-
81 σύνοικος
A dwelling in the same house with,τῷ γυναικείῳ γένει A.Th. 188
, cf. Ch. 1005; ξ. εἴσειμ ' enter the house as an inmate, S.El. 818; of animals, Plu.2.974d, Hdn.1.12.2.b of persons living in the same city or country, fellow-inhabitant (prop. of those who join in colonizing a place, opp. ἔποικοι, Arist.Pol. 1303a28), σ. ἐγένοντο Ἀθηναίοισι (sc. οἱ Πελασγοί) Hdt.1.57, cf. 2.51, 7.73;ξ. ἐπαγαγέσθαι τινάς Th.2.68
; ξ. δέξασθαι or προσδέξασθαι, Ar.Pl. 1147, Pl.Lg. 708a;σ. ἔχειν ἐν τῇ πόλει Isoc.12.178
;σ. ἡμῖν ἐν τῇ πόλει Pl.Lg. 920a
;ἐν τῇ χώρᾳ σ. ὑμῶν γίγνεται Lycurg.145
; of gods worshipped in the country,τὸν θεὸν βαρὺν ξ. θησόμεσθα A.Supp. 415
, cf. Isoc.10.62;ἡ σ. τῶν κάτω θεῶν Δίκη S. Ant. 451
.c = μέτοικος or πάροικος, SIG480.2 (Delph., iii B.C.): in form σύνϝοικος, Schwyzer 324.12 (Delph., iv. B.C.).2 metaph., associated with, wedded to, tied to, of persons, τίς ἄταις ἀγρίαις, τίς ἐν πόνοις ξ.; S.OT 1206 (lyr.); σ. ἐνδείᾳ, κακῷ, Pl.Smp. 203d, R. 367a.b of things, associated with, ; ᾧ τίς οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξ.; S.OC 1134;ὑμῖν τὰς μεγίττας ἡδονὰς σ. εἶναι Pl.Phlb. 63d
;ὁ ἀεὶ σ. ἐμοὶ ἔρως X.Smp.8.24
;τοῦ [τῇ καρδίᾳ] συνοίκου αἵματος Diocl.Fr.44
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνοικος
-
82 τραυλίζω
A mispronounce a letter, lisp, as Alcibiades made r into l, Ar.V.44;ψελλίζονται καὶ τραυλίζουσι· τοῦτο δ' ἐστὶν ἔνδεια τῶν γραμμάτων Arist.PA 660a26
;πασχούσης [τῆς γλώττης] τραυλίζειν καὶ ψελλίζειν συμβαίνει Gal.16.510
; of children, Ar.Nu. 862, 1381, Arist.HA 536b8;σοφὰ.. -ίζουσα χελειδονίς IG14.1934f7
:—[voice] Med., Archipp.45.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τραυλίζω
-
83 ψελλίζω
A falter in speech, speak inarticulately, like a child,ψ. καὶ τραυλίζουσι Arist.HA 536b8
:—so in [voice] Med., Pl.Grg. 485b, 485c; ψελλίζονται καὶ τραυλίζουσι (- ονται Bonitz), ;ψελλιζόμενος τὴν Ἑλλάδα φωνήν Hld.8.15
: metaph., of Empedocles and the early philosophers, speak indistinctly,ἃ ψελλίζεται λέγων Ἐμπεδοκλῆς Arist.Metaph. 985a5
; ψελλιζομένῃ ἔοικεν ἡ πρώτη φιλοσοφία περὶ πάντων ib. 993a15; of metals, hesitate to alloy, Id.GC 328b9:—[voice] Act. is later in this sense, used of Aristotle, Phld.Rh.2.51S.2 metaph., ψελλιζόμενος ἐς τὰ πολεμικά, of a boy soldier, Philostr.Her.19.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψελλίζω
-
84 ἄαδα
-
85 ἄκμα
-
86 ἐνδεής
A wanting or lacking in, in need of, c. gen., ἐ. εἶναι or γεγενῆσθαί τινος, Hdt.1.32, Antipho 5.77;ἑνός μοι μῦθος ἐ. ἔτι E.Hec. 835
; πολλῶν ἐ., opp. αὐτάρκης, Pl.R. 369b; ποιητοῦ δ' ἐστὶν ἐ... πρὸς τὸ ἐπιδεῖξαι, caret vate sacro, Id.Smp. 195d, cf. Lg. 697e;σμικροῦ τινος ἐ. εἰμι πάντ' ἔχειν Id.Prt. 329b
.2 abs., in want, in need, X.HG6.1.3 codd., etc.b lacking, deficient, freq. in [comp] Comp.,ἐνδεέστερα πράγματα Hdt.7.48
; φαίνεται ἐνδεεστέρα [ ἡ στρατεία] Th.1.10;- εστέρα παρασκευή Id.4.65
;ἐνδεέστεροι ταῖς οὐσίαις Isoc.4.105
; also in Posit., οὐδὲν ἐνδεὲς ποιεῖσθαι leave nothing unsaid, S.Ph. 375;τοῦτο πολ ῷ τοῦ παρόντος ἐνδεές E.Heracl. 170
;μηδὲν ἐνδεὲς λίπῃς Id.Ph. 385
;ἐνδεὲς φαίνεταί τι Th.5.9
;ἐνδεές τι ἐν τῷ σώματι ἔχειν X.Cyr.8.1.40
;ἐ. τὸν βίον Men.592
;τὴν ὄψιν Luc.DMar.1.2
; τὸ ἐ. lack, want, defect, = ἔνδεια, Th.1.77; τὸ αὐτῶν ἐ. their deficiency, Id.3.83.3 inferior, τὰ κρείσσω μηδὲ τἀνδεᾶ λέγειν the worse, S.OC 1430;γένει οὐδενὸς ἐνδεής X.HG7.1.23
; τῆς δυνάμεως ἐνδεᾶ πρᾶξαι to act short of your real power, Th.1.70; τούτου ἐνδεᾶ ἐφαίνετο (sc. τἃ πράγματα ) their power was unequal to the purpose, ib. 102: [comp] Comp.ἐνδεέστερός τινος S.Ph. 524
;τῆς δόξης Th.2.11
;αὑτοῦ Plu.Cic.35
.5 Gramm., defective, A.D.Synt.239.18.6 Adv. ἐνδεῶς defectively, insufficiently, opp. ἱκανῶς, Pl.Phd. 88e, R. 523e; ἐ. ἔχειν τινός to be in want of, E.Fr.898.8;τῶν ἀναγκαίων Plu.Nic.27
; μὴ ἐνδεῶς γνῶναι judge not insufficiently, Th.2.40: [comp] Comp. ἐνδεεστέρως παρεῖχεν ἢ πρὸς τὴν ἐξουσίαν less than, Id.4.39;ἐ. πρὸς ἃ βούλεται δηλοῦσθαι Id.2.35
;ἐ. ἔχειν Pl.Phd. 74e
; ἐ. ἢ προσῆκεν τιμωρήσασθαι Epist. Philipp. ap. D.12.12: rarely- έστερον A.D.Synt.209.21
. -
87 πλεονεξία
πλεον-εξία, ἡ, (1) das Mehrhaben, Ggstz ἔνδεια; Gewinn, Vorteil, Überlegenheit; Oberherrschaft; (2) das Mehrhabenwollen, Habsucht, Geiz, Betrug; στασιάσαντες περὶ τὴν τῶν εἰλημμένων πλεονεξίαν, wer einen größeren Anteil an der Beute haben solle; überh. Anmaßung -
88 ὑπερβολή
ὑπερ-βολή, ἡ, (1) das Überwerfen, darüber Wegwerfen; das Übersetzen, u. intrans., das Übergehen über Flüsse, Berge; auch der Ort, wo man übersetzt, der Übergang; bes. der Berg od. Hügel, über den man geht; (2) die Übertreibung, das Übermäßige, Ungewöhnliche, Außerordentliche, Ggstz ἔλλειψις, ἔνδεια; ἐγὼ δὲ τοσαύτην ὑπερβολὴν ποιοῦμαι, ὥςτε, ich gehe so weit, daß ich; ὑπερβολαὶ δωρεῶν, große Geschenke; bes. im Ausdruck: die Hyperbel. Bei den Mathem. die Hyperbel als Kegelschnitt; (3) das Verschieben, der Aufschub, Verzug -
89 ἄαδα
Derivatives: ἀαδεῖν ἀπορεῖσθαι, ἀσιτεῖν H. s. ἅδην. We also find ἀαδεῖν: ὀχλεῖν, λυπεῖσθαι, ἀδικεῖν s. ἁνδάνω, ἡδύς.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Forms and meanings uncertain; see Frisk, DELG for uncertain suggestions. Latte assumes ἄδδ = ἄζα, against the alphab. order.See also: ἅδην.Page in Frisk: 1,2Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄαδα
-
90 ἄκμηνος
Grammatical information: adj.Meaning: `fasting of (food)' (Il., only in T)Origin: IE [Indo-European] [557] *ḱemh₂- `get tired'Etymology: A Scholion on Τ 163 derives it from Aeol. ἄκμα, which Hesychius explains as νηστεία, ἔνδεια. Bechtel Lex. compares κομῶσα γέμουσα H., which would give α privativum and zero grade - κμ-; very uncertain. Further Bq. and Pisani AnFilCl. 5, 93. Fur. 369 compares OGeorg. si-q̇mili `hunger' etc.; very uncertain. Blanc BSL 94, 1999, 317-338 proposes derivation from *ḱemh₂- ( κάμνω) `care (for)', which gives `(though) not (properly) cared for' (cf. πολύκμητος); attractive.Page in Frisk: 1,54Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκμηνος
-
91 δέω 2
δέω 2.Grammatical information: v.Other forms: δέομαι (Ion.-Att.), δεύω, δεύομαι (Aeol., ep. Il.), unpers. δεῖ, δεύει, aor. δεῆσαι, δεηθῆναι, ep. ἐδεύησεν (ι 483 = 540; δῆσεν Σ 100, if correct, innov. to δεῖ), fut. δευήσομαιDerivatives: δέησις `need, request' (Att.) with δεητικός (Arist.), δέημα `request' (Ar. Ach. 1059). To ἐπιδέω, - ομαι, ἐπιδεύομαι `need': ἐπιδεής, ἐπιδευής `in need of' (Schwyzer 513); to ἐνδέω, ἐνδεῖ, ἐνδέομαι `need': ἐνδεής (Ion.- Att.) with ἔνδεια (Att., \< *ἐνδέεια), ἐνδέημα (pap.).Etymology: δέω, δεύω can be from *δέϜ-ω, but probably also from *δεύσ-ω (on the phonetics Schwyzer 348). In the latter case we can connect directly Skt. doṣa- `lack' \< IE * douso-. ( δεύτερος, - τατος must then be innovations on δεύω etc.) (Uncertain Mayrhofer EWAia 1, 749 s.v. doṣ-.) Perhaps here δυσ-. Uncertain δηρός. - On δεῖ s. Goodell Class. Quart. 8, 91ff., Bernardette, Glotta 43 (1965) 285ff.Page in Frisk: 1,375-376Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέω 2
-
92 Abject
adj.P. and V. ταπεινός.Of things extreme: P. and V. ἔσχατος.Abject poverty: P. μυρία πενία, ἡ (Plat.), πολλὴ ἔνδεια, ἡ (Dem.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abject
-
93 Bareness
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bareness
-
94 Beggary
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beggary
-
95 Company
subs.Did they avoid your company for want of money? P. ἆρʼ ἐνδείᾳ χρημάτων ἔφευγον τὴν σὴν ὁμιλίαν; (Plat., Hipp. Maj. 283D).Division of an army: P. and V. λόχος, ὁ, τάξις, ἡ. P. and V. ὅμιλος, ὁ, σύλλογος, ὁ, σύστασις, ἡ, V. χορός, ὁ (rare P.), στόλος, ὁ, λόχος, ὁ, ὁμιλία, ἡ, ὁμήγυρις, ἡ, πανήγυρις, ἡ.Keep company with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλειν (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Company
-
96 Dearth
subs.Need: P. and V. χρεία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dearth
-
97 Default
subs.Deficiency: P. ἔνδεια, ἡ, ἔλλειψις, ἡ.Default in payment: P. ὑπερημερία, ἡ.Make default, go bankrupt, v.: P. ἀνασκευάζεσθαι.In default of, without: P. and V. ἄνευ (gen.), χωρίς (gen.) (Plat. and Isoc.), V. δίχα (gen.); see Without.Judgment by default: P. ἐρήμη δίκη, or ἐρήμη alone.Let judgment go by default: P. τὴν δίκην ἐρῆμον ὀφλισκάνειν (Dem. 889).——————v. intrans.Not to appear in court: P. οὐκ ἀπαντᾶν.Go bankrupt: P. ἀνασκευάζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Default
-
98 Defect
subs.Deficiency: P. ἔνδεια, ἡ, ἔλλειψις, ἡ.Imperfection: P. and V. ἁμαρτία, ἡ, P. ἁμάρτημα, τό, πλημμέλεια, ἡ.Bodily defect: P. πονηρία, ἡ (Plat.), αἶσχος, τό (Plat.); see Blemish.Defects, shortcomings: P. ἐλλείμματα, τά.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defect
-
99 Deficiency
subs.P. ἔνδεια, ἡ, ἔλλειψις, ἡ.Deficiencies, shortcomings: P. ἐλλείμματα, τά.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deficiency
-
100 Failure
subs.Piece of ill-luck: P. ἀτύχημα, τό, δυστύχημα, τό, ἀτυχία, ἡ, δυστυχία, ἡ.Unsuccessfulness: P. ἀπραξία, ἡ, P. and V. δυσπραξία, ἡ.Deficiency: P. ἔνδεια. ἡ, ἔλλειψις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Failure
См. также в других словарях:
ἐνδεία — ἐνδείᾱ , ἔνδεια want fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδείᾳ — ἐνδείᾱͅ , ἔνδεια want fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔνδεια — want fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ένδεια — η (AM ἔνδεια) 1. έλλειψη τών αναγκαίων, απορία 2. έλλειψη («ένδεια χρημάτων, πόρων, θάρρους», «ένδεια πνευματική», «ἔνδεια δυνάμεως») αρχ. 1. στέρηση, έλλειψη (σε αντίθεση προς την υπερβολή) («μετρητική... ὑπερβολῆς τε καὶ ἐνδείας») 2. λιμός,… … Dictionary of Greek
ένδεια — η 1. έλλειψη, στέρηση, ανεπάρκεια. 2. στέρηση των αναγκαίων για τη ζωή, φτώχεια, ανέχεια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐνδείας — ἐνδείᾱς , ἔνδεια want fem acc pl ἐνδείᾱς , ἔνδεια want fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδείαι — ἐνδείᾱͅ , ἔνδεια want fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδειῶν — ἔνδεια want fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδείαις — ἔνδεια want fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδείης — ἔνδεια want fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνδείῃ — ἔνδεια want fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)