-
1 syāt
-
2 syadvada (In Jaina metaphysics, the doctrine that all judgments are conditional, holding good only in certain conditions, circumstances, or senses, expressed by the word syat, meaning may be)
Религия: сьядвадаУниверсальный англо-русский словарь > syadvada (In Jaina metaphysics, the doctrine that all judgments are conditional, holding good only in certain conditions, circumstances, or senses, expressed by the word syat, meaning may be)
-
3 स्यात्
syātind. (3. sg. Pot. of 1. as) it may be, perhaps, perchance (esp. used in Jaina wks. andᅠ occurring in 7 formulas, viz.
1. syādasti, « perhaps it is < under certain circumstances>» ;
2. syānnâ̱sti, « perhñperhaps it is not, etc.» ;
3. syādasticanâ̱stica, « perhñperhaps it is andᅠ is not < under certain circumstances>» ;
4. syādavaktavyaḥ, « perhñperhaps it is not expressible in words» ;
5. syādasticâ̱vaktavyaḥ, « perhaps it is andᅠ is not expressible in words» ;
6. syānnâ̱sticâ̱vaktavyaḥ, « perhaps it is not andᅠ is andᅠ is not expressible in words» ;
7. syādasticanâ̱sticâ̱vaktavyaḥ) Sarvad.
-
4 сьядвада
-
5 syadvada
Религия: (In Jaina metaphysics, the doctrine that all judgments are conditional, holding good only in certain conditions, circumstances, or senses, expressed by the word syat, meaning "may be") сьядвада -
6 अनवस्यत्
-
7 अपास्यत्
apâ̱syatmfn. discarding, throwing off, etc.
-
8 अस्
as
pl. smási orᅠ smás, sthá, sánti;
(rarely Ā. e.g.. 1. pl. smahe MBh. XIII, 13);
Subj. ásat;
Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. Pāṇ. 6-4, 119);
Pot. syā́t;
impf. ā́sīt, rarely ās <only in RV. X ;
cf. Pāṇ. 7-3, 97 ;
perf. 1. andᅠ 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ;
p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present;
to take place, happen;
to abide, dwell, stay;
to belong to (gen. orᅠ dat.);
to fall to the share of. happen to any one (gen.);
to be equal to (dat.) ṠBr. XIV Mn. XI, 85 ;
to turn out, tend towards any result, prove (with dat.);
to become BṛĀrUp. etc., (cf. Pāṇ. 5-4, 51-55);
to be (i.e. used as copula, but not only with adj.,
but alsoᅠ with adv. <e.g.. tūshṇīmāsīt MBh. III, 4041 >,
andᅠ often with part., <e.g.. perf. Pass. p. prasthitāḥsma
N.;
fut. p.p. hantavyo'smi
N.;
fut. p. especially with Pot., andᅠ only in ṠBr., as yádidāsyán-t-syā́t, « if he should intend to give» >;
the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., andᅠ asmi etc. the fut.);
+ cf. Gk. ἐστί;
Lat. es-t;
Goth. is-t;
Lith. es-ti
2) cl. 4. P. ásyati (p. ásyat;
impf. ā́syat, AV. <cf. parâ̱s andᅠ vy-as>;
fut. p. asishyát;
aor. āsthat < Nir. II, 2 Pāṇ. 7-4, 17 ; cf. vy-as>;
perf. P. āsa <cf. parâ̱s> Ā. āse <cf. vy-as>;
Ved. Inf. ástave VS.) to throw, cast, shoot at (loc. dat., orᅠ gen.) RV. etc.;
to drive orᅠ frighten away Nalôd. IV, 36 ;
seeᅠ alsoᅠ 1. astá s.v.
3) asati, - te = ash q.v.
-
9 नमस्य
-
10 परास्
parâ̱s
pf. parâ̱sa), to throw away orᅠ down, cast aside, expose (as a new-born child), abandon, reject, leave RV. etc. etc.
-
11 पश्य
-
12 प्रादुर्
prā-dúrseeᅠ s.v.
prādúr
prā-dús gaṇa svar-ādi;
- dush before k andᅠ p Pāṇ. 8-3, 41 ;
- duḥshyāt, shanti for syāt, santi, 87) forth, to view orᅠ light, in sight AV. etc. etc. (with as, orᅠ bhū, to become manifest, be visible orᅠ audible, appear, arise, exist;
with kṛi, to make visible orᅠ manifest, cause to appear, reveal, disclose)
-
13 भङ्ग
bhaṅgámfn. breaking, bursting (said of the Soma) RV. IX, 61, 13 ;
m. breaking, splitting, dividing, shattering, breaking down orᅠ up VS. etc. etc.;
a break orᅠ breach (lit. andᅠ fig.), disturbance, interruption, frustration, humiliation, abatement, downfall, decay, ruin, destruction Mn. MBh. etc.;
fracture ( seeᅠ asthi-bh-);
paralysis, palsy L. ;
bending, bowing, stretching out ( seeᅠ karṇa-, gātra-, - grīvā-bh-);
knitting, contraction ( seeᅠ bhrū-bh-);
separation, analysis (of words) Sāh. ;
overthrow, rout, defeat ( alsoᅠ in a lawsuit) Hit. Kām. Yājñ. Sch. ;
rejection, refusal Kālid. ;
refutation Sarvad. ;
panic, fear Rājat. ;
pain ( seeᅠ pārṡva-bh-);
a piece broken off, morsel, fragment Kālid. Kād. ;
a bend, fold, Sah. (cf. vastra-bh-);
a wave Ragh. Gīt. ;
+ cf. Lith. bangá
a water-course, channel L. ;
fraud, deceit L. ;
a tortuous course, roundabout way of speaking (= orᅠ w.r. for bhaṅgi) Sarvad. ;
toilet, fashion (for bhaṅgi?) Var. ;
= gamana L. ;
N. of a serpent-demon MBh. ;
(with Buddhists) the constant decay taking place in the universe, constant flux orᅠ change;
(with Jainas) a dialectical formula beginning with syāt q.v.;
( bhaṅgá) m. hemp AV. ;
(ā) f. seeᅠ below
-
14 मानवस्य
-
15 यथा
yáthāind. (in Veda alsoᅠ unaccented;
fr. 3. ya, correlative of táthā)
in which manner orᅠ way, according as, as, like
( alsoᅠ with cid, ha, havai, iva, ivâ̱ṅga, ivaha, eva,
andᅠ followed by correl. tathā, tathātathā, tadvat, cvam, Ved. alsoᅠ evá) RV. etc. etc.
(yathai ͡tat orᅠ yathai ͡vai ͡tat, « as for that» ;
yathā-tathā orᅠ yathā - tenasatyena, « as surely as» - « so truly»);
as, for instance, namely ( alsoᅠ tadyathā, « as here follows») Up. GṛṠrS. Nir. ;
as it is orᅠ was (elliptically) BhP. ;
that, so that, in order that (with Pot. orᅠ Subj., later alsoᅠ with fut. pres., imperf. andᅠ aor.;
in earlier language yathā is often placed after the first word of a sentence;
sometimes with ellipsis of syāt andᅠ bhavet) RV. etc. etc.;
that (esp. after verbs of « knowing», « believing», « hearing», « doubting» etc.;
either with orᅠ without iti at the end of the sentence) Up. MBh. Kāv. etc.;
as soon as Megh. ;
as, because, since ( yathā-tathā, « as - therefore») MBh. Kāv. etc.;
as if (with Pot.) Daṡ. Ṡak. ;
how (= quam, expressing « admiration») Pāṇ. 8-1, 37 Sch. ;
according to what is right, properly, correctly (= yathāvat) BhP. ;
( yáthāyathā-táthātathā orᅠ evaî ̱4va,
in whatever manner - in that manner,
« according as» orᅠ « in proportion as» - « so»,
by how much the more - by so much,
the more - the more;
yathātathā, « in whatever manner», « in every way», « anyhow» ;
with na, « in no way», « really not» ;
yathākathaṉcit, « in any way», « somehow orᅠ other» ;
yathai ͡va, « just as» ;
tadyathâ̱pināma, « just as if»)
yathā« in such a manner as follows», namely, viz. Buddh. (cf. Pāli seyyathā;
sáyáthā- ṠBr.) Jain. (in Prākṛit. taṉjahā;
cf. sejjahā) Pat. Ṡak. ;
+ cf. ὁ, ἡ, τό;
Goth. sa, so, that-a;
Lat. (is-te, (is)-ta, (is-)tud, tam, tum, tunc
yathâ̱ṉṡa-tas etc.
- यथांसतस्
- यथांशम्
- यथाकथित
- यथाकनिष्ठम्
- यथाकर्तव्य
- यथाकर्म
- यथाकल्पम्
- यथाकाण्डम्
- यथाकाम
- यथाकामिन्
- यथाकाम्य
- यथाकायम्
- यथाकारम्
- यथाकारिन्
- यथाकार्य
- यथाकाल
- यथाकुलम्
- यथाकृत
- यथाकृष्टम्
- यथाकॢप्ति
- यथाक्रतु
- यथाक्रम
- यथाक्रमम्
- यथाक्रमेण
- यथाक्रियमाण
- यथाक्रोशम्
- यथाक्षमम्
- यथाक्षरम्
- यथाक्षिप्रम्
- यथाक्षेमेण
- यथाखातम्
- यथाखेलम्
- यथाख्यम्
- यथाख्यत
- यथाख्यानम्
- यथागत
- यथागम
- यथागमनम्
- यथागात्रम्
- यथागुणम्
- यथागृहम्
- यथागृहीतम्
- यथागोत्रकुलकल्पम्
- यथाग्नि
- यथाग्रहणम्
- यथाङ्गम्
- यथाचमसम्
- यथाचारम्
- यथाचारिन्
- यथाचिति
- यथाचित्तम्
- यथाचिन्तित
- यथाचोदितम्
- यथाछन्दसम्
- यथाजनपदम्
- यथाजात
- यथाजाति
- यथाजातीयक
- यथाजोषम्
- यथाज्ञप्त
- यथाज्ञप्ति
- यथाज्ञानम्
- यथाज्ञेयम्
- यथाज्यगान
- यथाज्येष्ठम्
- यथातत्त्व
- यथातत्त्वम्
- यथातथ
- यथातथ्यम्
- यथातथ्येन
- यथातृप्ति
- यथात्मक
- यथादत्त
- यथादधिभक्षम्
- यथादर्शन
- यथादर्शनम्
- यथादर्शितम्
- यथादायम्
- यथादिक्
- यथादिशम्
- यथादिष्ट
- यथादीक्षम्
- यथादृष्टम्
- यथादृष्टि
- यथादेवतम्
- यथादेसम्
- यथादेशम्
- यथादोषम्
- यथाद्रव्य
- यथाधर्मम्
- यथाधिकार
- यथाधिष्ण्यम्
- यथाधीत
- यथाध्यापकम्
- यथानाम
- यथानारदभाषित
- यथानिःसृप्तम्
- यथानिकायम्
- यथानिरुप्तम्
- यथानिर्दिष्ट
- यथानिलयम्
- यथानिवासिन्
- यथानिवेशम्
- यथानिशान्तम्
- यथानीकम्
- यथानुपूर्वम्
- यथानुपूर्व्य
- यथानुपूर्व्या
- यथानुभूतम्
- यथानुरूपम्
- यथान्तरम्
- यथान्यस्तम्
- यथान्यायम्
- यथान्यासम्
- यथान्युप्त
- यथापण्यम्
- यथापदम्
- यथापरम्
- यथापराधम्
- यथापरिधि
- यथापरिलिखितम्
- यथापरीत्तम्
- यथापरु
- यथापर्युक्षितम्
- यथापर्व
- यथापाठ
- यथापुंसम्
- यथापुरम्
- यथापुरुषम्
- यथापूर्व
- यथापूर्वक
- यथापूर्वकम्
- यथापृष्ठ्य
- यथापौराण
- यथाप्रकृति
- यथाप्रज्ञम्
- यथाप्रतिगुणम्
- यथाप्रतिगुणैस्
- यथाप्रतिज्ञम्
- यथाप्रतिरूपम्
- यथाप्रत्यक्षदर्शनम्
- यथाप्रत्यर्हम्
- यथाप्रदानम्
- यथाप्रदिष्टम्
- यथाप्रदेशम्
- यथाप्रधानम्
- यथाप्रपन्नम्
- यथाप्रभावम्
- यथाप्रयोगम्
- यथाप्रवृतम्
- यथाप्रवेशम्
- यथाप्रश्नम्
- यथाप्रसृप्तम्
- यथाप्रस्तरम्
- यथाप्रस्तावम्
- यथाप्रस्तुतम्
- यथाप्राणम्
- यथाप्राणेन
- यथाप्राप्त
- यथाप्राप्ति
- यथाप्रार्थितम्
- यथाप्राशु
- यथाप्रीति
- यथाप्रेषितम्
- यथाप्रैषम्
- यथाफलम्
- यथाबलम्
- यथाबीजम्
- यथाबुद्धि
- यथाभक्त्या
- यथाभक्षितम्
- यथाभवनम्
- यथाभागम्
- यथाभाजनम्
- यथाभाव
- यथाभिकामम्
- यथाभिज्ञाय
- यथाभिनिविष्ट
- यथाभिप्रेत
- यथाभिमत
- यथाभिरामम्
- यथाभिरुचित
- यथाभिरूपम्
- यथाभिलषित
- यथाभिलिखित
- यथाभिवृष्टम्
- यथाभिहितम्
- यथाभीष्ट
- यथाभूतम्
- यथाभूमि
- यथाभूयस्
- यथाभ्यर्थित
- यथामङ्गलम्
- यथामति
- यथामनसम्
- यथामनीषितम्
- यथामन्त्रवर्णम्
- यथामात्रम्
- यथामानम्
- यथामुखम्
- यथामुखीन
- यथामुख्यम्
- यथामूल्य
- यथाम्नातम्
- यथाम्नायम्
- यथायजुस्
- यथायतनम्
- यथायथम्
- यथायाचित
- यथायुक्त
- यथायुक्ति
- यथायुक्तितस्
- यथायूथम्
- यथायूपम्
- यथायोगम्
- यथायोगेन
- यथायोग्य
- यथायोनि
- यथारब्ध
- यथारम्भम्
- यथारसम्
- यथारुचम्
- यथारुचि
- यथारूप
- यथार्थ
- यथार्थक
- यथार्थित
- यथार्थित्वम्
- यथार्पित
- यथार्षम्
- यथार्ह
- यथार्हणम्
- यथालब्ध
- यथालाभ
- यथालिखितानुभाविन्
- यथालिङ्गम्
- यथालोकम्
- यथावकाशम्
- यथावचनम्
- यथावत्
- यथावत्तम्
- यथावदानम्
- यथावनिक्तम्
- यथावभृथम्
- यथावयस्
- यथावयसम्
- यथावर्णम्
- यथावशम्
- यथावषट्कारम्
- यथावसरम्
- यथावस्तु
- यथावस्थम्
- यथावस्थितार्थकथन
- यथावास
- यथावासम्
- यथावास्तु
- यथावितानम्
- यथावित्तम्
- यथाविद्यम्
- यथाविध
- यथाविधानम्
- यथाविधानेन
- यथाविधि
- यथाविनियोगम्
- यथाविभव
- यथाविभवम्
- यथाविभागम्
- यथाविषयम्
- यथावीर्य
- यथावृत्त
- यथावृत्ति
- यथावृद्ध
- यथावृद्धम्
- यथावृद्धि
- यथावेदम्
- यथावेदि
- यथाव्यवसितम्
- यथाव्यवहारम्
- यथाव्याधि
- यथाव्युत्पत्ति
- यथाशक्ति
- यथाशक्त्या
- यथाशयम्
- यथाशरीरम्
- यथाशास्त्र
- यथाशास्त्रम्
- यथाशिषम्
- यथाशीलम्
- यथाशोभम्
- यथाश्रद्धम्
- यथाश्रमम्
- यथाश्रयम्
- यथाश्रुत
- यथाश्रुति
- यथाश्रेष्ठम्
- यथाश्लक्ष्ण
- यथासंवृत्तम्
- यथासंवेदम्
- यथासंस्थम्
- यथासंहितम्
- यथासख्यम्
- यथासंकल्पम्
- यथासंकल्पित
- यथासंख्य
- यथासङ्गम्
- यथासत्यम्
- यथासनम्
- यथासंदिष्ट
- यथासंधि
- यथासन्नम्
- यथासभक्षम्
- यथासमयम्
- यथासमर्थितम्
- यथासमान्नातम्
- यथासमीहित
- यथासमुदितम्
- यथासम्पद्
- यथासम्प्रकीर्णम्
- यथासम्प्रत्ययम्
- यथासम्प्रदायम्
- यथासंप्रेषितम्
- यथासम्बन्धम्
- यथासम्भव
- यथासम्भविन्
- यथासम्भावित
- यथासर्वम्
- यथासवनम्
- यथासवम्
- यथासाम
- यथासामर्थ्यम्
- यथासारम्
- यथासिद्ध
- यथासुख
- यथासूक्तम्
- यथासूक्ष्म
- यथासूत्रम्
- यथास्तम्
- यथास्तुत्
- यथास्तुतम्
- यथास्तोत्रियम्
- यथास्तोमम्
- यथास्त्रि
- यथास्थान
- यथास्थाम
- यथास्थित
- यथास्थिति
- यथास्थूल
- यथास्मृति
- यथामय
- यथास्व
- यथास्वरम्
- यथास्वैर
- यथाहार
- यथाहृतम्
-
16 सप्तभङ्गन्
-
17 स्याद्
См. также в других словарях:
syāt — स्यात् … Indonesian dictionary
án-ava-syat — अनवस्यत् … Indonesian dictionary
apâ̱syat — अपास्यत् … Indonesian dictionary
Doctrines Fondamentales Du Jaïnisme — Religions Védisme Brahmanisme Hindouisme Ajîvika … Wikipédia en Français
Doctrines fondamentales du Jaïnisme — Religions Védisme Brahmanisme Hindouisme Ajîvika … Wikipédia en Français
Doctrines fondamentales du jainisme — Doctrines fondamentales du jaïnisme Religions Védisme Brahmanisme Hindouisme Ajîvika … Wikipédia en Français
Doctrines fondamentales du jaïnisme — Sommaire 1 La théorie du karma 1.1 L importance de cette doctrine 1.2 La nature du karma 1.3 L asservissement dû au karma … Wikipédia en Français
Jaïnisme — Une statue de Tirthankara, « faiseur de gué ». Le jaïnisme, ou jinisme, du sanskrit Jina « vainqueur », est une religion (en précisant que le mot religion se traduit en Inde par dharma, un mot largement polysémique qui… … Wikipédia en Français
Mimāṃsā — Part of a series on Hindu philosophy … Wikipedia
Eastern epistemology — Jain EpistemologyAccording to Jain epistemology, reality is multifaceted ( anekanta , or non one sided ), such that no finite set of statements can capture the entire truth about the objects they describe. The Jain list of pramanas (valid sources … Wikipedia
Sean Tyas — Sean Tyas Место рождения Нью Йорк, США Страна США Швейцария Профессии Диджей Продюсер Жанры … Википедия