-
1 κατ-ουρίζω
κατ-ουρίζω, zum Ziel hintreiben, von günstigem Fahrwinde; Soph. Trach. 824 intraus., τάδ' ὀρϑῶς ἔμπεδα κατουρίζει, gehol. ἀσφαλῶς ἀποβαίνει.
-
2 κατηφών
κατηφών, όνος, ὁ, der einem Andern Betrübniß oder Schande macht; Priamus sagt zu seinen Söhnen σπεύσατέ μοι κακὰ τέκνα κατηφόνες Il. 24, 253, gehol. ἄξιοι καταφονευϑῆναι, richtiger auf κατηφής bezogen; Suid. erklärt ἀναίσχυντοι, schwerlich richtig, vgl. Lob. zu Soph. Ai. 173.
-
3 κιναιδ-ώδης
κιναιδ-ώδης, ες, einem κίναιδος ähnlich, unzüchtig, gehol. Ar. Ach. 849.
-
4 κοιλ-ῶνυξ
-
5 κέδριον
κέδριον, τό, = κεδρέλαιον, Diosc. – Bei Ath. III, 84 d ist κεδρίον = κιτρίον; gehol. Nic. Al. 118 erkl. κεδρία durch ψήγματα τῆς κέδρου.
-
6 εὐ-τραπελία
εὐ-τραπελία, ἡ, das Wesen u. Betragen des εὐτράπελος, Artigkeit, Witz, nach Arist. rhet. 2, 12 ἡ εὐτρ. πεπαιδευμένη ὕβρις ἐστίν; Plat. vrbdt es mit χαριεντισμός, Rep. VIII, 563 a, nach dem gehol. zu dieser Stelle u. Arist. Eth. 2, 7, 13 Eth. magn. 1, 31 ist sie die rechte Mitte zwischen βωμολοχία u. ἀγροικία, ἣ τὸν ἔχοντα παρέχεται δύνασϑαί τι σκῶψαι ἐμμελῶς καὶ ὑπομένειν σκωπτόμενον; auch Sp., wie D. Sic. 15, 6. 20, 63; ἡ περὶ τὰς παιδιὰς καὶ τὰς ὁμιλίας εὐτρ. Plut. Ant. 43. – Im schlimmen Sinne, Ep. Ephes. 5, 4.
-
7 εἱλι-τενής
εἱλι-τενής, ἄγρωστις, durch Sümpfe (ἕλος) sich hinerstreckend, wuchernd, Theocr. 13, 42, vgl. gehol. u. E. M 299, 18.
-
8 λεπίς
λεπίς, ίδος, ἡ, eigtl. dim. zu λέπος, Rinde, Schuppe, Schale; des Eies, gehol. Ar. Pax 198; der Nuß, Philp. 20 (VI, 102); der Zwiebel, Luc. conscr. hist. 5; bes. von Fischen, Arist. H. A. 1, 1, öfter, u. A.; vgl. φολίς; doch auch von Schlangen, Nic. Ther. 154; auch kleine Metallplatten, λεπίδος σιδηρέης ὄψιν ἰχϑυοειδέος Her. 7, 61; χρυσαῖ Pol. 10, 27, 10; οἰκία χαλκαῖς λεπίσι κεκοσμημένη Plut. Phoc. 18; D. gie. 20, 91.
-
9 λιστρόω
λιστρόω, ebenen, glätten, adj. verb. λιστρωτός, geebnet, geglättet, ἅλω δρόμος, Nic. Ther. 29, gehol. ὁμαλὸν καὶ ἐξυσμένον.
-
10 λαμπτηρο-κλέπτης
λαμπτηρο-κλέπτης, ὁ, der Lichtdieb, heißt Perseus bei Lycophr. 846, s. gehol.
-
11 λαμπαδο ῦχος
-
12 λαβρο-στομία
λαβρο-στομία, ἡ, das kecke Schwatzen, gehol. Ar. Ran. 838.
-
13 λαμυρίς
λαμυρίς, ίδος, ἡ, = λωγάνιον, gehol. Luc. Lexiph. 3.
-
14 λογο-ποιός
λογο-ποιός, Worte, Reden machend; – a) im Ggstz des epischen Dichters, Geschichtswerke verfassend, von den ältesten Geschichtschreibern vor Herodot, wie λογογράφος, Her. 2, 143. 5, 36. 125, von Hekatäus; Isocr. 11, 37; Harpocr. crkl. ὁ ὑφ' ἡμῶν ἱστορικὸς λεγόμενος; Arr. 3, 30, 8 nennt auch den Herodot so. – b) der für Andere Reden verfertigt, die sie vor Gericht halten sollen, Plat. Euthyd. 289 e. – c) Fabeldichter, wie Aesop, Her. 2, 134. – Später gew. Einer, der Gerüchte erdichtet, lügnerisch Falsches verbreitet, auch Klätscher, Neuigkeitskrämer, Din. 1, 35 Dem. 24, 15 u. A. – d) übh. der prosaische Schriftsteller, wie gehol. Ar. Plut. 1144, οὐ μόνον παρὰ ποιηταῖς, ἀλλὰ καὶ λογοποιοῖς, u. sp. Gramm.
-
15 λάκκος
λάκκος, ὁ, Vertiefung, Loch, Grube, Her. 4, 195. 7, 119, wo es Teiche zum Halten von Wasservögeln sind, vivaria; nach B. A. 276 u. Phot. lex. bes. eine Grube zum Auffangen des Regenwassers, Cisterne, od. zur Aufbewahrung anderer Dinge, z. B. von Oel und Wein, ἐν τοῖς καπηλείοισι λάκκους ἐμποιεῖν ὕδατος Ar. Eccl. 154, wo der gehol. zu vgl.; οἶνος ὃν ἐν λάκκοις κονιατοῖς εἶχον Xen. An. 4, 2, 22; eine Art Keller, Macho Ath. XIII, 580 a; neben φρέαρ, Alexis bei Ath. IV, 170 c; τὸν λάκκον συντρίψας, Dem. 29, 3; Aesch. 1, 84 u. Sp. Vgl. lacus, lacuna.
-
16 ἐπι-ελίκτωρ
ἐπι-ελίκτωρ, ορος, ὁ, der sich darüber Hinwindende, gehol. Il. 19, 398.
-
17 ἐτυμολογία
ἐτυμολογία, ἡ, Ableitung eines Wortes aus seiner Wurzel u. Nachweisung seiner eigentlichen, wahren ( ἔτυμος) Bedeutung in Uebereinstimmung mit der dadurch bezeichneten Sache, Etymologie, Strab. XVI, 784; Sext. Emp. adv. gramm. 241; Gramm. u. gehol.
-
18 ἐντερόνεια
ἐντερόνεια, ἡ, das Holz zum untersten u. mittelsten Theile der Trieren, Ar. Equ. 1185, gehol. οἱ μὲν τὸ τῶν νεῶν ἔδαφος, οἱ δὲ τὰ ἐγκοίλια. Vgl. μήτρα. Der Accent so nach Hdn. bei Schol. a. a. O., falsch also ἐντερονεία. Vielleicht zusammengesetzt aus ἔντερον – ναῠς.
-
19 ἐκ-φεύξιμος
ἐκ-φεύξιμος, zu entfliehen, gehol. Ap. Rh. 1, 246.
-
20 ἐξ-ομματόω
ἐξ-ομματόω, 1) sehend machen, die Augen öffnen; ἀντὶ τυφλοῦ ἐξωμμάτωται Ar. Plut. 635; vgl. Ael. H. A. 17, 20. Dah. von Sachen, aufhellen, deutlich machen, σήματα, πρόσϑεν ὄντ' ἐπάργεμα Aesch. Prom. 497. – 2) der Augen berauben, blenden, Eur. bei gehol. Phoen. 61 u. Sp.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gehol — Gehol, Stadt, so v.w. Dschehol … Pierer's Universal-Lexikon