-
1 εὐ-τράπελος
εὐ-τράπελος, der sich leicht wendet, gewandt, neben εὔτρεπτος Poll. 6, 121; nach B. A. 92 ἐπὶ τοῦ εὖ τρεπομένου πρὸς πάντα καὶ ἐπὶ τοῦ εὐστρόφου; wie vom Tänzer, Poll. 4, 96; vom Affen, ἡ φύσις ποικίλον τε καὶ εὐτράπελόν ἐστιν Ael. H. A. 5, 26; übh. veränderlich, von den Athenern, εὐτρ. καὶ ἐπιτήδειοι πρὸς τὰς μεταβολάς V. H. 5, 13. – Bes. aber von einem Menschen, der sich in die Umstände zu fügen, mit Andern sein umzugehen versteht, bes. auch artige u. seine Scherze macht, nach Arist. Eth. 2, 7, 13 περὶ τὸ ἡδὺ ἐν παιδιᾷ, in der Mitte stehend zwischen dem βωμολόχος u. dem ἀγροῖκος, vgl. ib. 4, 8 οἱ δὲ ἐμμελῶς παίζοντες εὐτράπελοι προςαγορεύονται οἷον εὔτροποι, wo er aber auch hinzusetzt, daß man es aus Liebe zum Scherz nicht immer so genau nehme u. die βωμολόχοι, Possenreißer, auch so nenne; Pind. sagt εὐτράπελα κέρδη, von den auf eigenen Gewinn bedachten Schmeichelreden der Hofleute, P. 1, 92, u. ähnl. ἔπος εὐτράπελον, 4, 105, schmeichlerisch u. täuschend; mehr tadelnd ist es auch bei Isocr., der verbindet τοὺς εὐτραπέλους καὶ σκώπτειν δυναμένους οὓς νῠν εὐφυεῖς προςαγορεύουσιν, ἐκεῖνοι δυςτυχεῖς ἐνόμιζον, 7, 49, wie λόγος εὐτρ. Ar. Vesp. 469; παρὰ τὰς συνουσίας εὐτρ. Pol. 24, 5, 7, vgl. 9, 23, 3; εὐτράπελόν ἐστι, c. inf., es ist albern, Plut. adv. stoic. 9. – Adv., geschickt, gewandt, τὸν αὐτὸν ἄνδρα ἐπὶ πλεῖστ' ἂν εἴδη καὶ μετὰ χαρίτων μάλιστ' ἂν εὐτραπέλως τὸ σῶμα αὐταρκὲς παρέχεσϑαι Thuc. 2, 41, Schol. εὐκινήτως, ἐνδεξίως.
-
2 εὐ-τραπελία
εὐ-τραπελία, ἡ, das Wesen u. Betragen des εὐτράπελος, Artigkeit, Witz, nach Arist. rhet. 2, 12 ἡ εὐτρ. πεπαιδευμένη ὕβρις ἐστίν; Plat. vrbdt es mit χαριεντισμός, Rep. VIII, 563 a, nach dem gehol. zu dieser Stelle u. Arist. Eth. 2, 7, 13 Eth. magn. 1, 31 ist sie die rechte Mitte zwischen βωμολοχία u. ἀγροικία, ἣ τὸν ἔχοντα παρέχεται δύνασϑαί τι σκῶψαι ἐμμελῶς καὶ ὑπομένειν σκωπτόμενον; auch Sp., wie D. Sic. 15, 6. 20, 63; ἡ περὶ τὰς παιδιὰς καὶ τὰς ὁμιλίας εὐτρ. Plut. Ant. 43. – Im schlimmen Sinne, Ep. Ephes. 5, 4.
-
3 εὐ-τροπία
εὐ-τροπία, ἡ, Gewandtheit, Beweglichkeit, Theogn. 218; ἡ περὶ τὸ ἦϑος εὐτρ. Plut. animi an corp. aff. sint pej. 2; – die gute Sinnesart, Gutartigkeit, Democr. Stob. fl. 86, 18; Philo.
-
4 εὐ-τράπεζος
εὐ-τράπεζος, mit guten Tischen versehen, ἀνδρῶνες Aesch. Ag. 235, wie Eur. ὁρᾷς τὸν εὐτράπεζον ὡς ἡδὺς βίος, das Leben an guter Tafel, bei Ath. XIV, 641 c; von Menschen, die einen guten Tisch führen, nach B. A. 39 μεγαλοπρεπὴς ἐν ἑστιάσει, wie die Thessaler, Ath. IV, 137 d; διὰ φιλοξενίαν εὐτρ. Plut. C. Gracch. 19. – Gut für die Tafel, Xenocr.; ἡ ϑάλαττα παρέχει τὴν ἀγορὰν εὐτράπεζον Plut. Symp. 4, 4, 1.
-
5 εὐτρεφής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐτρεφής
-
6 εὐτρόχαλος
A running well, quick-moving,ποταμός Opp.C.2.131
;μέλισσα APl.4.36
(Agath.);ἀοιδή A.R.4.907
;γλῶσσα IG5(1).264
(Sparta, Aug.).II well-rounded, σφαῖρα, κύκλος, A.R.3.135, Man.2.130; ; ἐϋτροχάλψ ἐν ἀλωῇ on the rounded threshing-floor, Hes.Op. 599, 806.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐτρόχαλος
-
7 εὔτρητος
A well-pierced,λοβοί Il.14.182
; ;δόνακες APl.1.8
(Alc.); with many orifices,φλέβια Thphr.Sens.56
; porous,σπόγγος Q.S.9.429
;πέδον AP6.21.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔτρητος
-
8 εὔτροχος
Aἐΰτροχα An. Ox.1.271
: ([etym.] τροχός):— well-wheeled,ἐΰτροχον ἅρμα καὶ ἵππους Il.8.438
, Hes.Sc. 463; ἄμαξαν ἐΰ. Od.6.72, Il.24.150, etc.; σατίναι ἐΰ. Sapph.Supp. 20a.13;εὔ. κύκλος E. Ion19
.II ([etym.] τρέχω) smoothlyrunning, Pl.Ti. 37c; running easily, of a cord put through loops, X. Cyn.2.4; εὔ. γλῶσσα a ready, glib tongue, E.Ba. 268;γλῶσσα εὔ. ἐν τῷ διαλέγεσθαι Plu.Per.7
; of style, D.H.Comp.20; τὸ τῆς φύσεως, τῆς διανοίας εὔ., Ph.1.240, Dam.Isid.80, cf. 32; τὸ σφαιροειδὲς ἡμῶν οὐκ εὔ. Plot.2.2.2. Adv. - χως, ἀναγινώσκειν to read fluently, Ph.1.303.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔτροχος
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий