Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

चीवरगोपक

  • 1 वरग


    vára-ga
    m. orᅠ n. (?) N. of a place, Cat. ;

    vará-ga
    N. of a place Cat.

    Sanskrit-English dictionary > वरग

  • 2 वरगात्र


    vará-gātra
    mf (ī)n. fair-limbed, beautiful Mṛicch.

    Sanskrit-English dictionary > वरगात्र

  • 3 अध्वरग


    a-dhvará-ga
    mfn. intended for an Adhvara

    Sanskrit-English dictionary > अध्वरग

  • 4 ईश्वरगीता


    īṡvará-gītā
    f. pl. a section of the Kūrma-purāṇa

    Sanskrit-English dictionary > ईश्वरगीता

  • 5 चीवरगोपक


    cīvara-gopaka
    m. the keeper of monks, dresses Buddh. L.

    Sanskrit-English dictionary > चीवरगोपक

  • 6 पाण्डरद्वरगोपुर


    pāṇḍara-dvara-gopura
    mfn. having white doors andᅠ city gates MBh.

    Sanskrit-English dictionary > पाण्डरद्वरगोपुर

  • 7 स्वरगुप्ति


    svára-gupti
    f. depth of voice Divyâ̱v.

    Sanskrit-English dictionary > स्वरगुप्ति

  • 8 स्वरग्राम


    svára-grāma
    m. the musical scale, gamut MW.

    Sanskrit-English dictionary > स्वरग्राम

  • 9 अनभिज्ञ _anabhijña

    अनभिज्ञ a. Ignorant of, unacquainted with, unused to, (usually with gen.); ˚ज्ञः कैतवस्य Ś.5; वृत्तान्तानामन- भिज्ञास्मि K.236; ˚ज्ञः परमेश्वरगृहाचारस्य Mv.2; अनभिज्ञा- स्तमिस्राणां दुर्दिनेष्वभिसारिकाः Ku.6.43.

    Sanskrit-English dictionary > अनभिज्ञ _anabhijña

  • 10 अर्णस् _arṇas

    अर्णस् n. [ऋ-असुन्-नुट् Untod;.4.196]
    1 Water, a wave, flood, stream; सवर्णमर्णः कथमन्यथास्य Śi.12.69.
    -2 The sea, ocean (usually ˚सः); अभ्राजि शर्धो मरुतो यदर्णसम् Rv. 5.54.6.
    -3 The ocean of air.
    -Comp. -दः 1 a cloud.
    -2 N. of a plant मुस्तक.
    -भवः conch-shell.
    -रुहम् (अर्णोरुहम्) A lotus; इत्थं सूतप्रसूतां वरगिरमुपकर्ण्यायमर्णोरुहाक्षी U.7.92.
    -वृत् a. Ved. including the water; अहिमिन्द्रो अर्णोवृतं वि वृश्चत् Rv.2.19.2.

    Sanskrit-English dictionary > अर्णस् _arṇas

  • 11 कलेवरः _kalēvarḥ _रम् _ram

    कलेवरः रम् The body; यावत्स्वस्थमिदं कलेवरगृहम् Bh.3.88; H.1.44; अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम् Bg.8.5; Bv.1.13,2.43.

    Sanskrit-English dictionary > कलेवरः _kalēvarḥ _रम् _ram

  • 12 निग्रहः _nigrahḥ

    निग्रहः 1 Keeping in check, restraint, curbing, sub- jection; as in इन्द्रियनिग्रह Ms.6.92; Y.1.222; Bh.1.66; चञ्चलं मनः...... तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् Bg.6.34; तस्य ता वपुषाक्षिप्ता निग्रहार्थं जजृम्भिरे Bu. Ch.4.6.
    -2 Suppression, obstruction, putting down; तथेन्द्रियाणां दह्यन्ते दोषाः प्राणस्य निग्रहात् Ms.6.71.
    -3 Overtaking, cap- turing, arresting; त्वन्निग्रहे तु वरगात्रि न मे प्रयत्नः Mk.1. 22; Śi.2.88.
    -4 Confinement, imprisonment.
    -5 Defeat, overthrow, vanquishing.
    -6 Dispelling, destruc- tion, removing; दिनमुखानि रविर्हिमनिग्रहैर्विमलयन् मलयं नगम- त्यजत् R.9.25;15.6; Ku.5.53.
    -7 Arresting of disease, cure.
    -8 Punishment (opp. अनुग्रह) निग्राहानु- ग्रहस्य कर्ता Pt.1; निग्रहो$प्ययमनुग्रहीकृतः R.11.9,55;12. 52,63.
    -9 Rebuke, reprimand, blame.
    -1 Aversion, dislike, disgust.
    -11 (In Nyāya phil.) A flaw in an argument, a fault in a syllogism (by which a dispu- tant is put down in argument); cf. Mu.5.1.
    -12 A handle.
    -13 A limit, boundary.
    -14 The Supreme Being.
    -15 Transgressing (अतिलङ्घन); निग्रहाद्धर्मशास्त्राणा- मनुरुद्ध्यन्नपेतभीः Mb.12.24.13.
    -Comp. -स्थानम् the reason of defeat, unfitness to be argued with, one of the 16 categories of the Naiyāyikas; एवमपि प्रकृतं दूषयितुमशक्नु- वतस्तत्सिद्धान्तान्तरदूषणे निग्रहस्थानमापद्यते । ŚB. on MS.1.1.5.

    Sanskrit-English dictionary > निग्रहः _nigrahḥ

  • 13 विच्छन्दः _vicchandḥ _विच्छन्दकः _vicchandakḥ

    विच्छन्दः विच्छन्दकः A palace, a large building having several stories (ईश्वरगृह).

    Sanskrit-English dictionary > विच्छन्दः _vicchandḥ _विच्छन्दकः _vicchandakḥ

  • 14 स्थानम् _sthānam

    स्थानम् [स्था-ल्युट्]
    1 The act of standing or remaining, stay, continuance, residence; न किल भवतां देव्याः स्थानं गृहे$भिमतं ततः U.3.32.
    -2 Being fixed or stationary.
    -3 A state, condition; स्थानत्रयात्परं प्राप्तं ब्रह्मभूतमविक्रियम् Bhāg.1.18.26.
    -4 A place, spot, site, locality; अक्षमालामदत्त्वास्मात्स्थानात्पदात्पदमपि न गन्तव्यम् K.
    -5 Station, situation, position.
    -6 Relation, capacity; पितृस्थाने 'in the place or capacity of a father'; भक्ष्यस्थाने Pt.2.26.
    -7 An abode, a house, dwelling-house; स एव (नक्रः) प्रच्युतः स्थानाच्छुनापि परिभूयते Pt.3.46.
    -8 (a) A country, region, district. (b) A town, city.
    -9 Office, rank, dignity; अमात्यस्थाने नियोजितः.
    -1 Object; गुणाः पूजास्थानं गुणिषु न च लिङ्गं न च वयः U.4.11.
    -11 An occasion, a matter, subject, cause; पराभ्यूहस्थानाःयपि तनुतराणि स्थगयति Māl.1.14; स्थानं जरापरिभवस्य तदेव पुंसाम् Subhāṣ; so कलह˚, कोप˚, विवाद˚ &c.
    -12 A fit or proper place; स्थानेष्वेव नियोज्यन्ते भृत्याश्चाभरणानि च Pt. 1.72.
    -13 A fit or worthy object; स्थाने खलु सज्जति दृष्टिः M.1; see स्थाने also.
    -14 The place or organ of utter- ance of any letter; (these are eight:-- अष्टौ स्थानानि वर्णानामुरः कण्ठः शिरस्तथा । जिह्वामूलं च दन्ताश्च नासिकौष्ठौ च तालु च Śik.13.)
    -15 A holy place.
    -16 An altar.
    -17 A place in a town, square, court.
    -18 The place or sphere assigned after death to per- sons according as they perform or neglect their pres- cribed duties.
    -19 (In politics, war &c.) The firm at- titude or bearing of troops, standing firm so as to repel a charge; स्थाने युद्धे च कुशलानभीरुनविकारिणः Ms.7.19.
    -2 A halt.
    -21 A stationary condition, a neutral or middle state; स्थानं वृद्धिः क्षयश्चैव त्रिवर्गश्चैव दण्डजः Mb.12.59. 31.
    -22 That which constitutes the chief strength or the very existence of a kingdom, a stamina of a king- dom; i.e. army, treasure, town, and territory; Ms.7. 56 (where Kull. renders स्थानं by दण्डकोषपुरराष्ट्रात्मकं चतुर्विधम्).
    -23 Likeness, resemblance.
    -24 Part or divi- sion of a work, section, chapter &c.
    -25 The character or part of an actor.
    -26 Interval, opportunity, leisure.
    -27 (In music) A note, tone, modulation of the voice; तौ तु गान्धर्वतत्त्वज्ञौ स्थानमूर्च्छनकोविदौ Rām.1.4.1 (com.- 'यदूर्ध्वं हृदयग्रन्थे कपोलफलकादधः । प्राणसंचारणस्थानं स्थानमित्यभि- धीयते ॥...... इति शाण्डिल्यः).
    -28 A pose, posture (of ar- chers etc.).
    -29 An order of the life (आश्रम); मैत्रेयीति होवाच याज्ञवल्क्य उद्यास्यन्वा अरे$हमस्मात् स्थानादस्मि Bṛi. Up.2. 4.1.
    -3 Ground (भूमि); स्थानासनिनो भूमि-पाषाण-सिकता- शर्करा-वालुका-भस्मशायिनः Mb.12.192.1.
    -31 Sustenance, maintenance; यच्चेदं प्रभवः स्थानं भूतानां संयमो यमः । स्वभावेनैव वर्तन्ते द्वन्द्वसृष्टानि भूरिशः ॥ Mb.12.238.2 (com. स्थानं पोषणम्).
    -32 A mode or attitude in fighting; अस्त्रयन्त्राणि चित्राणि स्थानानि विविधानि च Mb.9.57.18.
    -33 Storage (of goods); आगमं निर्गमं स्थानं तथा वृद्धिक्षयावुभौ । विचार्य सर्वपण्यानां कारयेत् क्रयविक्रयौ ॥ Ms.8.41.
    -34 A state of perfect tranquil- lity.
    -35 Any organ of sense.
    -36 Shape, form, appea- rance (as of the moon).
    -37 An astronomical mansion.
    -Comp. -अधिकारः the superintendence of a shrine; Inscr.
    -अध्यक्षः 1 a local governor.
    -2 the superin- tendent of a place.
    -3 a watchman, police-officer.
    -आसनम् n. du. standing and sitting down.
    -आसेधः confinement to a place, imprisonment, arrest; cf. आसेध.
    -चञ्चला Ocimum Pilosum (Mar. तुकुमराई).
    -कुटिकासनम् leaving the house or any abode (स्थावरगृहत्याग); शिरसो मुण्डनाद्वापि न स्थानकुटिकासनात् Mb.3.2.14.
    -चिन्तकः a kind of quarter-master.
    -च्युत see स्थानभ्रष्ट.
    -टिप्पटिका the daily account; Śukra 3.369.
    -दप्ति (in augury) inauspicious on account of situation.
    -पालः a watch- man, sentinel, policeman; Y.2.173.
    -भूमि f. a dwel- ling-place, mansion.
    -भ्रष्ट a. ejected from an office, displaced, dismissed, out of employ.
    -माहात्म्यम् 1 the greatness or glory of any place.
    -2 a kind of divine virtue or uncommon sanctity supposed to be inherent in a sacred spot.
    -मृगः N. of certain animals (such as turtle, crocodile &c.).
    -योगः assignment of proper places; द्रव्याणां स्थानयोगांश्च क्रयविक्रयमेव च Ms.9.332.
    -विभागः (in alg.) subdivision of a number according to the position of its figures.
    -स्थ a. being in one's abode, at home.

    Sanskrit-English dictionary > स्थानम् _sthānam

  • 15 अध्वर

    Sanskrit-English dictionary > अध्वर

  • 16 ईश्वर


    īṡvará
    mfn. able to do, capable of (with gen. of Vedic inf., orᅠ with common inf.), liable, exposed to AV. TS. ṠBr. AitBr. Kum. Hit. etc.;

    (as, ī) mf. master, lord, prince, king, mistress, queen AV. ṠBr. Ragh. Mn. etc.;
    m. a husband MBh. ;
    God;
    the Supreme Being Mn. Suṡr. Yājñ. etc.;
    the supreme soul ( ātman);
    Ṡiva;
    one of the Rudras;
    the god of love;
    N. of a prince;
    the number « eleven» ;
    (ā orᅠ ī) f. N. of Durgā;
    of Lakshmī;
    of any other of the Ṡaktis orᅠ female energies of the deities;
    N. of several plants L. ;
    - ईश्वरकृष्ण
    - ईश्वरगीता
    - ईश्वरता
    - ईश्वरत्व
    - ईश्वरतीर्थाचार्य
    - ईश्वरदत्त
    - ईश्वरनिषेध
    - ईश्वरनिष्ठ
    - ईश्वरपूजक
    - ईश्वरपूजा
    - ईश्वरप्रणिधान
    - ईश्वरप्रसाद
    - ईश्वरभाव
    - ईश्वरवर्मन्
    - ईश्वरवाद
    - ईश्वरसद्मन्
    - ईश्वरसभ
    - ईश्वरसूरि
    - ईश्वरसेन
    - ईश्वरसेवा
    - ईश्वराधीन
    - ईश्वरानन्द

    Sanskrit-English dictionary > ईश्वर

  • 17 चीवर


    cīvara
    m. iron filings Gobh. IV, 9, 7 ;

    n. the dress orᅠ rags of a religious (esp. Buddhist orᅠ Jain.) monk
    ṠāṇkhṠr. II, 16, 2 Pāṇ. 3-1, 20 MBh. I, 36, 38 Mṛicch. etc.. ;
    - चीवरकर्णिक
    - चीवरकर्मन्
    - चीवरगोपक
    - चीवरनिवसन
    - चीवरभजक

    Sanskrit-English dictionary > चीवर

  • 18 वर


    vára
    1) m. (fr. 1. vṛi), « environing», « enclosing», circumference, space, room RV. AV. TS. (váraā́pṛithivyā́ḥ, on the wide earth);

    stopping, checking RV. I, 143, 5. ;
    vará
    2) inf.(ā)n. (fr. 2. vṛi) choosing ( seeᅠ patiṉ-varā, svayaṉ-varā);

    m. « chooser», one who solicits a girl in marriage, suitor, lover, bridegroom, husband (rarely « son-in-law») RV. etc. etc.;
    a bridegroom's friend MW. ;
    a dissolute man (= vita orᅠ shiḍga) L. ;
    ( vára) mf (ā)n. « select», choicest, valuable, precious, best, most excellent orᅠ eminent among (gen. loc. abl., orᅠ comp.) orᅠ for (gen.) ṠrS. MBh. etc.;
    (ifc.) royal, princely Jātakam. ;
    better, preferable, better than (abl., rarely gen.) orᅠ among (abl.) Mn. MBh. etc.;
    eldest W. ;
    (am) ind. (gaṇa svar-ādi) preferably, rather, better ( alsoᅠ = preferable, sometimes with abl. which in Veda is often followed by ā
    e.g.. agníbhyováram, « better than fires» RV. ;
    sákkibhyaā́váram, « better than companions» ib. ;
    exceptionally with acc. e.g.. ṡishyaiḥṡata-hutānhomān, ekaḥputra-kutvaram, « better one sacrifice offered by a son than a hundred offered by disciples» ShaḍvBr.) RV. etc. etc.;
    it is better that, it would be best if (with pres. e.g.. varaṉgacchāmi, « it is better that I go» ;
    orᅠ with Impv. e.g.. varaṉnayesthāpyatām, « it would be better if he were initiated into our plan» Kathās. ;
    orᅠ without any verb e.g.. varaṉsiṉhāt, « better < death caused> by a lion» Pañcat. ;
    sometimes with Pot., e.g.. varaṉtatkuryāt, « better that he should do that» Kām.) Kāv. Kathās. etc.;
    it is better than, rather than (in these senses varam is followed by, na, naca natu, napunaḥ tadapina orᅠ tathâ̱pina, with nom.
    e.g.. varaṉmṛiṡyurnacâ̱kīrtiḥ, better death than <lit. « andᅠ not» > infamy;
    exeptionally with instr. e.g.. varamekoguṇīputrotacamūrkha-ṡatairapi, « better one virtuous son than hundreds of fools» Hit. ;
    nahi-varam, « by no mean - but rather») Mn. MBh. etc.;
    m. (rarely n.;
    ifc. f. ā) act orᅠ object of choosing, election, wish, request;
    boon, gift, reward, benefit, blessing, favour ( várāya, váramā́, prátiváram orᅠ váraṉvaram, « according to wish, to one's heart's content» ;
    mad-varāt, in consequence of the boon granted by me;
    váraṉ-vṛi, to choose a boon;
    varaṉ-yāc orᅠ ā-kāṅksh orᅠ brū orᅠ Caus. of pra-arth, « to prefer a request» ;
    váraṉdā, « to grant a boon orᅠ blessing» ;
    varampra-dā orᅠ pra-yam id.;
    varaṉ-labh, « to receive a boon orᅠ reward») RV. etc. etc.;
    a benefit, advantage, privilege Daṡ. ;
    charity, alms VarBṛS. ;
    a dowry Pañcat. ;
    m. a kind of grain (= varata) KātyṠr. Sch. ;
    bdellium L. ;
    a sparrow L. ;
    N. of a son of Ṡvaphalka VP. ;
    (ā) f. N. of various plants andᅠ vegetable products (accord. toᅠ L. « the three kinds of myrobolan» ;
    Clypea Hemandifolia;
    Asparagus Racemosus;
    Cocculus Cordifolius;
    turmeric;
    Embelia Ribes;
    a root similar to ginger;
    = brāhrnī andᅠ reṇukā) Suṡr. ;
    N. of Pārvatī L. ;
    N. of a river BhP. ;
    (ī) f. Asparagus Racemosus L. ;
    N. of Chāya (the wife of Sūrya) L. ;
    n. saffron BhP. (In comp. not always separable from 1. vara.)
    - वरग
    - वरज
    - वरसद्

    Sanskrit-English dictionary > वर

См. также в других словарях:

  • vará-ga — वरग …   Indonesian dictionary

  • vára-ga — वरग …   Indonesian dictionary

  • vará-gātra — वरगात्र …   Indonesian dictionary

  • a-dhvará-ga — अध्वरग …   Indonesian dictionary

  • cīvara-gopaka — चीवरगोपक …   Indonesian dictionary

  • īṡvará-gītā — ईश्वरगीता …   Indonesian dictionary

  • pāṇḍara-dvara-gopura — पाण्डरद्वरगोपुर …   Indonesian dictionary

  • svára-grāma — स्वरग्राम …   Indonesian dictionary

  • svára-gupti — स्वरगुप्ति …   Indonesian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»