Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἀστέριον

  • 1 ἀστέριον

    ἀστέριον, τό, eine Spinnenart, Nic. Ti. 725.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀστέριον

  • 2 Αστεριον

        τό Астерий
        1) город в Фессалии Hom.
        2) город на о-ве Тенедос Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > Αστεριον

  • 3 Αστέριον

    Ἀστέριος
    masc acc sg

    Morphologia Graeca > Αστέριον

  • 4 Ἀστέριον

    Ἀστέριος
    masc acc sg

    Morphologia Graeca > Ἀστέριον

  • 5 αστέριον

    ἀστέριος
    starred: masc acc sg
    ἀστέριος
    starred: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αστέριον

  • 6 ἀστέριον

    ἀστέριος
    starred: masc acc sg
    ἀστέριος
    starred: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀστέριον

  • 7 Ἀστέριον

    Ἀστέριον: a town in Thessaly, Il. 2.735†.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀστέριον

  • 8 ἀστέριον

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀστέριον

  • 9 ἀστέριος

    ἀστέρ-ιος, α, ον, also ος, ον,
    A starred, starry, Arat.695; ἀ. ἄμαξα, = Ἄρκτος, Call.Fr. 146; κύτος, of the sphere of the fixed stars, Vett.Val.172.32.
    2 of a star, [ σῶμα] Porph.Chr. 35;

    ὕλη Orph.Fr. 353

    .
    II ἀστέριον, τό, a kind of spider, Nic. Th. 725.
    III ἀστέριον, τό, name of a plant, Crateuas Fr.10; = κορωνόπους, Ps.-Dsc.2.130 (prob. for ἄστριον) = σφονδύλιον, Id.3.76; = κάνναβις ἥμερος, ib.148; = ἀστὴρ Ἀττικός, Id.4.119.
    IV ἀστέριον, τό, = ἀστήρ VI, Dsc.Eup.2.30.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστέριος

  • 10 asterion [1]

    1. asterion, ī, n. (ἀστέριον), eine Art Spinnen, Plin. 29, 86.

    lateinisch-deutsches > asterion [1]

  • 11 asterion

    [st1]1 [-] astĕrĭŏn, ii, n.: Plin. tarentule (araignée).    - [gr]gr. ἀστέριον. [st1]2 [-] Astĕrĭōn, ontis, m.: l'Astérionte (fleuve de l'Argolide).

    Dictionarium latinogallicum > asterion

  • 12 asterion

    1. asterion, ī, n. (ἀστέριον), eine Art Spinnen, Plin. 29, 86.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > asterion

  • 13 κύτος

    κύτος [ῠ], εος, τό, ([etym.] κύω)
    A hollow, κύκλου, of a shield, A.Th. 495;

    ἀσπίδος E.Fr. 185

    ;

    θώρηκος Ar. Pax 1224

    ;

    περίπλευρον κ. E.El. 473

    (lyr.);

    λέβητος Id.Cyc. 399

    ;

    τρίποδος Id.Supp. 1202

    ;

    κύλικος Pl.Com.189

    ;

    λοπάδος Xenarch.1.10

    ; hold of a ship, Plb.16.3.4.
    2 vessel, jar, A.Ag. 322, 816, S.El. 1142, etc.; πλεκτὸν κ. basket, E. Ion37;

    κοιλοσώματον κ. Antiph.52.2

    .
    3 of any hollow container,

    τὸ τῆς κεφαλῆς κ. Pl.Ti. 45a

    ; τὸ ὄπισθεν κ. occiput, Arist.PA 56b26; τοῦ θώρακος τὸ κ., i.e. the chest, Pl.Ti. 69e;

    ποδῶν κ. Achae.4.4

    (leg. πλευρῶν)

    ; τὸ ἄνω κ. Arist.GA 742b14

    (also of plants, = αἱ ῥίζαι, 741b35, al.); τὸ λοιπὸν ἅπαν κ., of the uterus, Gal.UP14.14, cf. Sor.1.9; of the fourth stomach of the ox, Phlp. in AP0.417.14; τὸ τῆς ψυχῆς κ., i.e. the body, Pl.Ti. 44a: hence, abs., body,

    ἀνδρείῳ κύτει S.Tr.12

    ; trunk,

    διὰ παντὸς τοῦ κ. Pl.Ti. 74a

    ;

    τὸ ἀπ' αὐχένος μέχρι αἰδοίων κ. Arist.HA

    491a29, cf. PA 686b14;

    τὸ ὅλον κ. τοῦ σώματος D.S.1.35

    , cf. Archig. ap.Gal.13.262: metaph., of the πόλις, Pl.Lg. 964e;

    τὸ σύμπαν τῆς πόλεως κ. τείχεσιν ἠσφάλισται Plb.5.59.8

    .
    4 κ. ἀστέριον starry vault of heaven, Vett.Val.172.32.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κύτος

  • 14 ἄστριον

    ἄστριον, τό, Dim. of ἀστήρ, an
    A architectural ornament, IG4.1495.61.
    II = ἀστερίτης λίθος, Plin.HN37.132, Isid.Etym.16.13.7.
    III = κορωνόπους, Ps.-Dsc.2.130 (nisi leg. ἀστέριον).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄστριον

  • 15 ἀστήρ

    ἀστήρ, - έρος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `star' (Il.).
    Other forms: Pl. mostly. ἄστρα, sec. sg. ἄστρον.
    Derivatives: ἀστέριον, also name of a plant (Crateuas; s. Strömberg Pflanzennamen 48, 50); - ἀστερίας fish- and bird name (Philyll.), Strömberg Fischnamen 28, Thompson Birds 57); ἀστερίτης ( λίθος) name of a mythical stone (Ptol. Heph., cf. Redard Les noms grecs en - της 52), fem. ἀστερῖτις a plant (Ps.-Apul., Redard 69).
    Origin: IE [Indo-European] [1027] * h₂ster- `star'
    Etymology: Compare Arm. astɫ `id.', further e.g. Bret. sterenn, Goth. staírno, Toch. B ścirye, Av. acc. sg. stār-ǝm, Skt. nom. pl. tā́raḥ (the absence of the s- unexplained), instr. stŕ̥-bhiḥ; Lat. stella \< * stēr-lā or rather * stēl-nā, Hitt. hasterza \/ hsterz\/. Not here ἀστεροπή (q.v.) - Krogmann KZ 63, 256ff. and v. Windekens Revue belge de phil. 21, 141ff. connected PIE. ā̆s- `burn', Pok. 68, which seems quite probable. Sumerian-Babylonian origin ( Ištar `Venus'; z. B. Ipsen IF 41, 179ff.) is most improbable, cf. Schrader-Nehring Reallex. 2, 481, Specht KZ 62, 249 m. A. 3, Scherer Gestirnnamen 23 (also p. 18ff.).
    Page in Frisk: 1,170-171

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀστήρ

  • 16 ὄρος

    ὄρος, ους, τό (Hom.+) pl. τὰ ὄρη; gen., uncontracted ὀρέων (as early as X., An. 1, 2, 21 [Kühner-Bl. I 432]; SIG 646, 18 [170 B.C.]; LXX [Thackeray 151; Helbing 41f]; EpArist 119. Joseph. prefers ὀρῶν.—Schweizer 153; B-D-F §48; Mlt-H. 139) Rv 6:15; 1 Cl; Hermas (Reinhold 52); a relatively high elevation of land that projects higher than a βοῦνος (‘a minor elevation, hill’), mountain, mount, hill (in Eng. diction what is considered a ‘mountain’ in one locality may be called a ‘hill’ by someone from an area with extremely high mountain ranges; similar flexibility prevails in the use of ὄρος, and the Eng. glosses merely suggest a comparative perspective; in comparison w. Mt. Everest [8848 meters] or Mount McKinley [6194 meters] any mountain in Palestine is a mere hill) w. βουνός Lk 3:5 (Is 40:4); 23:30 (Hos 10:8). W. πέτρα Rv 6:16; cp. vs. 15. W. πεδίον (SIG 888, 120f) Hs 8, 1, 1; 8, 3, 2. W. νῆσος Rv 6:14; 16:20. As the scene of outstanding events and as places of solitude (PTebt 383, 61 [46 A.D.] ὄρος denotes ‘desert’; Dio Chrys. 19 [36], 40 Zoroaster withdraws fr. among men and lives ἐν ὄρει; Herm. Wr. 13 ins. Hermes teaches his son Tat ἐν ὄρει) mountains play a large part in the gospels and in the apocalypses: Jesus preaches and heals on ‘the’ mountain Mt 5:1 (HCarré, JBL 42, 1923, 39–48; Appian, Mithrid. 77 §334 understands τὸ ὄρος in ref. to the Bithynian Olympus, but without naming it.—On the Sermon on the Mount s. GHeinrici, Beiträge II 1899; III 1905; JMüller, D. Bergpredigt 1906; KProost, De Bergrede 1914; HWeinel, D. Bergpr. 1920; KBornhäuser, D. Bergpr. 1923, 21927; PFiebig, Jesu Bergpr. 1924; GKittel D. Bergpr. u. d. Ethik d. Judentums: ZST 2, 1925, 555–94; ASteinmann, D. Bergpr. 1926; AAhlberg, Bergpredikans etik 1930; MMeinertz, Z. Ethik d. Bergpr.: JMausbach Festschr. ’31, 21–32; HHuber, D. Bergpredigt ’32; RSeeberg, Z. Ethik der Bergpr. ’34; JSchneider, D. Sinn d. Bergpr. ’36; ALindsay, The Moral Teaching of Jesus ’37; MDibelius, The Sermon on the Mount ’40; TSoiron, D. Bergpr. Jesu ’41; DAndrews, The Sermon on the Mount ’42; HPreisker, D. Ethos des Urchristentums2 ’49; HWindisch, The Mng. of the Sermon on the Mount [tr. Gilmour] ’51; WManson, Jesus the Messiah ’52, 77–93; TManson, The Sayings of Jesus ’54; GBornkamm, Jesus v. Naz. ’56, 92–100, 201–4 [Eng. tr. by JRobinson et al. ’60, 100–109, 221–25]; JJeremias, Die Bergpredigt ’59; JDupont, Les Béatitudes, I, rev. ed. ’58; II, ’69; W Davies, The Setting of the Sermon on the Mount, ’64; JManek, NovT 9, ’67, 124–31; HDBetz, The Sermon on the Mt [Hermeneia] ’95.—On the site of the Sermon, CKopp, The Holy Places of the Gosp., ’63, 204–13); 8:1; 15:29; calls the twelve Mk 3:13; performs oustanding miracles J 6:3; prays Mt 14:23; Mk 6:46; Lk 6:12; 9:28; ApcPt 2:4. On an ὄρος ὑψηλόν (Lucian, Charon 2) he is transfigured Mt 17:1; Mk 9:2 and tempted Mt 4:8; the risen Christ shows himself on a mountain (cp. Herm. Wr. 13, 1) Mt 28:16. Jesus is taken away by the Holy Spirit εἰς τὸ ὄρος τὸ μέγα τὸ Θαβώρ GHb 20, 61 (cp. Iren. 1, 14, 6 [Harv. I 139, 8: gnostic speculation]); likew. the author of Rv ἐπὶ ὄρος μέγα κ. ὑψηλόν Rv 21:10. From the top of one mountain the angel of repentance shows Hermas twelve other mountains Hs 9, 1, 4; 7ff. On the use of mt. in apocalyptic lang. s. also Rv 8:8; 17:9 (ἑπτὰ ὄρ. as En 24:2. Cp. JohJeremias, D. Gottesberg 1919; RFrieling, D. hl. Berg im A u. NT 1930). GJs 22:3 ὄρ. θεοῦ, where follows ἐδιχάσθη τὸ ὄρ. and ἦν τὸ ὄρ. ἐκεῖνο διαφαῖνον αὐτῇ φῶς the mt. split and that mt. was a bright light for her. On theophanies and mountain motif s. JReeves, Heralds of That Good Realm ’96, 148f.—Of the mt. to which Abraham brought his son, to sacrifice him there 1 Cl 10:7 (cp. Gen 22:2; Demetr.: 722 Fgm. 7 Jac.). Esp. of Sinai (over a dozen sites have been proposed for it) τὸ ὄρος Σινά (LXX.—τὸ Σιναῖον ὄρ. Jos., Ant. 2, 283f) Ac 7:30, 38; Gal 4:24f; 11:3 (cp. Is 16:1); 14:2 (cp. Ex 31:18); 15:1; also without mention of the name: Hb 8:5 (Ex 25:40); 12:20 (cp. Ex 19:13); 1 Cl 53:2; 4:7. Of the hill of Zion (Σιών) Hb 12:22; Rv 14:1. τὸ ὄρ. τῶν ἐλαιῶν the Hill or Mount of Olives (s. ἐλαία 1; about 17 meters higher than Jerusalem) Mt 21:1; 26:30; Mk 14:26; Lk 19:37; 22:39; J 8:1 al. τὸ ὄρ. τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν Lk 19:29; 21:37; Ac 1:12 (s. ἐλαιών). Of Mt. Gerizim, about 868 meters in height (without mention of the name) J 4:20f (cp. Jos., Ant. 12, 10; 13, 74).—πόλις ἐπάνω ὄρους κειμένη a city located on an eminence or hill Mt 5:14 (cp. Jos., Ant. 13, 203 πόλις ἐπʼ ὄρους κειμένη). Also πόλις οἰκοδομημένη ἐπʼ ἄκρον ὄρους ὑψηλοῦ Ox 1 recto, 17 (GTh 32) (Stephan. Byz. s.v. Ἀστέριον says this city was so named ὅτι ἐφʼ ὑψηλοῦ ὄρους κειμένη τοῖς πόρρωθεν ὡς ἀστὴρ φαίνεται).—Pl. τὰ ὄρη hills, mountains, hilly or mountainous country (somet. the sing. also means hill-country [Diod S 20, 58, 2 an ὄρος ὑψηλὸν that extends for 200 stades, roughly 40 km.; Polyaenus 4, 2, 4 al. sing. = hill-country; Tob 5:6 S]) AcPl Ha 5, 18; as a place for pasture Mt 18:12.—Mk 5:11; Lk 8:32. As a remote place (s. above; also Dio Chrys. 4, 4) w. ἐρημίαι Hb 11:38. As a place for graves (cp. POxy 274, 27 [I A.D.]; PRyl 153, 5; PGrenf II, 77, 22: the grave-digger is to bring a corpse εἰς τὸ ὄρος for burial) Mk 5:5. Because of their isolation an ideal refuge for fugitives (Appian, Bell. Civ. 4, 30 §130 ἐς ὄρος ἔφυγεν=to the hill-country; 1 Macc 9:40) φεύγειν εἰς τὰ ὄρ. (Plut., Mor. 869b οἱ ἄνθρωποι καταφυγόντες εἰς τὰ ὄρη διεσώθησαν; Jos., Bell. 1, 36, Ant. 14, 418) Mt 24:16; Mk 13:14; Lk 21:21.—Proverbially ὄρη μεθιστάνειν remove mountains i.e. do something that seems impossible 1 Cor 13:2; cp. Mt 17:20; 21:21; Mk 11:23. Of God: μεθιστάνει τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὰ ὄρη καὶ τοὺς βουνοὺς καὶ τὰς θαλάσσας (God) is moving from their places the heavens and mountains and hills and seas Hv 1, 3, 4 (cp. Is 54:10 and a similar combination PGM 13, 874 αἱ πέτραι κ. τὰ ὄρη κ. ἡ θάλασσα κτλ.).—B. 23. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὄρος

См. также в других словарях:

  • Ἀστέριον — Ἀστέριος masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστέριον — ἀστέριος starred masc acc sg ἀστέριος starred neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άστρο — και άστρι και αστρί, το (AM ἄστρον) 1. το αστέρι 2. ο έξοχος, ο υπέροχος («αυτός είναι άστρο», «Ἀκροκόρινθον Ἑλλάδος ἄστρον») νεοελλ. 1. ο αστερισμός, το ζώδιο κάθε ανθρώπου («γεννήθηκε σε καλό άστρο») 2. α) «άστρο της ημέρας» ο ήλιος β) «άστρο… …   Dictionary of Greek

  • Καρδίτσης, νομός — Διοικητική διαίρεση (2.576 τ. χλμ., 129.541 κάτ.) της περιφέρειας Θεσσαλίας με πρωτεύουσα την Καρδίτσα. Συνορεύει στα Β με τον νομό Τρικάλων, στα Α με τον νομό Λαρίσης, στα ΝΑ με τον νομό Φθιώτιδος, στα Ν με τους νομούς Ευρυτανίας και… …   Dictionary of Greek

  • Asterion (Begriffsklärung) — Asterion (griech. Αστέριον „Stern“) ist ein antiker Männername, siehe Asterion (Name) – dort auch zu Namensträgern Asterion, ein Stern im Sternbild Jagdhunde Asterion, ein Ort bei Magnesia in Thessalien. Er hieß später Piresia. Asterion (Fluss),… …   Deutsch Wikipedia

  • Asterion (Name) — Der Name Asterion oder Asterios (griech. Αστέριον oder Αστέριος; lat. Asterius) stammt ursprünglich aus der altgriechischen Sprache und bedeutet Stern. Der Name diente in der Antike auch als männlicher Vorname. Bekannte Namensträger Asterios… …   Deutsch Wikipedia

  • αστέρι — Ονομασία τεσσάρων οικισμών. 1. Πεδινός οικισμός (υψόμ. 20 μ., 315 κάτ.) στην πρώην επαρχία Επιδαύρου Λιμηράς του νομού Λακωνίας. Βρίσκεται στην εύφορη πεδιάδα του Έλους. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Έλους. 2. Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 420 μ.,… …   Dictionary of Greek

  • κύτος — το (Α κύτος) 1. καθετί που χωράει κάτι, κοιλότητα, κοίλωμα, βαθούλωμα («τί δαὶ δεκάμνῳ τῷδε θώρακος κύτει», Αριστοφ.) 2. το κοίλο μέρος τού πλοίου μεταξύ εσωτροπίου και καταστρώματος, το αμπάρι (α. «οι αντλίες έβγαλαν τα νερά που είχαν εισδύσει… …   Dictionary of Greek

  • πειρασία — Πόλη της αρχαίας Θεσσαλίας στη Μαγνησία. Αναφέρεται και με το όνομα Πειρεσία. Πρόκειται για τον ομηρικό οικισμό Αστέριον. Τα ερείπιά της, αρχαία και μεσαιωνικά, σώζονται σε λόφο κοντά στο σημερινό οικισμό Βλοχός του νομού Τρικάλων. * * * ἡ, Μ η… …   Dictionary of Greek

  • Βλοχός — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 95 μ., 699 κάτ.) του νομού Καρδίτσης. Βρίσκεται προς τη βορειοανατολική άκρη του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Παλαμά. Στο ύψωμα Στρογγυλοβούνι που βρίσκεται κοντά στον οικισμό βρέθηκαν σημαντικά λείψανα κυκλώπειων… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»