-
1 ομιλέω
ὁμῑλέω, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ὁμῑλέω, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
2 ὁμιλέω
ὁμῑλέω, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ὁμῑλέω, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form) -
3 ὁμιλέω
a c. dat. pers.εἴη ἐμὲ νικαφόροις ὁμιλεῖν O. 1.116
ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν P. 2.96
γλυκεῖα δὲ φρὴν καὶ συμπόταισιν ὁμιλεῖν μελισσᾶν ἀμείβεται τρητὸν πόνον P. 6.53
αἰδοῖος μὲν ἦν ἀστοῖς ὁμιλεῖν (v. αἰδοῖος) I. 2.37 met., πλαγίαις δὲ φρένεσσιν οὐχ ὁμῶς πάντα χρόνον θάλλων ὁμιλεῖ (sc. ὄλβος) I. 3.6II without dat., live in companyθερμὰ Νυμφᾶν λουτρὰ βαστάζεις ὁμιλέων παῤ οἰκείαις ἀρούραις O. 12.19
b frequent c. dat. “ὦ τέκνον, ποντίου θηρὸς πετραίου χρωτὶ μάλιστα νόον προσφέρων πάσαις πολίεσσιν ὁμίλει” fr. 43. 3. met., πάσαισι γὰρ πολίεσι λόγος ὁμιλεῖ Ἐρεχθέος ἀστῶν is common in P. 7.9c met., have as companionὁ δὲ οἱ φράζε καὶ παντὶ στρατῷ, ποίαις ὁμιλήσει τύχαις N. 1.61
χαλεπὰ δ' ἔρις ἀνθρώποις ὁμιλεῖν κρεσσόνων N. 10.72
d ]ς ἐχθρῶν ὁμιλήσειε[ Πα. 13. b. 1. -
4 ὁμῖλέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὁμῖλέω
-
5 ὁμιλέω
ὁμιλέω (ὅμιλος) impf. ὡμίλουν; fut. 3 sg. ὁμιλήσει Pr 15:12; 1 aor. ὡμίλησα; pf. inf. ὡμιληκέναι Just., D. 62, 2 (Hom.+, prim. mng. ‘be in association with’ someone, and then ‘converse’) to be in a group and speak, speak, converse, address (Hom., Pla., et al.; LXX. Cp. our use of ‘meet’ in the sense ‘have a discussion’ about someth.) τινί (with) someone (Philemo Com. 169 K. ἐὰν γυνὴ γυναικὶ κατʼ ἰδίαν ὁμιλεῖ; Ael. Aristid. 28, 116 K.=49 p. 529 D.: θεῷ; POxy 928, 5 ὡμείλησας δέ μοί ποτε περὶ τούτου; Da 1:19; GrBar 7:3; ApcMos 16; Jos., Ant. 17, 50; Just., D. 59, 1 al.—Of God’s intimate association with the Logos τῷ λόγῳ αὐτοῦ διὰ πάντος ὁμιλῶν Theoph. Ant. 2, 22 [p. 154, 20]) ὡμίλει αὐτῷ he used to talk with him Ac 24:26 (Himerius, Or. 48 [=Or. 14], 18 ὁμ. τινι=confer with someone). Of Christ talking to martyrs (cp. Herm. Wr. 12, 19 [τῷ ἀνθρώπῳ] μόνῳ ὁ θεὸς ὁμιλεῖ) παρεστὼς ὁ κύριος ὡμίλει αὐτοῖς the Lord was standing by and conversing with them MPol 2:2. Also πρός τινα (X., Mem. 4, 3, 2; Jos., Ant. 11, 260 τούτων πρὸς ἀλλήλους ὁμιλούντων): ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων they were conversing w. each other about all the things Lk 24:14. W. acc. of thing οὐ ξένα ὁμιλῶ I have nothing strange to say Dg 11:1. ἃ λόγος ὁμιλεῖ 11:7. Abs. (Diod S 13, 83, 1) Lk 24:15. ἐφʼ ἱκανὸν ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς after talking a long time until daylight Ac 20:11.—RAC IX, 1100–45.—DELG s.v. ὅμιλο. M-M. -
6 ὁμιλέω
+ V 0-0-0-5-8=13 Prv 5,19; 15,12; 23,31(bis); DnLXX 1,19to keep company with [τινι] Prv 5,19; id. [μετά τινος] Prv 15,12; to be conversant in, to attend to [ἔν τινι] Sir 11,20; to speak to, to converse with [τινι] DnLXX 1,19; to converse with, to have sexual intercourse with [τινι] Jdt 12,12Cf. ENGEL 1985 110.160; HELBING 1928, 247; SHIPP 1979, 415; →MM -
7 ὁμιλέω
A to be in company with, consort with,μνηστῆρσιν Od.2.21
, al., cf. X.Smp.2.10, Pl.R. 500c, etc.: with Preps., , cf. 834 ;ἐνὶ πρώτοισιν ὁ. 18.194
, cf. 535 ; πὰρ παύροισι.. ὁμιλεῖς consortest with few, Od.18.383.2 abs., joining in company,4.684
; περὶ νεκρὸν ὁ. throng about the corpse, Il.16.641, cf. Od.24.19.II in hostile sense, join battle with,ὁμιλέομεν Δαναοῖσιν Il.11.523
, cf. Od. 1.265 ;μετὰ τοῖσιν Il.11.502
; (lyr.): abs., join battle,εὖτ' ἂν πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγες Il.19.158
.III of social intercourse, hold converse with, be acquainted with, associate with, τινι Hdt.3.130 ;κακοῖς ἀνδράσιν A.Pers. 753
(troch.) ; ἀλλήλοις, μετ' ἀλλήλων, πρὸς ἀλλήλους, Pl.Smp. 188d, Plt. 272c, Lg. 886c ;τούτῳ τῷ τρόπῳ πρὸς τοὺς ἐρωμένους ὁ. Id.Phdr. 252d
; so of political intercourse,εἰθισμένος πρὸς ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ ἴσου ὁ. Th.1.77
;ἡμῖν ἀπὸ τοῦ ἴσου ὁ. Id.3.11
; of scholars, ὁ. τινί frequent a teacher's lectures, be his pupil, X.Mem.1.2.15,39 ; ὁ. τῇ Ὁμήρου ποιήσει to be familiar with it, Luc.Pr.Im.26 ; cf. ὁμιλητής.3 speak to, address, harangue, c. dat., Plb.4.4.7 : abs.,ὑπερηφάνως ὁ. Id.16.34.6
;πρὸς ἵππον Babr.15.2
;πρὸς ἀλλήλους Ev.Luc.24.14
: generally, speak, converse, Phld.Rh.1.116 S. ;κατά τινα διάλεκτον S.E.M.9.179
;Ἑβραϊστί J.AJ11.5.6
; ὁ. τινὶ περί τινος talk to.., POxy.928.5 (ii A.D.) :—[voice] Pass., [tense] pf. part. used in conversation,Phld.
Rh.2.27S.IV of marriage or sexual intercourse,γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁ. X.An.3.2.25
;παιδικοῖς Id.Mem.2.1.24
, etc. ;σὺν τοῖς φιλτάτοις S.OT 367
, cf. 1185 ; cf. Moer.p.276 P.V of things or business which one has to do with, attend to, busy oneself with, ὁμιλεῖν ἀρχῇ, πολέμῳ, Th.6.55,70 ;καινοῖς πράγμασιν Ar.Nu. 1399
, cf.ὁμιλία 1.4
; φιλοσοφίᾳ, γυμναστικῇ, Pl.R. 496b, 410c ; ([place name] Aezani) ; ἐμ Μούσαις ib.282.16 (Magn. Mae., iii B.C.) ; πονηροτάτοις σώμασιν ὁ., of a physician, Pl.R. 408d ; also like χρῆσθαι, meet with, enjoy, ὁ. τύχαις to be in good fortune, Pi.N.1.61 ;εὐτυχίᾳ ὁ. E.Or. 354
(lyr.) ; but also,2 of the things themselves, πλαγίαις φρένεσσιν ὄλβος οὐ πάντα χρόνον ὁ. does not consort with a crooked mind, Pi.I.3.6, cf. P.7.6 ; κυλίκων νεῖμεν ἐμοὶ τέρψιν ὁμιλεῖν gave me their delight to keep me company, S.Aj. 1201 (lyr.) ; , cf. E.El. 940 : in physical sense, ὁ ὁ βραχίων τῷ κοίλῳ τῆς ὠμοπλάτης πλάγιος fils obliquely into.., Hp.Art.1 ; of a plaster, to be in contact,ὁ. τῷ νοσέοντι μέρει Id.Medic.3
.VI deal with a man, bear oneself towards him,καλῶς ὁ. τινί Isoc.Ep.4.9
;πρός τινα Id.2.24
;τῷ δήμῳ πρὸς χάριν Arist.Ath.35.3
(so in [voice] Pass.,συνειθισμένοι ὑπὸ πάντων πρὸς χάριν ὁμιλεῖσθαι Phld.Lib.p.62
O.) ; ταῦτα ἡ ἐμὴ νεότης.. ἐς τὴν Πελοποννησίων δύναμιν.. ὡμίλησε these were the achievements of my youth in intercourse with their power, Th.6.17.VII of place, come into, enter, visit, c. dat.,διαβάντες τὸν Ἅλυν.. ὡμίλησαν τῇ Φρυγίῃ Hdt.7.26
, cf. 214, Pi.P.7.8 ; βαρεῖα χώρᾳ τῇδ' ὁ. heavily will I visit this land, A. Eu. 720 ;ὁ. παρ' οἰκείαις ἀρούραις Pi.O.12.19
;ὁ. τοιᾷδε πόλει Eup. 292
; poet. alsoὁ. ἄνθεσιν Simon.47
:—[voice] Pass., most frequented,Philostr.
VA1.16.VIII ἐκτὸς ὁμιλεῖ (sc. τῶν ξυντρόφων ὀργῶν ) he wanders from his senses, S.Aj. 640 (lyr.). -
8 ομιλούντ'
ὁμῑλοῦντα, ὁμιλέωto be in company with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ὁμῑλοῦντα, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ὁμῑλοῦντι, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ὁμῑλοῦντι, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 3rd pl (doric)ὁμῑλοῦντε, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ὁμῑλοῦνται, ὁμιλέωto be in company with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ὁμῑλοῦντο, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
9 ὁμιλοῦντ'
ὁμῑλοῦντα, ὁμιλέωto be in company with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ὁμῑλοῦντα, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ὁμῑλοῦντι, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ὁμῑλοῦντι, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 3rd pl (doric)ὁμῑλοῦντε, ὁμιλέωto be in company with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ὁμῑλοῦνται, ὁμιλέωto be in company with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ὁμῑλοῦντο, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
10 ωμίλησ'
ὡμί̱λησα, ὁμιλέωto be in company with: aor ind act 1st sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: plup ind mp 2nd sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: perf imperat mp 2nd sgὡμί̱λησε, ὁμιλέωto be in company with: aor ind act 3rd sgὡμί̱λησαι, ὁμιλέωto be in company with: perf ind mp 2nd sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
11 ὡμίλησ'
ὡμί̱λησα, ὁμιλέωto be in company with: aor ind act 1st sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: plup ind mp 2nd sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: perf imperat mp 2nd sgὡμί̱λησε, ὁμιλέωto be in company with: aor ind act 3rd sgὡμί̱λησαι, ὁμιλέωto be in company with: perf ind mp 2nd sgὡμί̱λησο, ὁμιλέωto be in company with: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
12 ομιλήτε
ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 2nd plὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
13 ὁμιλῆτε
ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 2nd plὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ὁμῑλῆτε, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
14 ομιλείτε
ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres opt act 2nd plὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 2nd pl (attic epic)ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
15 ὁμιλεῖτε
ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres opt act 2nd plὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: pres ind act 2nd pl (attic epic)ὁμῑλεῖτε, ὁμιλέωto be in company with: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
16 διωμιλημένα
διωμῑλημένα, διά-ὁμιλέωto be in company with: perf part mp neut nom /voc /acc plδιωμῑλημένᾱ, διά-ὁμιλέωto be in company with: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιωμῑλημένᾱ, διά-ὁμιλέωto be in company with: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
17 ομιλή
ὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres subj mp 2nd sgὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres ind mp 2nd sgὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 3rd sg -
18 ὁμιλῇ
ὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres subj mp 2nd sgὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres ind mp 2nd sgὁμῑλῇ, ὁμιλέωto be in company with: pres subj act 3rd sg -
19 ομιλήσει
ὁμίλησιςintercourse: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὁμιλήσεϊ, ὁμίλησιςintercourse: fem dat sg (epic)ὁμίλησιςintercourse: fem dat sg (attic ionic)ὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: aor subj act 3rd sg (epic)ὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: fut ind mid 2nd sgὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: fut ind act 3rd sg -
20 ὁμιλήσει
ὁμίλησιςintercourse: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὁμιλήσεϊ, ὁμίλησιςintercourse: fem dat sg (epic)ὁμίλησιςintercourse: fem dat sg (attic ionic)ὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: aor subj act 3rd sg (epic)ὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: fut ind mid 2nd sgὁμῑλήσει, ὁμιλέωto be in company with: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ὁμιλέω — ὁμῑλέω , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ὁμῑλέω , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλοῦντ' — ὁμῑλοῦντα , ὁμιλέω to be in company with pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ὁμῑλοῦντα , ὁμιλέω to be in company with pres part act masc acc sg (attic epic doric) ὁμῑλοῦντι , ὁμιλέω to be in company with pres part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡμίλησ' — ὡμί̱λησα , ὁμιλέω to be in company with aor ind act 1st sg ὡμί̱λησο , ὁμιλέω to be in company with plup ind mp 2nd sg ὡμί̱λησο , ὁμιλέω to be in company with perf imperat mp 2nd sg ὡμί̱λησε , ὁμιλέω to be in company with aor ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλεῖτε — ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres imperat act 2nd pl (attic epic) ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres opt act 2nd pl ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 2nd pl (attic epic) ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλῆτε — ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 2nd pl ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 2nd pl (doric aeolic) ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διωμιλημένα — διωμῑλημένα , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp neut nom/voc/acc pl διωμῑλημένᾱ , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp fem nom/voc/acc dual διωμῑλημένᾱ , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp fem nom/voc sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλῇ — ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres subj mp 2nd sg ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres ind mp 2nd sg ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσει — ὁμίλησις intercourse fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὁμιλήσεϊ , ὁμίλησις intercourse fem dat sg (epic) ὁμίλησις intercourse fem dat sg (attic ionic) ὁμῑλήσει , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd sg (epic) ὁμῑλήσει , ὁμιλέω to be in … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσηι — ὁμίλησις intercourse fem dat sg (epic) ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with aor subj mid 2nd sg ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd sg ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσουσι — ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd pl (epic) ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with fut ind act 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσω — ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 1st sg ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with fut ind act 1st sg ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)