Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἐλέαιρε

  • 1 ελέαιρε

    ἐλεαίρω
    take pity on: pres imperat act 2nd sg
    ἐλεαίρω
    take pity on: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέαιρε

  • 2 ἐλέαιρε

    ἐλεαίρω
    take pity on: pres imperat act 2nd sg
    ἐλεαίρω
    take pity on: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέαιρε

  • 3 ελέαιρ'

    ἐλέαιρε, ἐλεαίρω
    take pity on: pres imperat act 2nd sg
    ἐλέαιρε, ἐλεαίρω
    take pity on: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέαιρ'

  • 4 ἐλέαιρ'

    ἐλέαιρε, ἐλεαίρω
    take pity on: pres imperat act 2nd sg
    ἐλέαιρε, ἐλεαίρω
    take pity on: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέαιρ'

  • 5 περ

    περ (A), enclit. Particle, adding force to the word to which it is added, prob. a shortd. form of περί (q. v.) in the sense of
    A very much, however much.—Chiefly [dialect] Ep. and Lyr.; also in Trag. with relats. and parts.:
    1 in Hom. freq. with Adj. and part. ὤν, ἐπεί μ' ἔτεκές γε μινυνθάδιόν π. ἐόντα all shortlived as I am, Il.1.352 ; φίλην π. ἐοῦσαν ib. 587 ;

    Ἰθάκης κραναῆς π. ἐούσης 3.201

    : mostly concessive like καίπερ (q. v.), ἀγαθός π. ἐών however brave thou art, 1.131, al.;

    κρατερός π. ἐών 15.164

    ;

    κύνεός π. ἐών 9.373

    ; δουρικτητήν π. ἐοῦσαν ib. 343;

    μέγαν π. ἐόντα 5.625

    : so in Trag.,

    ἄελπτά π. ὄντα A.Supp.55

    (lyr.);

    γενναῖός π. ὤν S.Ph. 1068

    : with a Subst.,

    ἀλόχῳ π. ἐούσῃ Il.1.546

    ;

    γυνή π. οὖσα A.Th. 1043

    : with Adj. and Subst.,

    λιγύς π. ἐὼν ἀγορητής Il.2.246

    : with καί preceding,

    καὶ κρατερός π. ἐών 15.195

    , etc.: with the part. ὤν omitted, φράδμων π. ἀνήρ however shrewd, 16.638;

    κρατερός π. 21.63

    ; χερείονά π. 17.539 ; καὶ θεός π. A.Ag. 1203, cf. 1084 : with parts., ἱεμένων π. however eager, Il.17.292 ; καὶ ἀχνύμενός π. ἑταίρου grieved though he was for.., 8.125.
    2 intens., ἐλεεινότερός π. more pitiable by far, 24.504 ; μίνυνθά π. for a very little, 1.416, 13.573 ; ὀλίγον π. 11.391 ; πρῶτόν π. first of all, 14.295 ; ὑστάτιόν π. 8.353 ; ὀψέ π. Pi.N.3.80 : to strengthen a negation, οὐδὲ.. π. not even, not at all,

    οὐδ' ὑμῖν ποταμός π. ἐΰρροος ἀρκέσει Il.21.130

    , cf. 8.201, 11.841, 21.410, Od.1.59, 3.236 ;

    μή ποτε καὶ σὺ γυναικί π. ἤπιος εἶναι 11.441

    ; ἢν μή π. Hdt.6.57.
    3 to give emphasis,

    ἀλλὰ καὶ αὐτοί π. πονεώμεθα Il.10.70

    ;

    ἡμεῖς δ' αὐτοί π. φραζώμεθα 17.712

    ;

    σθένος ἀνέρος ἀμφότεροί π. σχῶμεν 21.308

    : esp. at any rate, τιμήν π. μοι ὄφελλεν ἐλλυαλίξαι honour ( whatever else) he owed me, 1.353, cf. 2.236, 17.121, 239 ;

    τόδε π. μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ 8.242

    : in imper. clauses with the pers. Pron., ἀλλὰ σύ π. μιν τῖσον at all events, 1.508 : in the apodosis of a conditional sentence,

    εἰ δέ τοι Ἀτρεΐδης μὲν ἀπήχθετο.., σὺ δ' ἄλλους π... ἐλέαιρε 9.301

    , cf. 11.796, 12.349.
    II after Conjs. and relat. words, with which it commonly coalesces:
    1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ.
    2 after temporal Conjs., ὅτε π. just when, Il.4.259, 5.802, etc.; ἦμος.. π. 11.86; ὅταν π. S.OC 301, etc.; πρίν π. before even, Il.15.588.
    3 after causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ ; δι' ὅ τι π. just because, Hdt.4.186.
    4 after relats., v. ὅσπερ, οἷός περ, ὅσοσπερ, ἔνθαπερ, ὅθιπερ, οὗπερ, ᾗπερ, ὥσπερ.
    5 after the comp. particle, v. ἤπερ, ἠέπερ.
    ------------------------------------
    περ (B), [dialect] Aeol. for περί.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περ

  • 6 ἀτάρ

    ἀτάρ [ ᾰτᾰ], [dialect] Ep. also [full] αὐτάρ (q.v.);
    A

    ἀϝυτάρ IG1.477

    :—Conj., but, nevertheless, marking a strong contrast; freq. in Hom. to introduce an objection or correction, Il.1.506, etc.; in form of a question, E.Hec. 258, X. ll. cc. infr., etc. it begins a sentence or clause, and, in apostrophe, is placed after the voc., Ἕκτορ, ἀ. που ἔφης truly thou didst say, Il.22.331;

    Ἕκτορ, ἀ. σύ μοί ἐσσι πατήρ.. ἀλλ' ἄγε νῦν ἐλέαιρε 6.429

    ; γε is freq. added, with a word between, 16.573, E.Med.84: ἀ. sts. answers to μέν, more emphatic than δέ, Il.21.41, Od.3.298, Hdt. 6.133, al.;

    ἀεὶ μὲν δὴ.. ἀτὰρ οὖν καὶ τότε Pl.R. 367e

    , cf. Prt. 335d, Tht. 172c;

    πῶς παισὶ μὲν πληθύεις ἀτὰρ.. οὐ πέμπεις τινά; S.Tr.54

    , cf. Pl. Sph. 225c: sts. after ἐπειδή, when it may be translated then, Il.12.144; ἀτὰρ ἠδέ is peculiar to Aret.,SD1.9, al.
    2 freq. in Pl. and Trag. to mark a rapid transition to another thought, A.Pr. 343, S. OT 1052, Pl.Phdr. 227b, etc.;

    ἀτὰρ δή E.Tr.63

    (also later, Eus.Mynd. 63).
    3 without real contrast,

    μὰψ ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον Il.2.214

    , cf. 3.268, 270, etc.—More freq. in Poetry (esp. [dialect] Ep.) than in Prose, though found in Pl. ll.cc., Tht. 142d, X.Cyr.1.6.9, An.4.6.14, etc.: also in Com., Cratin.188.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀτάρ

См. также в других словарях:

  • ἐλέαιρε — ἐλεαίρω take pity on pres imperat act 2nd sg ἐλεαίρω take pity on imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐλέαιρ' — ἐλέαιρε , ἐλεαίρω take pity on pres imperat act 2nd sg ἐλέαιρε , ἐλεαίρω take pity on imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»