-
1 αποβλέπω
-
2 ἀποβλέπω
-
3 αποβλεπω
1) смотреть, глядеть(εἴς τινα и τι Thuc., Xen., Plut., τι и κατά τι Plut., Luc.)
2) обращать свои взоры, взирать (с надеждой, интересом или восхищением)(πρός τινα Eur., Xen., Plut., εἴς τινα Eur. и τινά Luc.; ἀποβλέπεσθαι ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων Plut.)
3) отдавать свое внимание, посвящать свои заботы(πρὸς τὰ κοινά Eur.; εἰς τὸν ἀγρόν Arph.)
-
4 ἀποβλέπω
ἀποβλέπω impf. ἀπέβλεπον; 1 aor. ἀπέβλεψα (Trag., Hdt.+) look, pay attention εἴς τι at or to someth. (Epict. 1, 6, 37; SIG 867, 10; PSI 414, 9; Ps 9:29; 10:4; Philo, Spec. Leg. 1, 293; Just., D. 112, 1; Mel.; πρός Just., A I, 18, 1; Tat., 21, 2; Ath., R. 67, 23) fig., of Moses ἀ. εἰς τ. μισθαποδοσίαν intent on the reward Hb 11:26 (cp. Jos., Bell. 2, 311, Ant. 20, 61).—M-M. Spicq. -
5 ἀποβλέπω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποβλέπω
-
6 αποβλέπω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποβλέπω
-
7 αποβλέπω
(αόρ. απέβλεψα и απόειδα) αμετ.1) иметь в виду, метить; стремиться; преследовать цель; 2) взирать с надеждой, возлагать надежды (на кого-что-л.); § (είδα κι') απόειδα а) я потерял всякую надежду; б) мне надоело; απόειδα να περιμένω я устал, мне надоело ждать -
8 ἀποβλέπω
взирать, внимательно смотреть или глядеть, направлять взор.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποβλέπω
-
9 ἀποβλέπω
-
10 ἀποβλέπω
+ V 0-1-3-3-1=8 JgsA 9,37; Hos 3,1; Mal 3,9(bis); Ps 9,29(10,8)to look at, to turn attention to [ἐπί τινα] Hos 3,1; to look upon, to watch [εἴς τινα] Ps 9,29(10,8); to look away Ct 6,1*Mal 3,9 ἀποβλέποντες ἀποβλέπετε you surely turn away your attention, you surely disregard or you surely do look -⋄ראה for MT ⋄ארר you are indeed cursedCf. MURAOKA 1990b, 45-46 (Mal 3,9); SPICQ 1978a, 130-131 -
11 ἀποβλέπω
A- βλέψομαι Luc.Somn.12
, etc., but : [tense] pf.- βέβλεφα Antip.Stoic.3.254
codd. Stob.:—[voice] Med., [tense] pres., Luc.VH2.47 (v.l.): [tense] aor., Sch.Od.12.247:—[voice] Pass., Ar.Ec. 726:— look away from all other objects at one, gaze steadfastly,ἐς ἐμέ Hdt.7.135
; , cf. Pl.Chrm. 162b, al.; ;ἐς μίαν τύχην Id.Hel. 267
;πρὸς τὸ Ηραιον Hdt.9.61
, cf.Pl.R. 431b; , Phdr. 234d, al.2 pay attention to, regard,ἐς τὸ κακόν Ar.Ra. 1171
;πρὸς τὰ κοινά E.Supp. 422
;εἰς τὰ πράγματα ἀ. φαύλως ἔχοντα D. 2.29
;εἰς τὸ κέρδος μόνον Demetr.Com.Vet.4
;εἰς τὴν μισθαποδοσίαν Ep.Hebr.11.26
; ;κατάτι Luc.DMort.18.1
; ,al.;εἰς τὰ πράγματα καὶ πρὸς τοὺς λόγους ἀ. D.3.1
: c. acc., Thphr.Vert.8, Plu.Luc.26, etc.3 of places, etc., look, face in a particular direction,πρὸς ὁδόν D.C.76.11
(of a statue);Ρήνου προχοάς AP9.283
(Crin.);ἐπὶ τὴν ἀνατολήν J.AJ11.5.5
.4 look upon with love, wonder or admiration, look at as a model, c. acc.,οὐ χρὴ.. μέγαν ὄλβον ἀ. S.Fr. 593
;ἀ. τινά Luc.Vit.Auct.10
, cf. D.19.265;προϊόντα ἴσα θεῷ ἀπέβλεπον Philostr.VA5.24
; more freq. with a Prep.,εἰς ἔμ' Ελλὰς.. ἀ. E.IA 1378
;ἡ σὴ πατρὶς εἰς σὲ ἀ. X.HG6.1.8
,cf. Th.3.58; ([place name] Ephesus); soἀ. πρός τινα E.IT 928
, X.Mem.4.2.30, Thphr.Char.2.2; of a vain person,ἀ. εἰς τὴν ἑαντῆς σκιάν X.Mem.2.1.22
; of entire dependence,πάντα ἀ. εἰς τὸν ἐραστήν Pl.Phdr. 239b
;εἰς ἀλλοτρίαν τράπεζαν X.An. 7.2.33
; look longingly,ἐς τὸν ἀγρόν Ar.Ach.32
:—[voice] Pass., to be looked up to, Id.Ec. 726, Aeschin.Socr.Fr.56D.;ὡς εὐδαίμων ἀ. Luc.Nigr. 13
, cf.Somn.11.II look away, D.Chr.21.13: c.gen., Philostr.Im.1.1; ἀ. ἀπ' ἀμφοτέρων face both ways, dub. in X.HG2.3.31; ἀπὸ τοῦ συμφέροντος Antip.l.c.III [voice] Med., look at each other,ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι Ph.1.602
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποβλέπω
-
12 ἀποβλέπω
-
13 αποβλέπω
aimΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποβλέπω
-
14 gözetmek
αποβλέπω, επιβλέπω -
15 αποβλέπουσ'
ἀποβλέπουσα, ἀποβλέπωlook away from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσι, ἀποβλέπωlook away from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσι, ἀποβλέπωlook away from: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσαι, ἀποβλέπωlook away from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
16 ἀποβλέπουσ'
ἀποβλέπουσα, ἀποβλέπωlook away from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσι, ἀποβλέπωlook away from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσι, ἀποβλέπωlook away from: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποβλέπουσαι, ἀποβλέπωlook away from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
17 αποβλέπεσθε
ἀποβλέπωlook away from: pres imperat mp 2nd plἀποβλέπωlook away from: pres ind mp 2nd plἀποβλέπωlook away from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
18 ἀποβλέπεσθε
ἀποβλέπωlook away from: pres imperat mp 2nd plἀποβλέπωlook away from: pres ind mp 2nd plἀποβλέπωlook away from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
19 αποβλέπετε
ἀποβλέπωlook away from: pres imperat act 2nd plἀποβλέπωlook away from: pres ind act 2nd plἀποβλέπωlook away from: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἀποβλέπετε
ἀποβλέπωlook away from: pres imperat act 2nd plἀποβλέπωlook away from: pres ind act 2nd plἀποβλέπωlook away from: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
αποβλέπω — αποβλέπω, απέβλεψα βλ. πίν. 9 Σημειώσεις: αποβλέπω : εύχρηστος κυρίως ο ενεστώτας, με την έννοια → αποσκοπώ. Στον αόριστο δεν πρέπει να γίνεται σύγχυση με τον τύπο απόειδα, που χρησιμοποιείται μόνο στην έκφραση είδα και απόειδα → απελπίστηκα,… … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀποβλέπω — look away from pres subj act 1st sg ἀποβλέπω look away from pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποβλέπω — (AM ἀποβλέπω) 1. ατενίζω, βλέπω προσεκτικά 2. βλέπω με αισιοδοξία, ευελπιστώ 3. αφορώ ή επιδιώκω («σε τι αποβλέπει») 4. παύω να βλέπω, γυρίζω τα μάτια μου αλλού μσν. νεοελλ. βλέπω το αποτέλεσμα νεοελλ. 1. δεν δίνω προσοχή σε κάτι ή κάποιον, τον… … Dictionary of Greek
αποβλέπω — απόβλεψα (για το απόειδα βλ. ειδικό λήμμα), στρέφω το βλέμμα μου ή τις βλέψεις μου σε κάποιον ή κάτι, επιδιώκω: Αποβλέπει στο να τον διαδεχτεί στη διεύθυνση του μαγαζιού … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀποβλέπεσθε — ἀποβλέπω look away from pres imperat mp 2nd pl ἀποβλέπω look away from pres ind mp 2nd pl ἀποβλέπω look away from imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλέπετε — ἀποβλέπω look away from pres imperat act 2nd pl ἀποβλέπω look away from pres ind act 2nd pl ἀποβλέπω look away from imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλέπῃ — ἀποβλέπω look away from pres subj mp 2nd sg ἀποβλέπω look away from pres ind mp 2nd sg ἀποβλέπω look away from pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλεπομένων — ἀποβλέπω look away from pres part mp fem gen pl ἀποβλέπω look away from pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλεπόμενον — ἀποβλέπω look away from pres part mp masc acc sg ἀποβλέπω look away from pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλεπόντων — ἀποβλέπω look away from pres part act masc/neut gen pl ἀποβλέπω look away from pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποβλεψάντων — ἀποβλέπω look away from aor part act masc/neut gen pl ἀποβλέπω look away from aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)