-
81 प्रतिबन्द्धृता _pratibanddhṛtā
प्रतिबन्द्धृता Opposition, refutation; प्रबन्द्धृतास्तु प्रति- बन्द्धृता न ते N.9.37.Sanskrit-English dictionary > प्रतिबन्द्धृता _pratibanddhṛtā
-
82 फल् _phal
फल् I. 1 P. (फलति, पफाल, अफालीत्, फलिष्यति, फलित)1 To bear fruit, yield or produce fruit; नानाफलैः फलति कल्पलतेव भूमिः Bh.2.46; परोपकाराय द्रुमाः फलन्तिः Subhāṣ; विधातुर्व्यापारः फलतु च मनोज्ञश्च भवतु Māl.1.16; often used transitively in this sense; मौर्यस्यैव फलन्ति पश्य विविधश्रेयांसि मन्नीतयः Mu.2.16 'accomplish or bring about'; Śi.2.89.-2 To be fruitful, to be successful, to be fulfilled or accomplished, to succeed; कैकेयि कामाः फलिता- स्तवेति R.13.59;15 78; यदा न फेलुः क्षणदाचराणाम् (मनोरथाः) Bk.14.113;12.66; नैवाकृतिः फलति नैव कुलं न शीलम् Bh.2.96,116.-3 To result, produce results or con- sequences; फलितमस्माकं कपटप्रबन्धेन H.1; फलितं नस्तर्हि भगवतीपादप्रसादेन Māl.6; Ki.18,25; खलः करोति दुर्वृत्तं नूनं फलति साधुषु H.3.21 'wicked men commit bad acts, and good men suffer their consequences'.-4 To become ripe, ripen.-5 To fall to the lot of, befall.-6 To be useful. -II. 1 P. (फलति, फुल्ल or फुल्त in the first sense, and फलित in other senses)1 To burst open, split or cleave asunder, burst, cleave; तस्य मूर्धानमासाद्य पफालासिवरो हि सः Mb.-2 To shine back, be reflected; इह नवशुककोमला मणीनां रविकरसंवलिताः फलन्ति भासः Ki.5.38.-3 To go. -
83 बन्दिः _bandiḥ _न्दी _ndī
बन्दिः न्दी f.1 Bondage, confinement.-2 A prisoner, captive; मोक्ष्यते सुरबन्दीनां वेणीर्वीर्यविभूतिभिः Ku.2.61.-Comp. -ग्रहः taking prisoner, capture.-ग्राहः a house breaker, robber.-पालः a jailor.-शूला a harlot, pros- titute.-स्थित a. imprisoned. -
84 बन्धकः _bandhakḥ
बन्धकः 1 One who binds or catches, a binder.-2 A catcher.-3 A band, tie, rope, tether.-4 A dike, bank, dam.-5 A pledge, deposit.-6 A posture of the body.-7 Barter, exchange.-8 A violator, ravi- sher.-9 A promise.-1 A city.-11 A part or portion (at the end of num. compounds); ऋणं सदश- बन्धकम् Y.2.76.-कम् 1 Binding, confinement.-2 Pawn, mortgage; L. D. B.-की 1 An unchaste woman; न मे त्वया कौमारबन्धक्या प्रयोजनम् Māl.7; Ve.2.-2 A harlot, courtezan; अतः परं स्वैरिणी स्याद्बन्धकी पञ्चमे भवेत् Mb.1.123. 77; बलात् धृतो$सि मयेति बन्धकीधार्ष्ट्यम् K.237; वैयात्यं प्रथयति बन्धकीव योषा Rām. Ch.7.58.-3 A female elephant.-4 A barren woman; -
85 बन्धन _bandhana
बन्धन a.1 Binding, fettering.-2 Checking, stop- ping.-3 (At the end of comp.) Dependent upon; cf. निबन्धन.-नम् [बन्ध्-भावे-ल्युट्]1 The act of binding, fastening; tying; स्मरसि स्मर मेखलागुणैरुत गोत्रस्खलितेषु बन्धनम् Ku.4.8.-2 Binding on or round, throwing round, clasping; विनम्रशाखाभुजबन्धनानि Ku.3.39; Pt.5.21; घटय भुजबन्धनम् Gīt.1; R.19.17.-3 A bond, tie (fig. also); R.12.76; आशाबन्धनम् &c.-4 Fettering, chaining, confining. गजभुजङ्गमयोरपि बन्धनम् Bh.2.91.-5 A chain, fetter, tether, halter &c.-6 Capturing, catching.-7 Bondage confinement, imprisonment, captivity; as in बन्धनागार.-8 A place of confinement, prison, jail; वसुदेवस्य देवक्यां जातो भोजेन्द्रबन्धने Bhāg.3.2.25; त्वां कारयामि कमलोदरबन्धनस्थम् Ś.6.2; द्विगुणं त्रिगुणं पश्चाद्यावज्जीवं तु बन्धनम् Śukra.4.8; Ms.9.288.-9 Forming, building, construction; सेतुबन्धनम् Ku.4.6.-1 Connecting, uniting, joining.-11 Hurting, injuring.-12 A stalk, stem, peduncle (of a flower); कृतं न कर्णार्पितबन्धनं सखे Ś.6.18.; U.2.9; Ku.4.14.-13 A sinew, muscle; संधिन्नसंधिः प्रविकीर्णबन्धनो हतः क्षितौ वायुसुतेन राक्षसः Rām.5. 47.36;5.24.4.-14 A bandage.-15 A bar, barrier.-16 Alloyage, mixing.-17 An embankment, a bridge.-18 A conjunction, connection.-19 (In phil.) Mundane bondage (opp. to liberation).-नम्, -नी 1 A bond, tie.-2 A rope, cord.-3 A string, thread.-4 A chain, fetter.-5 A bondage.-Comp. -अ(आ)गारः, -रम्, -आलयः a prison, jail.-ग्रन्थिः 1 the knot of a bandage.-2 a noose.-3 a rope for tying cattle.-पालकः, -रक्षिन् m. a jailor.-वेश्मन् n. a prison.-स्थः a captive, prisoner.-स्तम्भः a tying-post, a post to which an animal (e. g. an elephant) is tied.-स्थानम् a stable, stall (for horses &c.). -
86 बन्धुः _bandhuḥ
बन्धुः [बध्नाति मनः स्नेहादिना बन्ध्-उ]1 A relation, kinsman, relative in general; यत्र द्रुमा अपि मृगा अपि बन्धवो मे U.3.8; मातृबन्धुनिवासिनम् R.12.12; Ś.6.23; Bg.6.9; Ms.2.136.-2 Any one connected or asso- ciated with another, a brother; प्रवासबन्धुः a brother- traveller; धर्मबन्धुः a spiritual brother; अनुमतगमना शकुन्तला तरुभिरियं वनवासबन्धुभिः Ś.4.1.-3 (In law) A cognate kinsman, one's own kindred or kinsmen generally; (three kinds are enumerated:-- आत्म˚ personal, पितृ˚ paternal, and मातृ˚ maternal; see these three words).-4 A friend (in general); as in बन्धुकृत्य below; oft. at the end of comp.; मकरन्दगन्धबन्धो Māl.1.38 'a friend of, (i. e.) charged with fragrance'; &c.; 9.13.-5 A husband; वैदेहिबन्धोर्हृदयं विदद्रे R.14.33.-6 A father.-7 A mother.-8 A brother.-9 The tree called बन्धुजीव q. v.-1 One who belongs to or is connected with any tribe or profession only nominally; i. e. one who belongs to it, but does not do the duties pertaining thereto (often used by way of contempt); स्वयमेव ब्रह्मबन्धुनोद्भिन्नो दुर्गप्रयोगः M.4; cf. क्षत्रबन्धु.-11 Con- nection, relationship, association in general; समुद्र एवास्य बन्धुः Bṛi. Up.1.1.2; B. R.3.89.-12 A controller, governor; (नमः) गुणत्रयाभासनिमित्तबन्धवे Bhāg.6.4.23.-13 (In astrol.) N. of the 3rd mansion.-Comp. -काम a. affectionate towards kinsmen.-कृत्यम् 1 the duty of a kinsman; त्वयि तु परिसमाप्तं बन्धुकृत्यं प्रजानाम् Ś.5.8.-2 the business of a friend, a friendly or kind act or service; कच्चित् सौम्य व्यवसितमिदं बन्धुकृत्यं त्वया मे Me.116.-जनः 1 a relative, kinsman.-2 kindred, kinsmen taken collectively.-जीवः, -जीवकः N. of a tree; दृश्यन्ते बन्धुजीवाश्च श्यामाश्च गिरिसानुषु Rām.4.3.62; बन्धुजीवमधुरा- धरपल्लवमुल्लसितस्मितशोभम् Gīt.2; R.11.24.-दग्धः an abandoned wretch (हतक).-दत्तम् a kind of Strīdhana or woman's property, the property given to a girl by her relatives at the time of marriage; बन्धुदत्तं तथा शुल्कमन्वा- धेयकमेव च Y.2.144; बान्धवा भ्रातरो बन्धुदत्तप्रदेन कन्यादशायां यत् पितृभ्यां दत्तं तदुच्यते Dāy. B.-दायादः kinsman and heir; Ms.9.158. -a. entitled to inheritance by relationship.-प्रिय a. dear to friends or relations.-प्रीतिः f.1 love of a relative; बन्धुप्रीत्या Me.51 (v. l.).-2 love for a friend.-भावः 1 friendship.-2 relation- ship.-वर्गः kinsmen, kindred.-हीन a. destitute of relatives or friends. -
87 मुच् _muc
1मुच् I. 1 Ā. (मोचते) To deceive, cheat; see मुञ्च्. -II. 6 U. (मुञ्चति-ते, मुमोच-मुमुचे, अमुचत्-अमुक्त, मोक्ष्यति-ते, मोक्तुम्, मुक्त]1 To loose, set free, release, let go, let loose, liberate, deliver (from captivity &c.); वनाय... यशोधनो धेनुमृषेर्मुमोच R.2.1;3.2; Ms.8.22; मोक्ष्यते सुरबन्दीनां वेणीर्वीर्यविभूतिभिः Ku.2.61; R.1.47; मा भवानङ्गानि मुञ्चतु V.2 'let not thy limbs droop', 'do not despond'.-2 To set free, loosen (as the voice); कण्ठं मुञ्चति बर्हिणः समदनः Mk.5.14 'loosens his throat or voice' i. e. raises a cry.-3 To leave, abandon, quit, give up, lay aside, relinquish; रात्रिर्गता मतिमतां वर मुञ्च शय्याम् R.5.66; मुञ्च मयि मानमनिदानम् Gīt.1; मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना मम च मुक्तमिदं तमसा मनः Ś.6.7; मौनं मुञ्चति किं च कैरवकुले Bv.1.4; आविर्भूते शशिनि तमसा मुच्यमानेव रात्रिः V.1.8; Me.41,96; R.3.11.-4 To set apart, take away, except. See मुक्त्वा.-5 To dismiss, send away.-6 To cast, throw, hurl, fling, discharge; मृगेषु शरान् मुमुक्षोः R.9.58; Bk.15.53.-7 To emit, drop, pour forth or down, shed, let fall (tears &c.); अपसृतपाण्डुपत्रा मुञ्चन्त्यश्रूणीव लताः Ś.4.12; चिरविरहजं मुञ्चतो बाष्पमुष्णम् Me.12; स शरवृष्टिमुचा धनुषा R.9.12; Bk.7.2.-8 To utter, give forth; मदमुखरमयूरीमुक्तसंसक्तकेकाः Māl. 9.5; Bk.7.57.-9 To give away, grant, bestow.-1 To put on (Ā).-11 To void (as excrement).-12 To sacrifice. -Pass. (मुच्यते)1 To be loosed or released, be freed or absolved from (with abl. or instr.); मुच्यते सर्वपापेभ्यः &c.-2 To become loose or relaxed.-3 To free oneself, escape.-4 To abandon, deviate or swerve from. -Caus. (मोचयति-ते)1 To cause to be freed or liberated.-2 To cause to shed.-3 To loose, set at liberty, liberate.-4 To extricate, disentangle.-5 To unyoke, unharness.-6 To give away, bestow.-7 To gladden, delight.-8 To open (a road).-9 To redeem from.. -Desid. (मुमुक्षति)1 To wish to free or liberate &c.-2 (मुमुक्षते, मोक्षते) To long for final emancipation.2मुच् a. (At the end of comp.)1 Freeing, liberating, delivering from.-2 Discharging, throwing, sending, emitting.-3 Giving up, leaving &c. -
88 रसः _rasḥ
रसः [रस्-अच्]1 Sap, juice (of trees); इक्षुरसः, कुसुमरसः &c.-2 A liquid, fluid; यष्टव्यं पशुभिर्मुख्यैरथो बीजै रसैरिति Mb.14.91.21; न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र Ku.1.7.-3 Water; सहस्रगुणमुत्स्रष्टुमादत्ते हि रसं रविः R.1.18; Bv.2.144.-4 Liquor, drink; Ms.2.177.-5 A draught, potion.-6 Taste, flavour, relish (fig. also) (considered in Vaiś. phil. as one of the 24 gunas; the rasas are six; कटु, अम्ल, मधुर, लवण, तिक्त and कषाय); परायत्तः प्रीतेः कथ- मिव रसं वेत्तु पुरुषः Mu.3.4; U.2.2.-7 A sauce, condi- ment,-8 An object of taste; मनो बबन्धान्यरसान् विलङ्ध्य सा R.3.4.-9 Taste or inclination for a thing, liking, desire; रसवर्जं रसो$प्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते Bg.2.59; इष्टे वस्तुन्युपचितरसाः प्रेमराशीभवन्ति Me.114.-1 Love, affec- tion; जरसा यस्मिन्नहार्यो रसः U.1.39; प्रसरति रसो निर्वृतिघनः 6.11 'feeling of love'; रसादृते V.2.21; Ku. 3.37.-11 Pleasure, delight, happiness; चिरात्सुतस्पर्श- रसज्ञतां ययौ R.3.26.-12 Charm, interest, elegance, beauty.-13 Pathos, emotion, feeling.-14 (In poetic compositions) A sentiment; नवरसरुचिरां निर्मितिमादधती भारती कवेर्जयति; K. P.1. (The rasas are usually eight:-- शृङ्गारहास्यकरुणरौद्रवीरभयानकाः । भीभत्साद्भुतसंज्ञौ चेत्यष्टौ नाट्ये रसाः स्मृताः ॥ but sometimes शान्तरस is added; thus making the total number 9; निर्वेदस्थायिभावो$स्ति शान्तो$पि नवमो रसः K. P.4; sometimes a tenth, वात्सल्यरस, is also added. Rasas are more or less a necessary factor of every poetic composition, but, according to Viśvanātha, they constitute the very essence of poetry; वाक्यं रसात्मकं काव्यम् S. D.3.).-15 Essence, pith, best part; ब्रह्म तेजोमयं शुक्रं यस्य सर्वमिदं रसःMb.12.24.9.-16 A con- stituent fluid of the body.-17 Semen virile.-18 Mer- cury.-19 A poison, poisonous drink; as in तीक्ष्णरस- दायिनः; रसविधानकौशलैः Dk.2.8.-2 Any mineral metallic salt.-21 Juice of the sugar-cane.-22 Milk.-23 Melted butter.-24 Nectar; मयः कूपरसे$क्षिपत् Bhāg.7.1.59-6.-25 Soup, broth.-26 A symboli- cal expression for the number 'six'.-27 Green onion.-28 Myrrh.-29 Gold.-3 A metal in a state of fusion.-31 See रसातल; अनेन नूनं वेदानां कृतमाहरणं रसात् Mb.12.347.67.-32 The tongue (as the organ of taste); वाण्यां च छन्दांसि रसे जलेशम् Bhāg.8.2.27; जितं सर्वं जिते रसे 11.8.21.-33 (With Vaiṣṇavas.) Dispo- sition of the heart or mind (the five Rasas are शान्ति, दास्य, साख्य, वात्सल्य and माधुर्य).-Comp. -अग्रजम् an ointment prepared from the calx of brass.-अञ्जनम् vitriol of copper, a sort of collyrium.-अधिक a.1 tasty.-2 abounding in pleasures, splendid; Ś.7.2 (v. l.). (-कः) borax.-अन्तरम् 1 a different taste.-2 different feelings or sentiments.-अभिनिवेशः intentness of affection.-अम्लः 1 a kind of sorrel.-2 sour sauce.-अयनम् 1 an elixir of life (elixir vitæ), any medicine supposed to prolong life and prevent old age; निखिलरसायनमहितो गन्धेनोग्रेण लशुन इव R. G.-2 (fig.) serving as an elixir vitæ, i. e. that which gratifies or regales; आनन्दनानि हृदयैकरसायनानि Māl.6.8; मनसश्च रसायनानि U.1.37; श्रोत्र˚, कर्ण˚ &c.-3 alchemy or chemistry.-4 any medicinal compound.-5 butter-milk.-6 poison.-7 long pepper.(-नः) 1 an alchemist.-2 N. of Garuḍa. ˚श्रेष्ठः mer- cury. (-नी f.)1 a channel for the fluids of the body.-2 N. of several plants:-- गुडूची, काकमाची, महाकरञ्ज, गोरक्षदुग्धा and मांसच्छदा.-आत्मक a.1 consisting of juice or sentiment.-2 elegant, beautiful.-3 having taste or flavour.-4 ambrosial; रसात्मकस्योडुपतेश्च रश्मयः Ku.5.22.-5 fluid, liquid, watery; सोमो भूत्वा रसात्मकः Bg.15.13.-आदानम् absorption of fluid, suction.-आधारः the sun.-आभासः 1 the semblance or mere appearance of a sentiment; अनौचित्यप्रवृत्तत्वे आभासो रसभावयोः S. D.-2 an improper manifestation of a sentiment.-आश्रयः a. embodying or representing sentiments.-आस्वादः 1 tasting juices of flavours.-2 perception or appreciation of poetic sentiments, a perception of poetical charm; as in काव्यामृतरसास्वादः.-आस्वादिन् m. a bee.-आह्वः tur- pentine.-इक्षुः sugar-cane.-इन्द्रः 1 mercury.-2 the philosopher's stone (the touch of which is said to turn iron into gold); ˚वेधजम्, संजातम् the gold.-उत्तमम् milk.(-मः) 1 quicksilver.-2 Phaseolus Mungo (Mar. मूग).-3 milk.-उत्पत्तिः 1 production of taste.-2 development of passion or sentiment.-3 generation of the vital fluids.-उद्भवम् 1 a pearl.-2 vermilion.-उपलम् a pearl.-ऊनम् garlic; also ऊनकः.-ओदनम् rice boiled in meat-broth.-कर्पूरम् sublimate of mer- cury.-कर्मन् n. preparation of quicksilver.-केसरम् camphor.-क्रिया the inspissation and application of fluid remedies.-गन्धः, -न्धम् gum-myrrh.-गन्धकः 1 myrrh.-2 sulphur.-गर्भम् 1 = रसाञ्जन.-2 vermilion.-गुण a. possessing the quality of taste; ज्योतिषश्च विकुर्वाणा- दापो रसगुणाः स्मृताः Ms.1.78.-ग्रह a.1 perceiving flavours.-2 appreciating or enjoying pleasures. (-हः) the organ of taste.-घन a. full of juice.-घ्नः borax.-जः 1 sugar, molasses.-2 an insect produced by the fermentation of liquids.-जम् blood. -a. bred in fluids; Ms.11.143.-जातम् an ointment prepared from the calx of brass.-ज्ञ a.1 one who appreciates the flavour or excellence of, one who knows the taste of; सांसारिकेषु च सुखेषु वयं रसज्ञाः U.2.22.-2 capable of discerning the beauty of things.(-ज्ञः) 1 a man of taste or feeling, a critic, an appreciative person, a poet.-2 an alchemist.-3 a physician, or one who prepares mer- curial or other chemical compounds. (-ज्ञा) the tongue; सखि मा जल्प तवायसी रसज्ञा Bv.2.59; (-रसज्ञता, त्वम् means1 poetical skill.-2 alchemy.-3 knowledge of flavours.-4 discrimination.).-ज्ञानम् a branch of medical science.-ज्येष्ठः 1 the sweet taste.-2 the love sentiment.-तन्मात्रम् the subtle element of taste.-तेजस् n. blood.-दः 1 a physician; Mb.12.121.45.-2 a spy who administers poison; Kau. A.1.12.-द्राविन् a kind of citron.-धातु n. quicksilver.-धेनुः a cow consisting of fruit-juice.-नाथः mercury.-नायकः N. of Sacute;iva.-निवृत्तिः loss of taste.-नेत्रिका red arsenic.-पाकजः molasses.-पाचकः a cook.-प्रबन्धः any poetical com- position, particularly a drama.-फलः the cocoanut tree.-भङ्गः the interruption or cessation of a sentiment.-भवम् blood.-भस्मम् n. oxide of mercury.-भेदः a preparation of quicksilver.-मलम् impure excretions.-मातृका the tongue.-योगः juices mixed scientifically.-राजः, -लोहः 1 = रसाञ्जन.-2 quick-silver.-वादः alche- my.-विक्रयः sale of liquors.-विद्धम् artificial gold.-शास्त्रम् the science of alchemy.-शोधनः borax. (-नम्) purification of mercury.-सरोरुहम् a red lotus.-सिद्ध a.1 accomplished in poetry, conversant with sentiments; जयन्ति ते सुकृतिनो रससिद्धाः कवीश्वराः Bh.2.24.-2 skilled in alchemy.-सिद्धिः f. skill in alchemy.-सिन्दूरम् a cinnabar made of zinc, mercury, blue vitriol and nitre.-स्थानम् vermilion. -
89 वर्तमान _vartamāna
वर्तमान a. [वृत्-शानच्]1 Being, existing.-2 Living, being alive, contemporary; प्रथितयशसां भासकविसौमिल्लकवि- मिश्रादीनां प्रबन्धानतिक्रम्य वर्तमानकवेः कालिदासस्य क्रियायां कथं परिषदो बहुमानः M.1.-3 Turning or moving round, revolving.-4 Dwelling in.-नः The present tense (in gram.); वर्तमानसामीप्ये वर्तमानवद्वा P.111.3.131.-नम् 1 Presence.-2 The present time.-Comp. -आक्षेपः not agreeing with the present.-कालः 1 the present tense.-2 the present time. -
90 वाक्यम् _vākyam
वाक्यम् [वच्-ण्यत् चस्य कः]1 Speech, words, a sentence, saying, what is spoken; शृणु मे वाक्यम् 'hear my words', 'hear me'; वाक्ये न संतिष्ठते 'does not obey'; संक्षिप्तस्याप्यतो$स्यैव वाक्यस्यार्थगरीयसः Śi.1.2.24.-2 A sen- tence, period (complete utterance of a thought); वाक्यं स्याद्योग्यताकाङ्क्षासत्तियुक्तः पदोच्चयः S. D.6; पदसमूहो वाक्यम् Tarka K.; श्रौत्यार्थी च भवेद्वाक्ये समासे तद्धिते तथा K. P.1.-3 An argument or syllogism (in logic).-4 A precept, rule, an aphorism.-5 (In astr.) The solar process for all astronomical computations.-6 An assertion, statement.-7 Command.-8 (In law) Declaration, legal evidence.-9 Betrothment.-Comp. -आडम्बरः bombastic language.-अर्थः 1 the meaning of a sentence.-2 (in Mīmāṁsā) the sense of a sente- nce derived on the strength of वाक्यप्रमाण as distin- guished from श्रुति, लिङ्ग and other प्रमाणs. This is weaker than and hence sublated by the श्रुत्यर्थ or श्रुति; यत्र श्रुत्यर्थो न संभवति तत्र वाक्यार्थो गृह्यते ŚB. on MS. 6.2.14. वाक्यार्थः श्रुत्या बाध्यते ŚB. on MS.6.2.14. According to Mīmāṁsā view the अर्थs of पदs are सामान्य and when these form a sentence to yield the वाक्यार्थ, they get restricted or modified. Hence वाक्यार्थ means the पदार्थs modified or restricted; सामान्येनाभिप्रवृत्तानां पदार्थानां यद्विशेषे$वस्थानं स वाक्यार्थः ŚB. on MS.3.1.12. ˚उपमा a variety of Upamā according to Daṇḍin; वाक्यार्थेनैव वाक्यार्थः को$पि यद्युपमीयते । एकानेकेवशब्दत्वात् सा वाक्यार्थोपमा द्विधा ॥ Kāv.2.43.-आलापः conversation, discourse.-उपचारः speaking; Rām.-खण्डनम् refutation of an assertion or argu- ment.-ग्रहः paralysis of speech.-पदम् a word in a sentence.-पदीयम् N. of a work attributed to Bhartri- hari.-पद्धतिः f. the manner of composing sentences, diction, style.-परिसमाप्तिः f. Completion of a sentence (i. e. the application of the sense expressed by a sentence). This occurs in two ways; (i) the sense of the sentence as a whole may be predicated of the things or persons mentioned in the उद्देशपद severally; or (ii) it may be predicated of them all combined together. The former is known as प्रत्येकं वाक्यपरिसमाप्तिः and is illustrated by देवदत्तयज्ञदत्तविष्णुमित्रा भोज्यन्ताम्; while the latter is known as समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः and illustr- ated by गर्गाः शतं दण्ड्यन्ताम्; see ŚB. on MS.3.1.12.-प्रबन्धः 1 a treatise, connected composition.-2 the flow of sentences.-प्रयोगः employed of speech, use of language.-भेदः a different assertion, a divergent statement; संदिग्धे तु व्यवायाद् वाक्यभेदः स्यात् MS.3.1.21; वाक्यभेदान् बहूनगमत् Mu.2.-रचना, -विन्यासः arrange- ment of words in a sentence, syntax.-विलेखः An officer in charge of writing of accounts, orders etc. ततो वाक्यविलेखाख्यैर्दत्तोपन्तैः स्वशक्तितः Parṇāl.4.55.-विशारद a. eloquent, skilled in speech.-शेषः 1 the remainder of a speech, an unfinished or incomplete sentence; सदोषावकाश इव ते वाक्यशेषः V.3.-2 an elliptical sentence.-सारथिः Spokesman.-स्थ a. Obsequious; attentive. -
91 वाचस्पतिः _vācaspatiḥ
वाचस्पतिः [वाचः पतिः षष्ठषलुक्]1 The lord of speech', an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods; अविज्ञात- प्रबन्धस्य वचो वाचस्पतेरपि । व्रजत्यफलताम् Ki.11.43; also वाचसांपतिः.-2 The constellation Puṣya.-3 An orator.-4 The Veda; ततो वाचस्पतिर्जज्ञे तं मनः पर्यवेक्षते Mb.14. 21.9.-5 N. of a lexicographer. -
92 विच्छेदः _vicchēdḥ
विच्छेदः 1 Cutting asunder, cutting, dividing, sepa- ration; किं वा भणामि विच्छेददारुणायासकारिणि Māl.6.11.-2 Breaking; विच्छेदः सहृदययेव हारयष्ट्या Śi.8.51.-3 Break, interruption, cessation, discontinuance; विच्छेदमाप भुवि यस्तु कथाप्रबन्धः K.; पिण्डविच्छेददर्शिनः R.1.66.-4 Removal, prohibition.-5 Dissension.-6 A section, or division of a book.-7 Interval, space.-8 Interruption in family succession, failure of issue.-9 Distinction, difference, variety. -
93 विन्यासः _vinyāsḥ
विन्यासः 1 Entrusting, depositing.-2 A deposit.-3 Arrangement, adjustment, disposition; अक्षरविन्यासः 'inscribing letters'; प्रत्यक्षरश्लेषमयप्रबन्धविन्यासवैदग्धनिधिः Vās. 'composition of a work &c.'-4 A collection, an assem- blage.-5 A site or receptacle.-6 Putting on (ornaments).-7 Movement; position (of limbs); attitude.-8 Exhibition, display.-Comp. -रेखा a line drawn. -
94 विश्लिष्ट _viśliṣṭa
विश्लिष्ट p. p.1 Disjoined, separated, disunited; गरुडा- पातविश्लिष्टमेघनादास्त्रबन्धनः R.12.76.-2 Loosened.-3 Dis- located (as limbs). -
95 वैदग्धम् _vaidagdham _वैदग्धी _vaidagdhī _वैदग्ध्यम् _vaidagdhyam
वैदग्धम् वैदग्धी वैदग्ध्यम् 1 Skill, dexterity, proficiency, cleverness; अहो वैदग्ध्यम् Māl.1; प्रबन्धविन्यास- वैदग्ध्यनिधिः Vās.; Śi.4.16. Bh.2.18.-2 Skill in arrangement, beauty; वैदग्ध्यं जहति कपोलकुङ्कुमानि Māl. 1.37.-3 Shrewdness, smartness, cunningness; Ratn. 2.-4 Wit.Sanskrit-English dictionary > वैदग्धम् _vaidagdham _वैदग्धी _vaidagdhī _वैदग्ध्यम् _vaidagdhyam
-
96 शुभ _śubha
शुभ a. [शुभ्-क]1 Shining, bright.-2 Beautiful, handsome; जङ्घे शुभे सृष्टवतस्तदीये Ku.1.35.-3 Auspici- ous, lucky, happy, fortunate.-4 Eminent, good, virtuous; येन केनाप्युपायेन शुभेनाप्यशुभेन वा उद्धरेद्दीनमात्मानम् Pt.1.358.-5 Learned, versed in the Vedas.-भः 1 N. of a yoga; L. D. B.-2 The Almighty (अज); L. D. B.-3 Water.-4 A he-goat.-भम् 1 Auspiciousness, welfare, good fortune, happiness, good prosperity; प्रायः शुभं च विदधात्यशुभं च जन्तोः सर्वंकषा भगवती भवितव्यतैव Māl.1.23.-2 An ornament.-3 Water.-4 A kind of fragrant wood.-Comp. -अक्षः an epithet of Śiva.-अङ्ग a. handsome.(-ङ्गी) 1 a handsome woman.-2 N. of Rati, wife of Cupid.-3 N. of the wife of Kubera.-अपाङ्गा a beautiful woman.-अशुभम् weal and woe, good and evil.-आचार a. virtuous.-आनना a handsome woman.- आवह a. tending to welfare, con- ducive to good.- इतर a.1 evil, bad.-2 inauspicious.-उदर्क a. having a happy end.-कर a. auspicious, pro- pitious.-कर्मन् n.1 a virtuous act.-2 an honourable occupation.-ग a.1 elegant, graceful.-2 propitious, fortunate.-गन्धकम् gum-myrrh.-ग्रहः an auspicious planet.-जानि a. having a beautiful wife; P.V.4.134 com.-द a. auspicious; गङ्गाष्टकं पठति यः प्रयतः प्रभाते वाल्मीकिना विरचितं शुभदं मनुष्यः । Gaṅgāṣṭakam 9.-दः the sacred fig-tree.-दन्ती a woman with good teeth.-दर्श, -दर्शन a. beautiful; ददर्श पम्पां शुभदर्शकाननाम् Rām.3. 75.3.-मङ्गलम् good luck, welfare; मङ्गलानि महाबाहो दिशन्तु शुभमङ्गलम् Rām.2.25.36.-लग्नः, -ग्नम् a lucky or auspicious moment.-वार्ता good news.-वासनः perfume for the mouth.-शंसिन् a. presaging good, indicative of auspiciousness; बभूव सर्वं शुभशंसि तत् क्षणम् R.3.14.-सूत्रम् a maṅgala-sūtra worn by married ladies round their necks; सुदृशः शुभसूत्रबन्धनं कृतवान् शाहविभुस्तदा Śāhendra. 2.66.-स्थली 1 a hall in which sacrifices are per- formed.-2 an auspicious place. -
97 संधिः _sandhiḥ
संधिः 1 Union, junction, combination, connection; संधये सरला सूची वक्रा छेदाय कर्तरी Subhāṣ.; Me.6.-2 A compact, an agreement.-3 Alliance, league, friend- ship, peace, treaty of peace (one of the six expedients to be used in foreign politics); कति प्रकाराः संधीनां भवन्ति H.4; (the several kinds are described in H.4.16- 125); शत्रुणा न हि संदध्यात् सुश्लिष्टेनापि संधिना H.1.85.-4 A joint, articulation (of the body); तुरगानुधावनकाण्डितसंधेः Ś.2.-5 A fold (of a garment).-6 A breach, hole, chasm.-7 Especially a mine, chasm or opening made by thieves in a wall or underneath a building; संधिं छित्त्वा तु ये चौर्यं रात्रौ कुर्वन्ति तस्कराः Ms.9.276; वृक्षवाटिका- परिसरे संधिं कृत्वा प्रविष्टो$स्मि मध्यमकम् Mk.3.-8 Separation, division.-9 Euphony, euphonic junction or coalition (in gram.)-1 An interval, a pause.-11 A critical juncture.-12 An opportune moment.-13 A period at the expiration of each Yuga or age; त्रेताद्वापरयोः संधौ Mb.1.2.3.-14 A division or joint (in a drama); (they are five; see S. D.33-332); तौ संधिषु व्यञ्जितवृत्तिभेदम् Ku.7.91.-15 The vulva.-16 Distillation.-17 Land etc. donated for the worship of temple deities etc. (cf. Dr. Raghavan's note on वृत्तिसंन्धिप्रतिपादकः Cholachampū p.1 "संधिः देवपूजार्थमतिसृष्टं तादृशं भूम्यादिकं संधिपदस्य द्रविडदेवालयशिलाशासनेषु तादृशे$र्थे व्यवहारदर्शनात् ।").-18 Contrivance, management; तस्य सावरणदृष्टसंधयः काम्यवस्तुषु नवेषु संगिनः R.19.16.-19 Twilight.-2 A seam.-21 The connecting link of a perpendicular (in mensuration).-22 The common side of double triangle.-Comp. -अक्षरम् a diphthong.-काष्ठम् the wood below the top of a gable.-गृहः a bee-hive.-चोरः a housebreaker, a thief who breaks into a house.-छेदः making holes or breaches (in a wall &c.); as in संधिच्छेदशिक्षकः M.4.-छेदनम् burglary.-जम् spirituous liquor.-जीवकः one who lives by dishonest means (particularly as a go-between),-दूषणम् violation of a treaty; अरिषु हि विजयार्थिनः क्षितीशा विदधति सोपधि संधिदूषणानि Ki.1.45.-नालः, -लम् Unguis Odoratus (नख, क्षुर).-पालत्वम् maintenance of treaties.-प्रबन्धनम् the ligament of a joint.-बन्ध 1 the tissues of joints; Ś.2.-2 the cement or lime.-बन्धनम् a ligament tendon, nerve.-भङ्गः, -मुक्तिः f. dislocation of a joint.-मोक्षः the breaking of peace; Kau. A.7.-रन्ध्रका a hole in a wall.-विग्रह m. du. peace and war. ˚अधिकारः the office of the minister for foreign affairs.-विग्रहकः a minister presiding over the above.-विचक्षणः*** one skilled in negotiating treaties.-विद् m. a negotiator of treaties.-विपर्ययौ peace and war; दूते संधिविपर्ययौ Ms.7.65.-वेला 1 the time of twilight.-2 any connecting period-शूलम् a kind of painful indigestion (आमवात).-संभवः a diphthong.-हारकः a house-breaker. -
98 स्तम्भः _stambhḥ
स्तम्भः [स्तम्भ्-अच्]1 Fixedness, stiffness, rigidity, motionlessness; रम्भा स्तम्भं भजति Vikr.18.29; Ki.12. 28; गात्रस्तम्भः स्तनमुकुलयोरुत्प्रबन्धः प्रकम्पः Māl.2.5; तत्संकल्पो- पहितजडिम स्तम्भमभ्येति गात्रम् 1.35;4.2.-2 Insensibility, stupefaction, stupor, numbness, paralysis.-3 Stop- page, obstruction, hindrance; सो$पश्यत् प्रणिधानेन संततेः स्तम्भ- कारणम् R.1.74; वाक्स्तम्भं नाटयति Māl.8.-4 Restraint, curbing, suppressing; कृतश्चित्तस्तम्भः प्रतिहतधियामञ्जलिरपि Bh.3.6.-5 Prop, support, fulcrum; नासिराबन्धनार्थाय न शराः स्तम्भहेतवः Rām.2.23.3.-6 A pillar, column, post.-7 A stem, trunk (of a tree).-8 Stupidity.-9 Absence of feeling or excitability.-1 The suppression of any force or feeling by supernatural or magical means.-11 Stiff-neckedness; जन्मकर्मवयोरूपविद्यैश्वर्य- धनादिभिः । यद्यस्य न भवेत् स्तम्भस्तत्रायं मदनुग्रहः Bhāg.8.22.26.-12 Filling up, stuffing.-Comp. -उत्कीर्ण a. carved out of a post of wood (as a statue).-कर a.1 para- lysing, benumbing.-2 obstructing. (-रः) a fence.-कारणम् cause of obstruction or impediment.-पूजा worship of the posts of temporary pavilions erected for marriages or other occasions of solemnity. -
99 स्मृतिः _smṛtiḥ
स्मृतिः f. [स्मृ-क्तिन्]1 Remembrance; recollection, memory; अश्वत्थामा करधृतधनुः किं न यातः स्मृतिं ते Ve.3.21; संस्कारमात्रजन्यं ज्ञानं स्मृतिः T. S.; स्मृत्युपस्थितौ इमौ द्वौ श्लोकौ U.6;4.2.-2 Thinking of, calling to mind.-3 What was delivered by human authors, law, traditional law, the body of traditional or memorial law (civil or religious) (opp. श्रुति).-4 A code of laws, law-book.-5 A text of Smṛiti, canon, rule of law; इति स्मृतेः.-6 Desire, wish.-7 Discrimination, discretion; स्मृतौ हतायां भृतमानदुर्दृशः Bhāg.4.3.17.-8 Understanding.-Comp. -अन्तरम् another law-book.-अपेत a.1 forgotten.-2 inconsistent with Smṛiti.-3 (hence) illegal, unjust.-उक्त a. prescribed or enjoined in the codes of law, canonical.-जातः the god of love.-तन्त्रम् a law-book.-पत्रकम् a register-book; राजाद्यङ्कितलेखस्य धारयेत् स्मृति- पत्रकम् Śukra.2.287.-पथः, -विषयः the object of memory; स्मृतिपथं, स्मृतिविषयं गम् to be dead; सर्वं यस्य वशा- दगात् स्मृतिपथं कालाय तस्मै नमः Bh.3.37; समं यैः संवृद्धाः स्मृति- विषयतां ते$पि गमिताः 38.-पाठकः a lawyer.-प्रत्यवमर्शः retentiveness of memory, accuracy of recollection.-प्रबन्धः a legal work.-भ्रंशः loss of failure of memory.-रोधः temporary interruption of memory; loss or failure of memory; शापादसि प्रतिहता स्मृतिरोधरूक्षे भर्तर्यपेत- तमसि प्रभुता तवैव । Ś.7.32.-विनयः a reprimand given to a person by reminding him of his duty.-विभ्रमः confusion of memory.-विरुद्ध a. illegal.-विरोधः 1 opposition to law, illegality.-2 disagreement between two or more Smṛitis or legal texts; स्मृतिविरोधं परिहरति S. B.; cf. स्मृत्योर्विरोधे न्यायस्तु बलवान् व्यवहारतः Y.2.21.-विषयः the range of memory.-शास्त्रम् 1 a law-book, code, digest.-2 legal science.-शेष a. deceased, dead (as a person).-शैथिल्यम् loss of memory.-संमत a. approved by law.-साध्य a. capable of being proved by law.-हीन forgetful.-हेतुः a cause of recollection, impression on the mind, association of ideas. -
100 अति
átiind. <probably neut. of an obsolete adj. atin, passing, going, beyond;
seeᅠ at,
+ cf. Old Germ. anti, unti, inti, unde, indi, etc.;
Eng. and;
Germ. und;
Gk. ἔτι, ἀντί;
Lat. ante;
Lith. ant;
Arm. ti;
Zd. aiti>
As a prefix to verbs andᅠ their derivatives, expresses beyond, over, andᅠ, if not standing by itself, leaves the accent on the verb orᅠ its derivative;
as, ati-kram ( kram), to overstep, Ved. Inf. ati-kráme, (fit) to be walked on, to be passed RV. I, 105, 16,
ati-krámaṇa n. seeᅠ s.v. When prefixed to nouns, not derived from verbs, it expresses beyond, surpassing, as, ati-kaṡa, past the whip, ati-mānusha, superhuman, etc. seeᅠ s.v. As a separable adverb orᅠ preposition (with acc.), Ved. beyond;
(with gen.) over, at the top of RV. AV. ;
atiis often prefixed to nouns andᅠ adjectives, andᅠ rarely to verbs, in the sense excessive, extraordinary, intense;
excessively, too;
exceedingly, very;
in such compounds the accent is generally on áti
- अतिकठोर
- अतिकथ
- अतिकर्षण
- अतिकल्यम्
- अतिकान्त
- अतिकाय
- अतिकिरिट
- अतिकिरीट
- अतिकुत्सित
- अतिकुल्व
- अतिकृच्छ्र
- अतिकृत
- अतिकृश
- अतिकृष्ण
- अतिक्रुद्ध
- अतिक्रुध्
- अतिक्रुष्ट
- अतिखर
- अतिगण्ड
- अतिगन्ध
- अतिगन्धालु
- अतिगरीयस्
- अतिगर्वित
- अतिगहन
- गाढ
- अतिगुण
- अतिगुप्त
- अतिगुरु
- अतिगो
- अतिचण्ड
- अतिचरण
- अतिचापल्य
- अतिचिर
- अतिछत्त्र
- अतिछत्त्रक
- अतिजर
- अतिजरस्
- अतिजल
- अतिजव
- अतिजागर
- अतिजीर्ण
- अतिजीर्णता
- अतिजीव
- अतिडीन
- अतितपस्विन्
- अतितीक्ष्ण
- अतितीव्र
- अतितृण्ण
- अतितृप्ति
- अतितृष्ण
- अतित्रस्नु
- अतिदग्ध
- अतिदन्तुर
- अतिदर्प
- अतिदर्शिन्
- अतिदातृ
- अतिदान
- अतिदारुण
- अतिदाह
- अतिदीर्घ
- अतिदुःखित
- अतिदुःसह
- अतिदुर्गत
- अतिदुर्धर्ष
- अतिदुर्लम्भ
- अतिदुष्कर
- अतिदूर
- अतिदोष
- अतिधवल
- अतिधेनु
- अतिनिद्र
- अतिनिपुण
- अतिनीच
- अतिपथिन्
- अतिपद
- अतिपरोक्ष
- अतिपरोक्षवृत्ति
- अतिपातक
- अतिपुरुष
- अतिपूरुष
- अतिपूत
- अतिपेशल्स्
- अतिप्रकास
- अतिप्रगे
- अतिप्रणय
- अतिप्रणुद्य
- अतिप्रबन्ध
- अतिप्रवरण
- अतिप्रवृत्ति
- अतिप्रवृद्ध
- अतिप्रश्न
- अतिप्रश्न्य
- अतिप्रसक्ति
- अतिप्रसङ्ग
- अतिप्रसिद्ध
- अतिप्रौढ
- अतिप्रौढयौवन
- अतिबल
- अतिबहु
- अतिबालक
- अतिबाह्न्
- अतिबिभत्स
- अतिब्रह्मचर्य
- अतिभूर
- अतिभारग
- अतिभी
- अतिभीषण
- अतिभृत
- अतिभोजन
- अतिभ्रू
- अतिमङ्गल्य
- अतिमति
- अतिमध्यन्दिन
- अतिमर्श
- अतिमान
- अतिमानिन्
- अतिमानिता
- अतिमारुत
- अतिमिर्मिर
- अतिमुक्त
- अतिमुक्तक
- अतिमुक्ति
- अतिमूर्ति
- अतिमेमिष
- अतिमैथुन
- अतिमोदा
- अतियव
- अतियश
- अतियशस्
- अतियाज
- अतियुवन्
- अतियोग
- अतिरंहस्
- अतिरक्त
- अतिरथ
- अतिरभस
- अतिरसा
- अतिराजन्
- अतिरुचिर
- अतिरुष्
- अतिरूप
- अतिरोग
- अतिरोमश
- अतिलक्ष्मी
- अतिलङ्घन
- अतिलम्ब
- अतिलुब्ध
- अतिलुलित
- अतिलोभ
- अतिलोम
- अतिलोमश
- अतिलोमशा
- अतिलोहित
- अतिलौल्य
- अतिवक्तृ
- अतिवक्र
- अतिवर्तुल
- अतिवात
- अतिवाद
- अतिवादिन्
- अतिवालक
- अतिवहन
- अतिविकट
- अतिविपिन
- अतिविलम्बिन्
- अतिविश्रब्धनवोढा
- अतिविष
- अतिवृद्धि
- अतिवृष्टि
- अतिवृष्टिहत
- अतिवेपथु
- अतिवैचक्षण्य
- अतिवैशस
- अतिव्यथन
- अतिव्यथा
- अतिव्यय
- अतिव्याप्त
- अतिव्याप्ति
- अतिशक्त
- अतिशक्ति
- अतिशक्तिभाज्
- अतिशङ्का
- अतिशर्वर
- अतिशस्त
- अतिशुक्र
- अतिशुक्ल
- अतिशोभन
- अतिश्री
- अतिश्लक्ष्ण
- अतिसंस्कृत
- अतिसक्ति
- अतिसक्तिमत्
- अतिसंचय
- अतिसंतप्त
- अतिसमर्थ
- अतिसमीप
- अतिसम्पर्क
- अतिसर्व
- अतिसाध्वस
- अतिसान्तपन
- अतिसायम्
- अतिसिद्धि
- अतिसुजन
- अतिसुन्दर
- अतिसुलभ
- अतिसुहित
- अतिसृष्टि
- अतिसेवा
- अतिसौरभ
- अतिसौहित्य
- अतिस्तुति
- अतिस्थिर
- अतिस्थूल
- अतिस्निग्ध
- अतिस्पर्श
- अतिस्फिर
- अतिस्वप्न
- अतिस्वस्थ
- अतिहसित
- अतिहास
- अतिह्रस्व
- अत्यग्नि
- अत्यणु
- अत्यद्भुत
- अत्यध्वन्
- अत्यमर्षण
- अत्यमर्षिन्
- अत्यम्ल
- अत्यम्लपर्णी
- अत्यल्प
- अत्यशन
- अत्यश्नत्
- अत्यसम
- अत्यादर
- अत्यादान
- अत्यानन्द
- अत्याप्ति
- अत्यारूढि
- अत्यारोह
- अत्याशा
- अत्याशित
- अत्यासारिन्
- अत्याहार
- अत्याहारिन्
- अत्याहित
- अत्युक्ति
- अत्युग्र
- अत्युच्चैस्
- अत्युच्चैर्ध्वनि
- अत्युत्कट
- अत्युत्साह
- अत्युदार
- अत्युल्बण
- अत्युल्वण
- अत्युष्ण
- अत्यूध्नि
См. также в других словарях:
Shiva Tandava Stotra — (िशवताण्डवस्तोत्रम्) is a hymn of praise in the Hindu tradition that describes Shiva s power and beauty. It was sung by the demon king Ravana. Both the fourth and fifth quatrains of this hymn conclude with lists of Shiva s epithets as destroyer,… … Wikipedia
Porbandar — Vue de Porbandar Administration Pays Inde … Wikipédia en Français
astrá-bandha — अस्त्रबन्ध … Indonesian dictionary
áti-prabandha — अतिप्रबन्ध … Indonesian dictionary
bhānú-prabandha — भानुप्रबन्ध … Indonesian dictionary
bhojá-prabandha — भोजप्रबन्ध … Indonesian dictionary
cakrá-bandha — चक्रबन्ध … Indonesian dictionary
cakrá-bandhanā — चक्रबन्धना … Indonesian dictionary
carítra-bandhaka — चरित्रबन्धक … Indonesian dictionary
dūrá-bandhu — दूरबन्धु … Indonesian dictionary
dvā́ra-bandhâ̱varaṇa — द्वारबन्धावरण … Indonesian dictionary