-
1 tváyā
Instr. от гЦТ -
2 tvayā
-
3 त्वाया
tvāyā́ind. out of love towards thee, for thee, i-VIII
-
4 त्व
tvá1) mfn. ( tvad). one, several RV. ;
tva-tva, one-the other RV. AV. VIII, 9, 9 ;
tvad, partly RV. X, 72, 9 ṠāṇkhBr. XVII, 4 ;
tvadtvad, partly-partly RV. VII, 101, 3 ṠBr. ;
2) base of the 2nd personal pron.:
nom. tvám acc. tvā́m instr. tváyā
< andᅠ tvā́ RV., alsoᅠ in comp. seeᅠ tvā́-datta, - dāta, - vṛidha etc.> dat. túbhyam
<- bhya RV. PārGṛ. I, 6, 2> abl. tvát orᅠ tvád < andᅠ tvat-tas MBh. etc.> gen. táva loc. tvé < RV. ;
cf. RPrāt. I, 19 andᅠ gaṇa câ̱di>, tváyi AV. etc.. ;
enclitic forms are acc. tvā RV. AV. gen. dat. te RV. etc.. ; = τοι;
+ cf. Lat. tu etc.
3) mfn. thy, your II, 20, 2. ;
- त्वयत
-
5 दृश्
dṛiṡ1) (Pres. forms supplied by paṡ q.v.;
pf. P. dadárṡa RV. etc.
2. sg. dadarṡitha andᅠ dadrashṭha Pāṇ. 7-2, 65 ;
Ā. dadṛiṡé AV. < dádṛiṡe, 3pl. - dṛiṡre RV. ;
- ṡrire TBr. >;
p. P. dadṛiṡvás RV. ;
- sivas Up. ;
darṡivas q.v.;
Ā. dádṛiṡāna RV. ;
fut. P. - drakshyáti Br. etc.;
Ā. - shyate andᅠ fut. 2. drashṭā MBh. ;
aor. P. adarṡam, - ṡas, - ṡat, 3. pl. - ṡur Br. ;
1. pl. adarṡma TS. ;
adṛiṡma JaimBr. ;
Subj. darṡam, - ṡat, - ṡathas RV. AV. ;
Ā. 3. pl. ádṛiṡran VS. AV. Br. ;
- ṡram RV. ;
p. dṛiṡāná orᅠ dṛíṡāna <cf. s.v.> RV. ;
P. dṛiṡan, 3. pl. ádṛiṡan Br. ;
Pot. dṛiṡéyam RV. ;
- ṡema AV. ;
P. adrākshit andᅠ adrāk Br. ;
Ā. 3. pl. ádṛikshata;
Subj. 2. sg. dṛíkshase RV. ;
inf. dṛiṡé andᅠ driṡáye RV. ;
dráshṭum AV. etc.;
ind. p. dṛishṭvā́ AV. etc. MBh. alsoᅠ dṛiṡya, - ṭvāya RV. ;
- dṛíṡya RV. ;
- darṡam Daṡ.) to seeᅠ, behold, look at, regard, consider RV. AV. ṠBr. MBh. etc.;
to seeᅠ i.e. wait on, visit MBh. R. ;
to seeᅠ with the mind, learn, understand MBh. Kāv. etc.;
to notice, care for, look into, try, examine Yājñ. Pañc. ;
to seeᅠ by divine intuition, think orᅠ find out, compose, contrive (hymns, rites, etc.) Br. Nir. II, 11:
Pass. dṛiṡyáte (ep. alsoᅠ - ti) aor. adárṡi RV. etc. to be seen, become visible, appear RV. AV. ṠBr. MBh. etc.;
to be shown orᅠ manifested, appear as ( iva), prove Mn. MBh. Kāv. etc.:
Caus. P. Ā. darṡayati, - te AV. etc.;
aor. adīdṛiṡat Br. ;
adadarṡat Pāṇ. 7-4, 7,
to cause to seeᅠ orᅠ be seen, to show a thing
(Ā. esp. of something belonging to one's self) orᅠ person (P. andᅠ Ā. with orᅠ scil. ātmānam, alsoᅠ one's self),
to (acc. AV. IV, 20, 6 ṠBr. etc.. ;
gen. Mn. IV, 59 MBh. etc.. ;
dat. R. II, 31, 33 Ragh. etc.. ;
instr. after Ā. refl. Pāṇ. 1-4, 53 Kāṡ.);
to show = prove, demonstrate Mn. MBh. Kāv. etc.. ;
to produce (money) i.e. pay Mn. VIII, 155 ;
(a witness), 158:
Desid. Ā. dīdṛikshate (ep. alsoᅠ - ti)
to wish to seeᅠ, long for (acc.) RV. III, 30, 13 ṠBr. MBh. etc..:
Desid. of Caus. didarṡayishati, to wish to show Ṡaṃk. ;
adidarṡayishīt Nid.:
Intens. darīdṛiṡṡate, to be always visible Bhojapr. ;
darǏdarshṭi orᅠ dard- Pāṇ. 7-4, 90; 91. ;
+ cf. Gk. δέρκομαι, δέδορκα, ἔδρακον;
Goth. tarhjan
dṛíṡ2) m. (nom. k, Ved. ṅ Pāṇ. 7-1, 83)
seeing, viewing, looking at;
knowing, discerning Yājñ. MBh. etc. (ifc. cf. āyurveda-d-, dishṭa-d-, pṛithag-d-, mántra-d-, sama-d-, sarva-d-, sūryad-);
f. sight, view (dat. dṛiṡé as inf. cf. 1 dṛiṡ);
look, appearance (in ī-d-, kī-d-, tā-d-);
the eye R. Var. etc. ( alsoᅠ n. BhP. IV, 4, 24);
theory, doctrine Vcar. ;
(astrol.) the aspect of a planet orᅠ the observed spot
+ cf. Gk. δρα for δρακ in ὑπόδρα
-
6 पतिमती
-
7 प्रलय
pra-laya
m. dissolution, reabsorption, destruction, annihilation;
death;
(esp.) the destruction of the whole world, at the end of a Kalpa (s.v.) ShaḍvBr. ChUp. Ṡaṃk. MBh. Kāv. etc.;
setting (of the stars) Subh. ;
end ( saṉjāta-nidrā-p- mfn. having done sleeping Pañcat.);
cause of dissolution Bhag. Bṛih. ;
fainting, loss of sense orᅠ consciousness Pratāp. Sāh. Suṡr. ;
sleepiness Gal.;
N. of the syllable om, AtharvaṡUp.;
- kāla m. the time of universal dissolution MW. ;
- kevala mfn. = -layâ̱kala (q.v.) Sarvad. ;
- ghana m. the cloud which causes the destruction of the world Hit. ;
- ṉ-kara mf (ī)n. causing destruction orᅠ ruin Up. Kāv. ;
- jaladhara-dhvāna m. the rumbling orᅠ muttering of clouds at the dissolution of the world MW. ;
- tā f. dissolution (- tāṉ-gam, to perish, be annihilated) Hariv. ;
- tva n. id. (- tvāya-kḷip = - tāṉ-gam) MBh. BhP. ;
- dahana m. the fire causing the destruction of the world, Ratnâv. Amar. ;
- sthiti-sarga m. pl. destruction, preservation andᅠ creation (of the world). Kum. ;
-layâ̱kala mfn. (an individual soul) to which mala andᅠ karman still adhere (with Ṡaivas) Sarvad. ;
-layâ̱nta-ga mfn. perishing only at the destruction of the world (the sun) MārkP. ;
- layôdaya m. du. dissolution andᅠ creation Bhag. Suṡr. Kathās.
-
8 भज्
bhaj
pf. P. babhā́ja Ā. bhejé RV. etc.;
2. sg. babhaktha ṠBr. ;
bhejitha Pāṇ. 6-4, 122 ;
aor. P. 2. 3. sg. abhāk RV. Br. ;
abhākshīt, - kshus BhP. ;
Subj. bhakshat RV. ;
Ā. ábhakshi, - kta RV. etc.;
Prec. Ā. bhakshīyá RV. ;
3. sg. - kshīshṭa Br. ;
- kshīta SV. ;
fut. bhakshyati, - te Br. etc.;
bhajishyati, - te MBh. etc.;
bhaktā Gr.;
inf. bhaktum Br. etc.;
bhajitum MBh. ;
ind. p. bhaktvā AV. etc., - tvāya RV. ;
- bhajya andᅠ -bhā́jam Br.), to divide, distribute, allot orᅠ apportion to (dat. orᅠ gen.), share with (instr.) RV. etc. etc.;
(Ā.) to grant, bestow, furnish, supply ib. ;
Ā. (rarely P.) to obtain as one's share, receive as (two acc.), partake of, enjoy ( alsoᅠ carnally), possess, have (acc., Ved. alsoᅠ gen.) ib. ;
(Ā., rarely P.) to turn orᅠ resort to, engage in, assume (as a form), put on (garments), experience, incur, undergo, feel, go orᅠ fall into (with acc., esp. of abstract noun e.g.. bhītim, to feel terror;
nidrām, to fall asleep;
maunam, to become silent) MBh. Kāv. etc.;
to pursue, practise, cultivate Mn. R. Suṡr. ;
to fall to the lot orᅠ share of (acc.) MBh. R. etc.;
to declare for, prefer, choose (e.g.. as a servant) MBh. ;
to serve, honour, revere, love, adore MBh. Kāv. etc.:
Caus. bhājáyate, - te (aor. abībhajuḥ ṠBr., ababhājat Gr.), to divide Sūryas. ;
to deal out, distribute Gaut. ;
to cause any one (acc.) to partake of orᅠ enjoy (acc. orᅠ gen.) RV. ṠBr. ;
to put to flight, pursue, chase, drive into (acc.) Bhaṭṭ. ;
to cook, dress (food) Vop.:
Desid. bibhakshati, - te MBh. (cf. bhiksh):
Intens. bābhajyate, bābhakti,
+ cf. Gk. φαγεῖν;
Lat. fāgus;
Goth. Old S. bōk;
Germ. Buch, Buchstabe;
Eng. buck-, beech
-
9 शक्
ṡakcl. 5. P. Dhātup. XXVll, 15 ;
ṡaknoti (pf. ṡaṡā́ka, ṡekúḥ RV. etc. etc.;
aor. áṡakat AV. etc. <Ved. alsoᅠ Pot. ṡakeyam andᅠ ṡakyām;
Impv. ṡagdhi, ṡaktam>;
fut. ṡaktā, orᅠ ṡakitā Gr.;
ṡakshyati, - te Br. etc.;
ṡakishyate, - te Gr.;
inf. - ṡaktave RV. ;
ṡaktum orᅠ ṡakitum Gr.), to be strong orᅠ powerful, be able to orᅠ capable of orᅠ competent for (with acc. dat. orᅠ loc., rarely acc. of a verbal noun, orᅠ with an inf. in am orᅠ tum;
orᅠ with pr. p.;
e.g.. with grahaṇāya orᅠ grahaṇe, « to be able to seize» ;
vadha-nirṇekam a-ṡaknuvan, « unable to atone for slaughter» ;
ṡakémavājínoyámam, « may we be able to guide horses» ;
vî ̱kshitum na ṡaknoti, « he is not able to seeᅠ» ;
pūrayannaṡaknoti, « he is not able to fill») RV. etc. etc. (in these meanings ep. alsoᅠ ṡakyati, - te, with inf. in tuṉ cf. Dhātup. XXVI, 78);
to be strong orᅠ exert one's self for another (dat.), aid, help, assist RV. VII, 67, 5; 68, 8 etc.. ;
to help to (dat. of thing) ib. II, 2, 12; IV, 21, 10 etc..:
Pass. ṡakyate (ep. alsoᅠ - ti), to be overcome orᅠ subdued, succumb MBh. ;
to yield, give way ib. ;
to be compelled orᅠ caused by any one (instr.) to (inf.) ib. ;
to be able orᅠ capable orᅠ possible orᅠ practicable (with an inf. in pass. sense e.g.. tatkartuṉṡakyate, « that can be done» ;
sometimes with pass. p. e.g.. naṡakyatevāryamāṇaḥ, « he cannot be restrained» ;
orᅠ used impers., with orᅠ with out instr. e.g.. yadi < tvayā> ṡakyate, « if it can be done by thee», « if it is possible») Mn. MBh. etc.:
Caus. ṡākayati (aor. aṡīṡakat), Gr.:
Desid. seeᅠ ṡiksh
+ cf. accord. toᅠ some,
Gk. ὄπις, ἀοσσητήρ;
Germ. ḥag ḥecke, hegen; behagen
-
10 हन्
han1) cl. 2. P. Dhātup. XXIV, 2 ;
hanti (3. du. hatáḥ, 3. pl. ghnanti;
rarely Ā. hate, 3. pl. ghnate;
andᅠ cl. 1. hanati, Ved. alsoᅠ jighnate, - ti;
Pot. hanyāt Br. alsoᅠ hánīta, ghnīta;
Impv. jahí TĀr. handhí;
impf. áhan, Ved. andᅠ ep. alsoᅠ ahanat, ahanan, aghnanta;
p. jaghnat, ghnamāna MBh. ;
pf. jaghā́na, jaghnúḥ Br. andᅠ ep. alsoᅠ jaghne, - nire Subj. jaghánat RV. ;
p. jaghnivás, Ved. alsoᅠ jaghanvas;
aor. ahānīt JaimBr. <cf. vadh>;
fut. hantā MBh. ;
haṉsyati ib. ;
hanishyáti, - te AV. etc.;
inf. hántum, Ved. alsoᅠ hántave, - tavaí, - toḥ;
ind. p. hatvā́, Ved. alsoᅠ -tvī́, - tvāya, - hatya;
- hanya MBh. ;
-ghā́tam Br. etc.), to strike, beat ( alsoᅠ a drum), pound, hammer (acc.), strike etc. upon (loc.) RV. etc. etc.;
to smite, slay, hit, kill, mar, destroy ib. ;
to put to death, cause to be executed Mn. Hit. ;
to strike off Kathās. ;
to ward off, avert MBh. ;
to hurt, wound (the heart) R. ;
to hurl (a dart) upon (gen.) RV. ;
(in astron.) to touch, come into contact VarBṛS. ;
to obstruct, hinder Rājat. ;
to repress, give up, abandon (anger, sorrow etc.) Kāv. BhP. ;
(?) to go, move Naigh. II, 14:
Pass. hanyáte (ep. alsoᅠ - ti;
aor. avadhi orᅠ aghāni), to be struck orᅠ killed RV. etc. etc.:
Caus. ghātayati, - te (properly a Nom. fr. ghāta q.v.;
aor. ajīghatat orᅠ ajīghanat), to cause to be slain orᅠ killed, kill, slay, put to death, punish Mn. MBh. etc.;
to notify a person's death ( kaṉsaṉghātayati = kaṉsa-vadhamācashṭe) Pāṇ. 3-1, 26 Vārtt. 6 Pat. ;
to mar, destroy MBh. Pañcat. (v.l.):
Desid. jíghāṉsati, - te (Pot. jighāṉsīyat MBh. ;
impf. ajighāṉsīḥ ṠBr.), to wish to kill orᅠ destroy RV. etc. etc.:
Intens. jáṅghanti ( RV. ;
p. jaṅghanat, jáṅghnat orᅠ ghánighnat), jaṅghanyate (with pass. sense MuṇḍUp.),
jeghnīyate (Pāṇ. 7-4, 31),
to strike = tread upon (loc. orᅠ acc.) RV. ;
to slay, kill ib. ;
to dispel (darkness), destroy (evil, harm) ib. ;
to hurt, injure, wound MuṇḍUp. ;
+ cf. Gk. θυίνω, θάνατος; φόνος, ἔπεφνον, πέφαται;
Lat. de-fendere, of-fendere;
Lit. genu, gíti;
Slav. gǔnati
2) mf ( ghnī)n. killing, a killer, slayer (only ifc.;
seeᅠ ari-, tamo-han etc.)
См. также в других словарях:
tvāyā́ — त्वाया … Indonesian dictionary
Lakshmi Stuti By Indra — Lakshmi Stuti is a well known prayer for the Goddess of Wealth and Good fortune Lakshmi. It is one of the many prayers found in ancient sciptures from Sanatana Dharma. Introduction:This introduction provides the background information for this… … Wikipedia
Agasti Lakshmi Stotra — This is a prayer to Goddess Lakshmi by the great sage Agasti. It is said to be a very fruitful prayer. The benefits of reciting this prayer are listed at the end of the page. Agasti s Sri Lakshmi Stotra Jaya Padma pala akshi Jay Tvam Sri Pati… … Wikipedia
Saundaryalahari — The Saundarya Lahari meaning Waves Of Beauty is a famous literary work written by Adi Shankara. Its hundred and three shlokas (verses) eulogize the beauty, grace and munificence of Goddess Parvati / Dakshayani, consort of Shiva.The Saundarya… … Wikipedia
Indo-Aryan languages — or Indic languages Major subgroup of the Indo Iranian branch of the Indo European language family. Indo Aryan languages are spoken by more than 800 million people, principally in India, Nepal, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. The Old Indo… … Universalium
Namaste Sada Vatsale — (संस्कृत:नमस्ते सदा वत्सले) is Rashtriya Swayamsevak Sangh s prayer.[1] This prayer is in Sanskrit except last line which is in Hindi. It is compulsory to sing this prayer in all programs of Sangh. It was written by some unknown Sanskrit… … Wikipedia
Местоимение в праиндоевропейском языке — Местоимение часть речи праиндоевропейского языка. Местоимения являются одним из самых устойчивых элементов индоевропейской лексики[1]. Однако, несмотря на их архаичность и устойчивость, реконструкцию затрудняет большое количество изменений… … Википедия