-
1 εξελέγχω
-
2 ἐξελέγχω
-
3 εξελεγχω
(pf. pass. ἐξελήλεγμαι и ἐξήλεγμαι)1) исследовать, проверять, испытывать(χαλκὸν μυρίον Pind.; τύχην Polyb.)
2) устанавливать, доказывать, выяснять(ἀλάθειαν ἐτήτυμον Pind.)
ἐξηλέγχθη ἐς τὸ ἀληθές Thuc. — это обнаруживалось в истинном виде3) оспаривать, опровергать(τινά τι Plat.; ἐξελέγχεσθαι ἔργῳ Plat., Arst. и ὑπὸ τῶν ἔργων Arst.)
4) (из)обличать(τινὰ ποιοῦντα или ὄντα τι Plat., Dem., Plut.)
ἐπ΄ αἰσχραῖς αἰτίαις ἐξεληλεγμένοι Lys. — уличенные в позорных преступлениях;οὐ δέ τοῦτό γ΄ ἐξελέγχομαι Eur. — в этом обвинить меня нельзя -
4 ἐξελέγχω
-
5 ἐξελέγχω
ἐξελέγχω fut. 3 sg. ἐξελέγξει LXX; 1 aor. subj. 3 sg. ἐξελέγξῃ Pr 30:6 v.l.; inf. ἐξελέγξαι ([strengthened for ἐλέγχω] Heraclitus, Pind., Trag. et al.; Thu. 3, 64, 4; SIG 417, 8; OGI 669, 58; PEdg 33 [=PCairZen 202, Sb 6739], 5; PTebt 25, 14; UPZ 113, 13 al.; LXX; Philo; Jos., C. Ap. 1, 105; 2, 138; Tat. 12, 3) to expose someone’s errors in devastating fashion: only Jd 15 as v.l. for ἐλέγξαι convict.—M-M. -
6 ἐξελέγχω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐξελέγχω
-
7 εξελέγχω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εξελέγχω
-
8 εξελέγχω
(αόρ. εξέλεγξα, παθ. αόρ. εξελέγχθηκα) μετ. проверять, контролировать; ревизовать, инспектировать -
9 ἐξελέγχω
обличать, доказывать виновность, неправильность.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐξελέγχω
-
10 ἐξελέγχω
-
11 ἐξελέγχω
+ V 0-0-1-0-2=3 Mi 4,3; 4 Mc 2,13; Wis 12,17to refute, to confute [τι] Wis 12,17; id. [τινα] 4 Mc 2,13 Cf. SPARKS 1972 149-152(esp.151(Wis 4,20)) -
12 ἐξελέγχω
ἐξελ-έγχω, strengthd. for ἐλέγχω,A convict, confute, refute, Simon.75, S.OT 297, Ant. 399, Ar. Nu. 1062;τοῖς ἔργοις τοὺς λόγους ἐ. Antipho6.47
; ἐν τῷ δήμῳ ἐ. [τινά] D.21.16:—[voice] Pass.,ἐπ' αἰσχραῖς αἰτίαις ἐξελήλεγκται Lys.6.44
;ὑπὸ τῶν εἰκότων Antipho 2.1.9
; ;ἐξελεγχόμενος περί τινος Pl.Hp.Ma. 304d
;ὑπ' ἐμοῦ ἐξελεγχθήσονται ἔργῳ Id.Ap. 17b
.2 c. dupl. acc. pers. et rei, refute one in a point, ib. 23a, Ly. 222d:— [voice] Pass., τοσοῦτον.. ἡλίκον οὗτος νῦν ἐξελήλεγκται has been convicted of.., D.21.147; οὐ τοῦτό γ' ἐξελέγχομαι I am not to blame in this, E. El.36.3 with predicate added in part., convict one of being..,ἐ. τινὰ ἀδύνατον ὄντα Pl.Grg. 522d
;ἐ. τινὰ τεχνάζοντα D.29.19
;ἐ. τινὰ ὡς οὐ.. Pl.Grg. 482b
:—[voice] Pass.,ἵν' ἐξελέγχοισθε πονηρευόμενοι Heraclit.125a
;κἀξελέγχεται.. κάκιστος ὤν E.Hipp. 944
;ἐξελέγχεται συμβεβουλευκώς D.19.5
, etc.II put to the proof, bring to the test,ὁ ἐξελέγχων.. ἀλάθειαν χρόνος Pi.O.10(11).53
; in a court of justice, A.Eu. 433;τὴν ποίησιν Ar.Ra. 1366
; ἐ. τὴν τύχην, τὰς ἐλπίδας, Plb. 21.14.4, 1.62.4;ἐ. τοὺς Θηβαίους εἰ διαμαχοῦνται Plu.Ages.19
:— [voice] Pass., πάντες ἦσαν ἐξεληλεγμένοι all had had their sentiments well ascertained, D.18.23; ἃ δ' ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο, ἐξηλέγχθη ἐς τὸ ἀληθές was fully proved to be true, Th.3.64; .2 Medic., find out one's weak points, Gal.15.902:— [voice] Pass., Id.6.323.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξελέγχω
-
13 ἐξελέγχω
ἐξ-ελέγχω, überführen, widerlegen, durch eine Untersuchung ausforschen, an den Tag bringen; ἃ ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο ἐξηλέγχϑη εἰς τὸ ἀληϑές, ist der Wahrheit gemäß ans Licht gebracht; mit dem partic., τινὰ ἀδύνατον ὄντα, daß er nicht im Stande sei; οὐ δὴ τοῠτό γε ἐξελέγχομαι, in dieser Hinsicht wenigstens hat man mir nichts vorzuwerfen; τύχην u. ä., versuchen, erproben -
14 εξελέγχοντ'
ἐξελέγχοντα, ἐξελέγχωconvict: pres part act neut nom /voc /acc plἐξελέγχοντα, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc acc sgἐξελέγχοντι, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc /neut dat sgἐξελέγχοντι, ἐξελέγχωconvict: pres ind act 3rd pl (doric)ἐξελέγχοντε, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐξελέγχονται, ἐξελέγχωconvict: pres ind mp 3rd plἐξελέγχοντο, ἐξελέγχωconvict: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
15 ἐξελέγχοντ'
ἐξελέγχοντα, ἐξελέγχωconvict: pres part act neut nom /voc /acc plἐξελέγχοντα, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc acc sgἐξελέγχοντι, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc /neut dat sgἐξελέγχοντι, ἐξελέγχωconvict: pres ind act 3rd pl (doric)ἐξελέγχοντε, ἐξελέγχωconvict: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐξελέγχονται, ἐξελέγχωconvict: pres ind mp 3rd plἐξελέγχοντο, ἐξελέγχωconvict: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
16 εξελέγξαντ'
ἐξελέγξαντα, ἐξελέγχωconvict: aor part act neut nom /voc /acc plἐξελέγξαντα, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc acc sgἐξελέγξαντι, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc /neut dat sgἐξελέγξαντε, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐξελέγξαντο, ἐξελέγχωconvict: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) -
17 ἐξελέγξαντ'
ἐξελέγξαντα, ἐξελέγχωconvict: aor part act neut nom /voc /acc plἐξελέγξαντα, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc acc sgἐξελέγξαντι, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc /neut dat sgἐξελέγξαντε, ἐξελέγχωconvict: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualἐξελέγξαντο, ἐξελέγχωconvict: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) -
18 εξελεγχθέντ'
ἐξελεγχθέντα, ἐξελέγχωconvict: aor part pass neut nom /voc /acc plἐξελεγχθέντα, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc acc sgἐξελεγχθέντι, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc /neut dat sgἐξελεγχθέντε, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
19 ἐξελεγχθέντ'
ἐξελεγχθέντα, ἐξελέγχωconvict: aor part pass neut nom /voc /acc plἐξελεγχθέντα, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc acc sgἐξελεγχθέντι, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc /neut dat sgἐξελεγχθέντε, ἐξελέγχωconvict: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
20 εξελέγξει
ἐξελέγχωconvict: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξελέγχωconvict: fut ind mid 2nd sgἐξελέγχωconvict: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἐξελέγχω — convict pres subj act 1st sg ἐξελέγχω convict pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εξελέγχω — (AM ἐξελέγχω) [ελέγχω] νεοελλ. ενεργώ λεπτομερή έλεγχο, εξακριβώνω μσν. μέσ. δικαιώνομαι αρχ. 1. αποδεικνύω κάποιον ως ένοχο («ἐπ αἰσχρᾱς αἰτίας ἐξελήλεγκται», Λυσ.) 2. αναιρώ, ανασκευάζω («ὑπ ἐμοῡ ἐξελεγχθήσονται ἔργῳ», Πλάτ.) 3. αποδεικνύω ότι… … Dictionary of Greek
εξελέγχω — εξέλεγξα, εξελέγχτηκα, εξελεγμένος, μτβ., εξετάζω κάτι με ακρίβεια και λεπτομέρεια για να πειστώ για την αλήθεια ή την ορθότητά του, κάνω έλεγχο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐξελέγξει — ἐξελέγχω convict aor subj act 3rd sg (epic) ἐξελέγχω convict fut ind mid 2nd sg ἐξελέγχω convict fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγξουσι — ἐξελέγχω convict aor subj act 3rd pl (epic) ἐξελέγχω convict fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐξελέγχω convict fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγξω — ἐξελέγχω convict aor subj act 1st sg ἐξελέγχω convict fut ind act 1st sg ἐξελέγχω convict aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγξῃ — ἐξελέγχω convict aor subj mid 2nd sg ἐξελέγχω convict aor subj act 3rd sg ἐξελέγχω convict fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγχεσθε — ἐξελέγχω convict pres imperat mp 2nd pl ἐξελέγχω convict pres ind mp 2nd pl ἐξελέγχω convict imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγχετε — ἐξελέγχω convict pres imperat act 2nd pl ἐξελέγχω convict pres ind act 2nd pl ἐξελέγχω convict imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελέγχῃ — ἐξελέγχω convict pres subj mp 2nd sg ἐξελέγχω convict pres ind mp 2nd sg ἐξελέγχω convict pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελεγξάντων — ἐξελέγχω convict aor part act masc/neut gen pl ἐξελέγχω convict aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)