρω)1) прыгать, спрыгивать, соскакивать(χαμᾶζε, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.)
2) вспрыгивать, вскакивать(ἐπὴ δίφρου Hes.)
θρῴσκων ἰχθύς Hom. — вынырнувшая рыба3) отскакиватьἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὴ θρῷσκον Hom. — с тетив стали слетать стрелы;
πλάτα θρῴσκει Soph. — весло взлетает4) бросаться, набрасываться, нападать(ἐπὴ Τρώεσσι Hom.)
θρῴσκει δ΄ αὖ ἀγρία νόσος Soph. — вновь подступает жестокая боль5) быстро идти, спешить, нестись, мчаться(δόμους Soph.; πεδίον Eur.)
6) (= θορνύομαι См. θορνυομαι) покрывать, оплодотворять(κνώδαλα Aesch.)
ὅ θρῴσκων Aesch. — производитель, самец, перен. мужчина -
2 θρωσκω...
θρώσκω...θρῴσκω, θρώσκω(эп. impf. θρῷσκον, fut. θοροῦμαι, эп. aor. θόρον - conjct. θόρω)1) прыгать, спрыгивать, соскакивать(χαμᾶζε, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.)
2) вспрыгивать, вскакивать(ἐπὴ δίφρου Hes.)
θρῴσκων ἰχθύς Hom. — вынырнувшая рыба3) отскакиватьἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὴ θρῷσκον Hom. — с тетив стали слетать стрелы;
πλάτα θρῴσκει Soph. — весло взлетает4) бросаться, набрасываться, нападать(ἐπὴ Τρώεσσι Hom.)
θρῴσκει δ΄ αὖ ἀγρία νόσος Soph. — вновь подступает жестокая боль5) быстро идти, спешить, нестись, мчаться(δόμους Soph.; πεδίον Eur.)
6) (= θορνύομαι См. θορνυομαι) покрывать, оплодотворять(κνώδαλα Aesch.)
ὅ θρῴσκων Aesch. — производитель, самец, перен. мужчина -
3 θρώσκω
-
4 θρῴσκω
-
5 θρώσκω
θρώσκω (oder nach E. M ϑρῴσκω, für ϑροΐσκω, = ϑορίσκω), fut. ϑοροῦμαι, aor. ἔϑορον, conj. ϑόρω, dah. Od. 22, 303 auch mit Bekker ϑόρωσιν für das noch von Wolf beibehaltene ϑορῶσιν zu schreiben; springen, hüpfen, πηδᾶν VLL.; χαμᾶζε ϑορών, vom Wagen auf die Erde, Il. 10, 528; ϑρώσκων Iliad. 15, 684. 21, 126; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt, 15, 314. 16, 773; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen, 13, 589; ἐπί τινι, feindlich gegen Einen anspringen, anstürmen zum Angriff, 8, 252. 15, 380; ἔν τινι, 5, 161; – ἐπὶ δ' ἱππείου ϑόρε δίφρου, er sprang auf den Wagen, Hes. Sc. 321; den aor. II. hat Pind. P. 4, 26. 9, 123; übertr. Aesch. Choeph. 846 δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι ϑρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς ἀρτίπους ϑρώσκει δόμους, er eilt, Soph. Tr. 58; vom Ruder, ἁ δ' εὐήρετμος χερσὶ παραπτομένα πλάτα ϑρώσκει O. C. 722; von der Krankheit, anfallen, ϑρώσκει δ' αὖ, ϑρώσκει δειλαία, ἀγρία νόσος Tr. 1022; ἐπὶ ματέρος ἀγκάλαισιν ϑρώσκων Eur. I. T. 1251; ἐπὶ κλίμακος ϑορών 1382; sp. D., ϑόρεν ἐς Τῖφυν Ap. Rh. 1, 1296. – Auch bespringen, befruchten, τίκτει δ' ὁ ϑρώσκων Aesch. Eum. 630, wie frg. 13; Hesych. ὀχεύω, ἔγκυον ποιῶ.
-
6 θρώσκω
θρῴσκωleap: pres subj act 1st sgθρῴσκωleap: pres ind act 1st sg -
7 θρῴσκω
θρῴσκω (so in Alc.Supp.12.9, butAθρώσκω Did.
ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.Ch. 846, Eu. 660: [dialect] Ep. [tense] impf.θρῷσκον Il.15.314
: [tense] fut. θοροῦμαι, [dialect] Ion. [ per.] 3pl. θορέονται ([etym.] ὑπερ-) 8.179, cf. A.Supp. 873 (lyr.): [tense] aor. ἔθορον ([etym.] ἐκ-) Il.7.182, etc., [dialect] Ep.θόρον Il.
(v. infr. 2), Hes.Sc. 321, subj.θόρω Od. 22.303
; inf. θορεῖν ([etym.] ἀνα-) X.Lac.2.3, [dialect] Ion. θορέειν ([etym.] ὑπερ-) Il.12.53; later ἔθρωξα ([etym.] ἀν-) Opp.H.3.293: [tense] pf. part. fem. τεθορυίης prob. in Antim.65: (cf. θορός: for the form cf. βλώσκω):—poet. Verb, leap, spring,χαμᾶζε θορών Il.10.528
;ἐκ δίφροιο 8.320
;ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32
;ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126
; of arrows, , cf. 470, 16.773; of beans tossed from the winnowing shovel,ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589
; of the oar, S.OC 718 (lyr.).2 folld. by Prep., leap upon, assault,ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252
, cf. 15.380;εἴς τινα A.R.1.1296
;πλησίον τινός E.Or. 257
(in this sense Hom. always uses [tense] aor.); of a recurring illness, attack, S.Tr. 1028 (lyr.). -
8 θρώσκω
Grammatical information: v.Meaning: `spring, leap upon, rush, dart' (Il.);Other forms: θρῴσκω, Schwyzer 710, Chantraine Gramm. hom. 1, 317), aor. θορεῖν, fut. θοροῦμαι (Il.), ἔθρωξα (Opp.), perf. ptc. f. τεθορυίης (Antim. 65); after θορεῖν the pres. θόρνυμαι (Hdt. 3, 109, [S.] Fr. 1127, 9, Nic. Th. 130) for original θάρνυσθαι = κυΐσκεσθαι (H.; thematic θαρνεύει ὀχεύει; s. also on θρέομαι),Derivatives: 1. From θρω-: θρωσμός ( θρῳσμός) `springing, rising' (Κ 160, Λ 56 = Υ 3; A. R. 2, 823; cf. Porzig Satzinhalte 239); θρῶσις `cord, line' (Theognost., H.). 2. From the aorist: θορός m. (Hdt., Hp., Arist.), θορή f. (Hdt., Alcmaion) `mascul. seed', prop. "springer" or "jumper" (cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 88, Schwyzer 459); from there θορικός `belonging to the seed' (Arist.), θοραῖος `containing seed etc.' (Nic., Lyc.), θορώδης `id.' (Gal.), θορόεις `consisting of seed' (Opp.); denomin. verb θορίσκομαι `receive semen' (Ant. Lib.; cf. κυΐσκομαι). - On θοῦρος s. v.Etymology: The only certain comparison gives MIr. dairim `leap upon' with the nouns der `young girl' (\< * dherā), Welsh - derig `rutty' (Fick 2, 142, Loth Rev. celt. 41, 378f.). On the ablaut cf. βλώσκω, μολεῖν, μολοῦμαι (s. v.), and s. Schwyzer 696 and 747. The root was * dʰerh₃-; * dʰrh₃- giving θρω- before consonant, θαρ- before vowel; θορή contains old -o: * dʰorh₃-; the form with θαρν(ευ-) goes back on an old nasal present, * dʰr-n-(e)h₃- which would have given *θαρνω-μι. The fut. θορέομαι may go back with metathesis on *θερο- \< * dʰerh₃- (Ruiperez, Emerita 18 (1950) 386-407); the aorist will have its vocalism from here.Page in Frisk: 1,689Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρώσκω
-
9 θρῴσκω
1 spring forward “ ἐπ' ἀκταῖσιν θορών” P. 4.36 εἶπε δ' ἐν μέσσοις ( αὐτὴν sc.)ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν πρῶτος θορὼν ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις P. 9.119
-
10 θρώσκω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θρώσκω
-
11 θρώσκω
θρώσκω, springen, hüpfen; χαμᾶζε ϑορών, vom Wagen auf die Erde; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen; ἐπί τινι, feindlich gegen einen anspringen, anstürmen zum Angriff; ἐπὶ δ' ἱππείου ϑόρε δίφρου, er sprang auf den Wagen; übertr. δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι ϑρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς ἀρτίπους ϑρώσκει δόμους, er eilt; von der Krankheit: anfallen. Auch bespringen, befruchten -
12 προς-εκ-θρώσκω
προς-εκ-θρώσκω (s. ϑρώσκω), noch dazu herausspringen od. herausspritzen lassen, richtige Verbess. bei Plut. de fluv. 23, 4: τὸ τῶν γυναικῶν γένος μισῶν πέτρᾳ τινὶ προςεξέϑορεν, nämlich den Saamen, wo προςεξέϑερεν ohne Sinn stand.
-
13 προ-εκ-θρώσκω
προ-εκ-θρώσκω (s. ϑρώσκω), vorher od. vorausspringen, Sp.
-
14 προ-ανα-θρώσκω
προ-ανα-θρώσκω (s. ϑρώσκω), vorher auf- oder in die Höhe springen, VLL. erkl. προπηδάω.
-
15 προ-θρώσκω
προ-θρώσκω (s. ϑρώσκω), vorspringen, hervorspringen; Hom., nur im part. aor. προϑορών, Il. 17, 522, μέγα πρ. 14, 363, weit vorspringend; sp. D., wie Ap. Rh. 4, 641.
-
16 παρα-θρώσκω
παρα-θρώσκω (s. ϑρώσκω), vorbeilaufen oder -springen, τινά, D. Per. 286 im praes.
-
17 συν-εις-θρώσκω
συν-εις-θρώσκω (s. ϑρώσκω), mit oder zugleich hineinspringen, Sp.
-
18 κατα-θρώσκω
κατα-θρώσκω (s. ϑρώσκω), herabspringen, bei Hom. nur in tmesi, κὰδ δ' ἔϑορ' ἐς μέσσον Il. 4, 79; καταϑορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Her. 3, 86; – καταϑρώσκω τὴν αἱμασιάν, darüber wegspringen, 6, 134; – τινός, auf Einen, Nonn. D 23, 220.
-
19 εἰς-θρώσκω
εἰς-θρώσκω (s. ϑρώσκω), hineinspringen; Il. 12, 462; δόμον, ins Haus, Aesch. Spt. 436; Sp., wie Ael. H. A. 14, 24.
-
20 δι-εκ-θρώσκω
δι-εκ-θρώσκω (s. ϑρώσκω), durch- u. herausspringen, Sp. διεκϑορέειν, aor., Opp H. 4, 674.
См. также в других словарях:
θρώσκω — θρῴσκω και θρώσκω (Α) 1. πηδώ 2. (για βέλη) πετώ 3. (για κουκιά ή ρεβίθια κατά το λίχνισμα) πηδώ επάνω, αναπηδώ 4. κινούμαι ξαφνικά εναντίον κάποιου, προσβάλλω, εφορμώ 5. (για νόσο) προσβάλλω 6. τρέχω, ορμώ, σπεύδω 7. οχεύω 8. (η μτχ. αρσ. ως… … Dictionary of Greek
θρῴσκω — leap pres subj act 1st sg θρῴσκω leap pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρώσκω — θρῴσκω leap pres subj act 1st sg θρῴσκω leap pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρῷσκον — θρῴσκω leap pres part act masc voc sg θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc sg θρῴσκω leap imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) θρῴσκω leap imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θορόντα — θρῴσκω leap aor part act neut nom/voc/acc pl θρῴσκω leap aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θορόντων — θρῴσκω leap aor part act masc/neut gen pl θρῴσκω leap aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρωίσκει — θρῴσκω leap pres ind mp 2nd sg θρῴσκω leap pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρωίσκω — θρῴσκω leap pres subj act 1st sg θρῴσκω leap pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρῴσκει — θρῴσκω leap pres ind mp 2nd sg θρῴσκω leap pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρῴσκοντα — θρῴσκω leap pres part act neut nom/voc/acc pl θρῴσκω leap pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρῴσκουσι — θρῴσκω leap pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) θρῴσκω leap pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)