-
1 κρεμάννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `hang (up)', intr. `hang, float'(Att.).Other forms: κρίμνημι and κρήμνημι, - άω (Pi., Hp., trag., com.), also κρεμαννύω and κρεμάω (Arist.), κρεμάζω (LXX), κρεμνάω (Demetr. Eloc.), intr. κρέμαμαι (Il.); aor. κρεμάσαι (Il.), pass. κρεμασθῆναι (Hdt., Att.); fut. κρεμόω (H 83), κρεμῶ (Att.), κρεμάσω (com., LXX), pass. κρεμήσομαι (Ar., hell. pap.); perf. κεκρέμακα, - αμαι (late),Derivatives: κρεμάθρα f. `hammock' (Ar.), `rope hung from a hook' (Arist.; v.l. - άστρα; s.. below); κρεμάς f. `beetling' (A. Supp. 795, lyr.); κρέμασις, - ασμός (Hp.), - ασμα (sch., Eust.), - ασία (Gloss.) `hanging up' ; κρεμαστήρ "who hangs up", name of certain muscles (medic.), `hanging stalk' (Gp.), - άστρα `hanging flower stalk' (Thphr.; Strömberg Theophrastea 116); ἐκ-, ἀπο-, περι-κρεμής `hanging off, resp. hanging around' from ἐκ-κρεμάννυμι etc.Etymology: Orig. there seem to have been a confective active aorist κρεμά-σαι and a medial present κρέμα-σθαι `hang' (indicating the situation; reshaped after the aorist?). There arose several active presents: κρίμνημι, κρήμνημι (after κρημνός?; Kretschmer KZ 31, 375; unclear Schwyzer 351), κρεμάννυμι (Schwyzer 697), and also κρεμάω, - άζω, κρεμνάω. On κρημνός, however, s.v. - To the old inherited κρεμά-σαι as well as to the other forms there are no agreeing forms outside Greek. In sense Lit. kariù, kárti `hang, hang up' agree best. Goth. hramjan `drucify', compared by Benfey and Pott, can better be left out (after Pok. 623 f. to OE hremman `lock in, hinder', OWNo. hremma `grasp, clench'; diff. again Bengtsson Ark. f. nord. fil. 57, 97 ff.: from * hrams `nail' = OWNo. hrammr `beers claw'). Further Fraenkel Lit. et. Wb. s. kárti 1; also Vasmer Russ. et. Wb. s. krómy.Page in Frisk: 2,13-14Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρεμάννυμι
-
2 κρεμάννυμι
κρεμ-άννῡμι, Pl.Lg. 830b, etc.; [suff] κρεμ-ύω, Arist.HA 612a10, Thphr.CP4.3.3; [full] κρεμάω, Arist.Mir. 831a8, Ael.NA5.3, etc.; [full] κρεμνάω, Demetr.Eloc. 216, Gp.4.15.15; [full] κρεμάζω, LXX Jb.26.7 (A v.l. κρεμνῶν): [tense] pres. part. [full] κρεμάντες Ath.1.25d: [tense] fut. κρεμάσω [ᾰ] Alc.Com.8, LXX Ge.40.19; [dialect] Att. κρεμῶ, ᾷς, ᾷ, Ar.Pl. 312 (lyr.); [dialect] Ep.κρεμόω Il.7.83
: [tense] aor. 1 , [dialect] Ep. and Lyr.κρέμασα Od.8.67
, Pi.P.4.192; [dialect] Dor. inf.κραμάσαι IG42(1).122.3
(Epid.); [tense] pf.κεκρέμᾰκα Corn.ND17
:—[voice] Med., [tense] aor. inf.κρεμάσασθαι Hes.Op. 629
, subj.ἐκ-κρεμάσωμαι AP5.91
(Rufin.):— [voice] Pass., [full] κρέμαμαι, Pi.P.5.34, Ar.Av. 1387 (alsoκρεμᾶται Anacreont. 16.17
); inf.κρέμασθαι Hp.VM10
, Acut.30, Antiph.74.4; subj.κρέμωμαι Hp.Art.70
, Arist.Rh. 1415a13; opt. , V. 298, Nu. 870: [tense] impf. ἐκρεμάμην, ω, ατο, Il.15.21, etc.: [tense] fut. κρεμήσομαι in pass. sense, Ar.Ach. 279, V. 808, PCair.Zen.202.9 (iii B. C.): [tense] aor.ἐκρεμάσθην Ar.Th. 1053
, etc.: [tense] pf. imper.κεκρεμάσθω Apollod. Poliorc.181.7
, v.l. in Archim.Quadr.13: [tense] plpf.κατα-κεκρέμαστο D.S. 18.26
. (Cf. κρημνός, Goth. hramjan 'crucify'):I hang up,σειρὴν.. ἐξ οὐρανόθεν κρεμάσαντες Il.8.19
;τόξον ἐκ πίτυος A.Fr. 251
;ἀπὸ κάλω κ. σαυτόν Ar.Ra. 122
; καὶ κρεμόω προτὶ νηόν will bring them to the temple and hang them up there as an offering, Il. 7.83;κ. τινὰ τῶν ὄρχεων Ar.Pl. 312
; κ. [τὰς ὗς] τῶν ὀπισθίων σκελῶν by the hind legs, Arist.HA 632a23; κρεμάσας τὸ νόημα, in allusion to Socrates in his basket, Ar.Nu. 229, cf. Alex.126.17; κρεμάσαι τὴν ἀσπίδα hang up one's shield, i.e. have done with war, Ar.Ach.58;τὴν πανοπλίαν Id.Av. 436
:—so in [voice] Med., πηδάλιον κρεμάσασθαι hang up one's rudder, i.e. give up the sea, Hes.Op. 629.II [voice] Pass., to be hung up, suspended, ὅτε τ' ἐκρέμω ([ per.] 2sg.[tense] impf.) ὑψόθεν when thou wert hanging, Il.15.18, cf. 21; ; to be hung up as a votive offering, Pi.P. 5.34, cf. Hdt.1.34, 66, etc.;τὰ σπλάγχνα οἱ δοκέει κρέμασθαι Hp.VM 10
;κάτω κρέμανται S.Fr. 431
;κρεμήσεται.. ἐπὶ τοῦ παττάλου Ar.V. 808
;κ. ἐφ' ἵππων X.An.3.2.19
;ἐκ ποδῶν κατωκάρα κ. Ar.Ach. 945
;αἱ μέλιτται κ. ἐξ ἀλλήλων Arist.HA 627b13
: metaph.,ἀμφὶ φρασὶν ἀμπλακίαι κρέμανται Pi.O.7.25
; μῶμος κρέματαί τινι censure hangs over him, ib.6.74;δόλιος αἰὼν ἐπ' ἀνδράσι κ. Id.I.8(7).14
; κρέμασθαι ἔκ τινος to be wholly taken up with a thing, Pl.Lg. 831c;ὁ ἐκ τοῦ σώματος κρεμάμενος X.Smp.8.19
.3 metaph., to be in suspense,ἵνα μὴ κρέμηται ἡ διάνοια Arist.Rh. 1415a13
; κ. [ὁλόγος] Gal. 18(2).754.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρεμάννυμι
-
3 ἀποκρεμάννυμι
A let hang down, αὐχέν' ἀπεκρέμασεν, of a dying bird, Il.23.879; χορδὰν πλῆκτρον ἀπεκρέμασε the plectrum broke the string so that it hung down, AP9.584;ἡ προβολὴ τῶν χειρῶν ἀ. τὸ σῶμα
renders unsteady,Philostr.
Gym.34; ἰσχύν relax, ib.53:—[voice] Pass., hang down, Arist.Pr. 948b4; break forth from,πηγὰς -υμένας τῶν ὀρῶν Philostr. VA6.26
: metaph., become detached,γνώμη μὴ-ύσθω οὗ ζντεῖ Id.VS2.9.2
; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκρεμάννυμι
-
4 ἀποκρεμάννῦμι
ἀπο - κρεμάννῦμι, aor. ἀπεκρέμασε: let droop; αὐχένα, Il. 23.879†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποκρεμάννῦμι
-
5 κρημνός
Grammatical information: m.Meaning: `overhanging bank' (Il.).Compounds: Often as 2. member, e.g. ἀπό-κρημνος `inclined, steep' (IA.), βαθύ-κρημνος `with steep inclination' (Pi.); extens. Strömberg Greek Preflx Studies 34 ff.; rarely as 1. member, e.g. κρημνο-φοβέομαι `be afraid of inclinations' (Hp.).Derivatives: κρημνώδης `slanting' (Th.); ( κατα- etc.) κρημνίζω `have a strong inclination' (Att. etc.), with - ισμός, - ισις (late).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Traditionally considered as an old verbal noun to κρεμάννυμι (s. v.) with ablaut κρημ-: κρεμα-; but this is impossible if the root was * kremh₂- (zero grade *kr̥mh₂- would give *κραμα-). DELG notes that the ē is proven by Pindar, which makes the case even worse: with h₂ we can never get ē. This recalls that there is no evidence for this root outside Greek. This reminds us that there is no explanation of κρίμνημι. Was there an old adj. *κριμνος `slanting'? Or was κρίμνημι just due to κίρνημι? The present κρήμνημι is rather influenced by κρημνός than the other way round. So the form is unexplained.Page in Frisk: 2,15-15Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρημνός
-
6 τράχηλος
τράχηλος, ου, ὁ (Eur., Hdt.+; ins, pap, LXX; TestSol, TestAbr; TestNapht 2:8; JosAs, ParJer; Jos., Ant. 3, 170 al.; Ath. 20, 1) neck, throat Mt 18:6; Mk 9:42; Lk 17:2 (cp. Menand., Fgm. 224 Kö. περὶ τὸν τρ. ἁλύσιον διδόναι). ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τράχηλόν τινος fall upon someone’s neck, embrace someone (ἐπιπίπτω 1b) Lk 15:20; Ac 20:37. ἐκρέμασεν ἁτὴν (for αὑτὴν) εἰς τὸν τράχηλον αὐτοῦ Ἅννα Anna fell upon his neck GJs 4:4 (s. κρεμάννυμι 1 and περιπλέκω).—In imagery: οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν who risked their necks for my life Ro 16:4 (cp. Vita Philonidis ed. Crönert [SBBerlAk 1900, 951] ὑπὲρ[?] τοῦ μάλιστʼ ἀγαπωμένου παραβάλοι ἂν ἑτοίμως τὸν τράχηλον. S. on this Dssm., LO 94f [LAE 117f]. Endangering the τράχηλος Diog. L. 4, 11; s. Straub 47). On the other hand ὑποθεῖναι τὸν τράχηλον 1 Cl 63:1 bow the neck in obedience (cp. Epict. 4, 1, 77.—Sir 51:26). Also κάμπτειν τὸν τράχ. B 3:2 (Is 58:5). Opp. τὸν τράχ. σκληρύνειν 9:5 (Dt 10:16; PsSol 8:29). ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχ. τινος Ac 15:10 (cp. schol. on Appol. Rhod. 4, 1418 τὸ βάρος ἀπὸ τοῦ τραχήλου ἀποβαλέσθαι).—B. 232. DELG. M-M.
См. также в других словарях:
κρεμώ — και κρεμάζω και κρεμνώ, μέσ. παθ. κρεμώμαι και κρέμομαι και κρέμο(υ)μαι και κρεμ(ν)ιέμαι (AM κρεμῶ, άω και κρεμνῶ, άω και κρεμάζω, μέσ. παθ. κρέμομαι, Α και κρεμάννυμι και κρεμαννύω, επικ. τ. κρεμόω, Μ και κρεμμῶ, μέσ. παθ. κρέμομαι και κρέμουμαι … Dictionary of Greek
επικρεμάννυμι — ἐπικρεμάννυμι και ἐπικρεμαννύω, παθ. ἐπικρέμαμαι (Α) 1. κρεμώ από ψηλά, από πάνω 2. μτφ. κρεμώ, σείω κάτι κακό πάνω από κάποιον, απειλώ («ἀλλ’ ὁ μὲν αὐτὸς ἔτεισε κακὸν χρέος οὐδὲ φίλοισιν ἄτην ἐξοπίσω παισὶν ἐπεκρέμασεν», Θέογν.). [ΕΤΥΜΟΛ. <… … Dictionary of Greek
ακρεμών — ἀκρεμὼν ( όνος), ο (AM) (A και ἀκρέμων) μσν. (για πρόσωπα) φύλακας, φρουρός (πρβλ. ακρίτης) αρχ. 1. κλαδί δέντρου που απολήγει ή διακλαδίζεται σε μικρότερα κλαδιά 2. η άκρη τού κλαδιού, κλωνάρι, βλαστάρι 3. (γενικότερα) το άκρο «κεράων ὰκρεμόνες… … Dictionary of Greek
ανακρεμάννυμι — ἀνακρεμάννυμι (Α) 1. κρεμώ κάτι από κάπου 2. απαγχονίζω 3. κάνω να εξαρτάται, εξαρτώ «ἀνακρεμάσας ὑμᾶς ἀπὸ τῶν ἐλπίδων» 4. παθ. ἀνακρέμαμαι είμαι κρεμασμένος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα * + κρεμάννυμι] … Dictionary of Greek
γκρεμός — και γκρεμνός, ο και γκρεμνό, το (πληθ. γκρεμοί, οι και γκρεμνά, τα) (AM κρημνός, ο Μ κρημνόν και γκρέμνο και κρέμνο, το) ψηλός και απότομος βράχος μσν. νεοελλ. 1. επικίνδυνο σημείο, κίνδυνος 2. δύσκολες περιστάσεις νεοελλ. «μπρος γκρεμός και πίσω … Dictionary of Greek
επικρέμαση — η το κρέμασμα πάνω από κάτι. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κρεμάννυμι. Η λ. στον λόγιο τ. επικρέμασις μαρτυρείται από το 1889 στο Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν] … Dictionary of Greek
επικρεμής — ές (Α ἐπικρεμής, ές) νεοελλ. 1. κρεμασμένος πάνω από κάτι, κρεμαστός 2. ναυτ. φρ. «επικρεμής άγκυρα» η άγκυρα που είναι κρεμασμένη από τον κεφαλοδέτη* τού πλοίου και είναι έτοιμη να ποντιστεί αρχ. μτφ. εκκρεμής, αμφίβολος, αβέβαιος. [ΕΤΥΜΟΛ. < … Dictionary of Greek
κρεμαστήρας — ο (AM κρεμαστήρ, ῆρος) 1. αυτός από τον οποίο είναι αναρτημένο κάτι 2. φρ. «κρεμαστήρ(ας) μυς τού όρχεως» σύνολο μικρών μυϊκών δεσμίδων που αποτελούν συνέχεια τού έσω λοξού κοιλιακού μυός και καταφύονται στον σπερματικό τόνο και, εν μέρει, στον… … Dictionary of Greek
κρεμαστός — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 250 μ., 165 κάτ.) της Εύβοιας. Βρίσκεται στο ανατολικό τμήμα του νησιού, 82 χλμ. Α της Χαλκίδας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Κονιστρών του νομού Ευβοίας. * * * ή, ό (AM κρεμαστός, ή, όν) [κρεμάννυμι] 1. αυτός που… … Dictionary of Greek
αμφικρεμής — ές αυτός που κρέμεται γύρω από κάτι. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι * + κρεμής < κρεμάννυμι μεταγενέστερο ένσιγμο β συνθετ. με παθητική σημασία] … Dictionary of Greek
κατακρεμάννυμι — (Α) κρεμώ από κάποιο μέρος προς τα κάτω («κάδ δ ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα», Ομ. Οδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + κρεμάννυμι «κρεμώ»] … Dictionary of Greek