-
1 αλίσκομαι
-
2 ἁλίσκομαι
-
3 ἁλίσκομαι
Grammatical information: v.Meaning: `be caught' (Il.).Derivatives: ἅλωσις `capture' (Pi.).Etymology: Aor. ἑά̄λων from *ἠ-Ϝᾰ́λων. The aspiration may have been taken from αἱρεῖν, ἑλεῖν. - ἁλίσκομαι has the suffix - ισκ-. A root * uelh₃- explains the forms: zero grade * ulh₃- gives *Ϝλω- before consonant (e.g. in 1. 2. pl. aor.) and *Ϝαλ- before consonant (e.g. 3. pl. aor.); contamination then gives *Ϝαλω-. But perhaps better a passive aorist with - η-: * ulh₃-eh₁- \> *Ϝαλω- (Hardarsson Aor. 208; an objection is that the form then must be terribly old). - Perhaps connected with Lat. vello `pluck, tear out', Goth. wilwan `rob, plunder', Arm. goɫanam `steal' (Hitt. walḫ- `strike' is semantically farther off). - Cf. ἀναλίσκω and εἵλωτες.Page in Frisk: 1,74Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁλίσκομαι
-
4 ἁλίσκομαι
1 be captured, taken “Πέργαμος ἀμφὶ τεαῖς, ἥρως, χερὸς ἐργασίαι ἁλίσκεται” O. 8.42 met., ἄνδρ' ἐκ θανάτου κομίσαι ἤδη ἁλωκότα (Er. Schmid: ἑαλ- codd.) P. 3.57 -
5 ἁλίσκομαι
Aἁλίσκω Aq. Ps.21(22).14
, cf.ἐλέφας μῦν οὐχ ἁλίσκει Zen.3.67
): [tense] impf. ἡλισκόμην (never ἑαλ-) Hdt., etc.: [tense] fut.ἁλώσομαι Hdt.
, etc., laterἁλωθήσομαι LXX Ez.21.24
(19) cod. A: [tense] aor. (the only tense used by Hom.)ἥλων Od.22.230
, always in Hdt., and sometimes in codd. of [dialect] Att., as Pl. Hp.Ma. 286a, Hyp.Eux.15, cf. X.An.4.4.21, but the common [dialect] Att. form wasἑάλων IG2.38
, etc., cf. Thom.Mag.146 [[pron. full] ᾱ, Ar.V. 355, later [pron. full] ᾰ AP7.114 (D.L.), 11.155 (Lucill.); [pron. full] ᾰ in other moods, exc. part.ἁλόντε Il.5.487
, inf., v. infr.]; subj.ἁλῶ, ῷς, ῷ A.Th. 257
, E.Hipp. 420, Ar.Ach. 662, V. 898, etc., [dialect] Ion.ἁλώω Il.11.405
,ἁλώῃ 14.81
, Hdt. 4.127; opt.ἁλοίην Il.22.253
, Antipho 5.59, etc., [dialect] Ep. [ per.] 3sg. ἁλῴη (v.l. ἁλοίη, which is to be preferred) Il.17.506, Od.15.300; inf. ἁλῶναι [pron. full] [ᾰ] Il.21.281, [pron. full] [ᾱ] Hippon.74, s.v.l., [dialect] Ep.ἁλώμεναι Il.21.495
; part.ἁλούς Il.2.374
, etc.; later, inf. ἁλωθῆναι v.l. in LXX Ez.40.1, D.S.21.6: [tense] pf.ἥλωκα Hdt.1.83
, Antiph.204.7, Xenarch.7.17, Hyp.Phil.11, D. 21.105; part.ἁλωκότα Pi.P.3
,57; ἑάλωκα [pron. full] [ᾰλ] A.Ag.30, Hdt. 1.191, 209 codd., and [dialect] Att., as Th.3.29, Pl.Ap. 38d, D.19.179: [tense] plpf.ἡλώκειν Hdt.1.84
, X.An.5.2.8.: ( ϝαλ-, cf.ϝαλίσσκηται IG9(2).1226
(Thess.), ϝαλόντοις ib.5(2).351.7 ([place name] Stymphalus)):—to be taken, conquered, fall into an enemy's hand, of persons and places, Il.2.374, etc.; ἁλώσεται (sc. ὁ Κρέων) S.OC 1065; ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους to fall into the hands of the enemy, Pl.R. 468a, IG12(7).5 (Amorg.);ἐν τοιαύταις ξυμφοραῖς Pl.Cri. 43c
.2 to be caught, seized, of persons and things, θανάτῳ ἁλῶναι to be seized by death, die, Il.21.281, Od.5.312; without θανάτῳ, Il.12.172, Od.18.265, etc.; ἄνδρ' ἐκ θνάτου κομίσαι ἤδη ἁλωκότα (sc. νόσῳ) Pi.P.3.57; γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας letters were seized and taken to Athens, X.HG1.1.23; τοῖς αὑτῶν πτεροῖς ἁλισκόμεσθα, of eagle, i.e. by a feathered arrow, A.Fr. 139:— to be taken or caught in hunting, Il.5.487, X.An.5.3.10:—ἁ. ἀπάταις, μανίᾳ, S.El. 125, Aj. 216;ὑπ' ἔρωτος Pl.Phdr. 252c
;ὑπὸνουσήματος τεταρταίου Hp.Nat.Hom.15
; , etc.; μιᾷ νίκῃ ἁλίσκονται by one victory they are ruined, Th.1.121: abs., to be overcome, A.Eu.67, S.Aj. 648.4 c. gen., succumb to, τῆς ὥρας, τοῦ κάλλους, Ael.VH12.52, Ps.-Luc. Charid.9;κόρης Philostr.Her.8.2
, prob. in Eun.Hist.p.238D.II c. part., to be caught or detected doing a thing,οὔτε σὺ ἁλώσεαι ἀδικέων Hdt.1.112
; ἐπιβουλεύων ἐμοὶ.. ἑάλωκε ib. 209;ἐὰν ἁλῷς ἔτι τοῦτο πράττων Pl.Ap. 29c
; with Subst. or Adj., ;μοιχὸς γὰρ ἢν τύχῃς ἁλούς Ar.Nu. 1079
;ἁ. ἐν κακοῖσι S. Ant. 496
.2 freq. as law-term, to be convicted and condemned,λιποταξίου γραφὴν ἡλωκέναι D.21.105
, cf. Antipho 2.2.9, 2.3.6; ἁ.μιᾷ ψήφῳ And.4.9
:—c. gen. criminis, ἁλῶναι ψευδομαρτυριῶν, ἀστρατείας, ἀσεβείας, etc. (sc. γραφήν), v. sub vocc.; ἁ. θανάτου to be convicted of a capital crime, Plu.2.552d; ἁλοῦσα δίκη conviction, Pl.Lg. 937d; of false evidence, ὁπόσων ἂν μαρτυρίαι ἁλῶσιν ibid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁλίσκομαι
-
6 ἁλίσκομαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁλίσκομαι
-
7 ἁλίσκομαι
V 2-0-24-5-5=36 Ex 22,8; Dt 24,7; Is 8,15; 13,15; 14,10to be taken, to be conquered, to fall into an enemy’s hand Zech 14,2; to be convicted Ex 22,8(9); to be taken (metaph.) Sir 9,4; to be caught or detected doing sth [+ptc.] Dt 24,7Cf. KRAFT 1992 53-66; LEE, J. 1983, 35(→ἀνἁλίσκομαι,,) -
8 άλων
ἅλωνplantation: fem nom /voc sgἅλωςthreshing-floor: fem gen pl (attic epic ionic)ἅλω̆ν, ἅλωςthreshing-floor: fem acc sg (attic epic ionic)ἅ̱λων, ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἅ̱λων, ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἅ̱λων, ἧλοςnail-head: masc gen pl (doric) -
9 ἅλων
ἅλωνplantation: fem nom /voc sgἅλωςthreshing-floor: fem gen pl (attic epic ionic)ἅλω̆ν, ἅλωςthreshing-floor: fem acc sg (attic epic ionic)ἅ̱λων, ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἅ̱λων, ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἅ̱λων, ἧλοςnail-head: masc gen pl (doric) -
10 αλίσκεσθε
ἁ̱λίσκεσθε, ἁλίσκομαιto be taken: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: pres imperat mp 2nd plἁλίσκομαιto be taken: pres ind mp 2nd plἁλίσκομαιto be taken: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
11 ἁλίσκεσθε
ἁ̱λίσκεσθε, ἁλίσκομαιto be taken: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: pres imperat mp 2nd plἁλίσκομαιto be taken: pres ind mp 2nd plἁλίσκομαιto be taken: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 αλόντ'
ἁλόντα, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act neut nom /voc /acc plἁλόντα, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc acc sgἁλόντι, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc /neut dat sgἁλόντε, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual -
13 ἁλόντ'
ἁλόντα, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act neut nom /voc /acc plἁλόντα, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc acc sgἁλόντι, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc /neut dat sgἁλόντε, ἁλίσκομαιto be taken: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual -
14 απάλων
ἀπά̱λων, ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπά̱λων, ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (ionic)ἀπά̱λων, ἀπό-ἀλόωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀπά̱λων, ἀπό-ἀλόωimperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
15 ἀπάλων
ἀπά̱λων, ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπά̱λων, ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἀπό-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (ionic)ἀπά̱λων, ἀπό-ἀλόωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀπά̱λων, ἀπό-ἀλόωimperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
16 εαλωκότ'
ἑᾱλωκότα, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act neut nom /voc /acc pl (attic)ἑᾱλωκότα, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc acc sg (attic)ἑᾱλωκότι, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc /neut dat sg (attic)ἑᾱλωκότε, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic) -
17 ἑαλωκότ'
ἑᾱλωκότα, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act neut nom /voc /acc pl (attic)ἑᾱλωκότα, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc acc sg (attic)ἑᾱλωκότι, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc /neut dat sg (attic)ἑᾱλωκότε, ἁλίσκομαιto be taken: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic) -
18 επιάλων
ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἐπϊάλων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἐπϊάλων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἀλόωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἀλόωimperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
19 ἐπιάλων
ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἐπϊάλων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἐπϊάλων, ἐπί-ἁλίσκομαιto be taken: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἀλόωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐπϊά̱λων, ἐπί-ἀλόωimperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
20 ήλωκεν
ἁλίσκομαιto be taken: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἁλίσκομαιto be taken: perf ind act 3rd sgἁλίσκομαιto be taken: plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
αλίσκομαι — ἁλίσκομαι (Α) ελλειπτικό παθητικό ρήμα που έχει ως ενεργητικό το αἱρῶ* (το ἁλίσκω μόνο στην παροιμία «ἐλέφας μῦν οὐχ ἁλίσκει») 1. (για πρόσωπα, τόπους, πράγματα) κυριεύομαι, συλλαμβάνομαι, αιχμαλωτίζομαι, πέφτω στα χέρια τού εχθρού 2. (για ζώα)… … Dictionary of Greek
ἁλίσκομαι — to be taken pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἥλωκεν — ἁλίσκομαι to be taken plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἁλίσκομαι to be taken perf ind act 3rd sg ἁλίσκομαι to be taken plup ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλισκομένων — ἁλίσκομαι to be taken pres part mp fem gen pl ἁλίσκομαι to be taken pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλισκόμενον — ἁλίσκομαι to be taken pres part mp masc acc sg ἁλίσκομαι to be taken pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλωκότα — ἁλίσκομαι to be taken perf part act neut nom/voc/acc pl ἁλίσκομαι to be taken perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλωσομένων — ἁλίσκομαι to be taken fut part mid fem gen pl ἁλίσκομαι to be taken fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλωσόμενον — ἁλίσκομαι to be taken fut part mid masc acc sg ἁλίσκομαι to be taken fut part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλίσκῃ — ἁλίσκομαι to be taken pres subj mp 2nd sg ἁλίσκομαι to be taken pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλῶμεν — ἁλίσκομαι to be taken aor inf act (epic) ἁλίσκομαι to be taken aor subj act 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλόντα — ἁλίσκομαι to be taken aor part act neut nom/voc/acc pl ἁλίσκομαι to be taken aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)