Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

طار

  • 1 طار

    I
    طَارٌ
    см. طور
    II
    طَارَ
    см. طير
    طَارٌ
    1) тамбурин
    2) обруч
    IV
    طَارَ
    п. I
    и طَيَرَانٌ, مَطَارٌ
    1) летать, лететь, совершать полеты; بالطائرة طار лететь самолётом
    2) улететь (с чем بـ) ; быстро унести (что بـ)
    3) спешить (к кому الى) ; * ذكره فى كلّ مكان طار слава о нём распространилась повсюду; عقله طار потерять рассудок; قلبه طار перепугаться; لبّه طار обезуметь; من الفرح طار быть вне себя от радости; سرورا طار подпрыгнуть от радости
    * * *

    аа
    летать; лететь, улетать

    Арабско-Русский словарь > طار

  • 2 شعاع

    I
    شُعَاعٌ
    мн. أَشِعَّةٌ
    1) луч, полоска света; اشعّة رونتجين рентгеновы лучи; اشعّة أَلفيّة وبائيّة و جيميّة или اشعّة أَلفا و بيتا و جاما альфа-, бета-, и гамма- лучи; الاشعّة الكونيّة космические лучи; الاشعّة تحت الحمراء инфокрасные лучи; الاشعّة فوق البنفسجيّة ультрофиолетовые лучи; المعالجة بالاشعّة мед. радиотерапия; الامل فى نفوس الناس شعاع образ. вселить луч надежды в сердца людей
    2) спица (колеса)
    3) ость (колоса)
    4) радиус
    II
    شَعَاعٌ
    расхождение; рассеяние; تطايرت الشظايا شعاعـا осколки разлетелись во все стороны; طار قلبه شعاعـا в голове у него пронеслось множество мыслей; * (طارت نفسه شعاعـﺎ (من الخوف он сильно испугался, у него душа в пятки ушла
    * * *

    уа=

    собир. мн. лучи

    Арабско-Русский словарь > شعاع

  • 3 صيت

    صِيتٌ
    слава, известность; صيت بُعْدُ الـ знаменитость; صيتبعيد الـ или صيتذائع الـ знаменитый; ذاع (طار) صيتـها слава о ней разнеслась, распространилась
    * * *

    и=
    слава, молва

    Арабско-Русский словарь > صيت

  • 4 طائر

    I
    طَائِرٌ
    1
    летающий; اشارة طائرة мимолётный знак, жест; * الصيب طائر знаменитый; طائرساكن (هادئ) الـ тихий, спокойный, кроткий; طائرميمون الـ счастливый; !سر على الـطائر الميمون или !على الـطائر الميمون счастливого путешествия!, счастливого пути!; طائراكل شيئا على الـ наскоро поесть чего-л., перекусить чем-л. ; طار طائره рассердиться; هدّأ طائره успокоить кого-л.
    II
    طَائِرٌ
    2 мн. طَيْرٌ, طُيُورٌ
    птица; طائرالـ астр. Альтаир
    * * *

    аи-
    pl. = طير

    pl. = طيور
    1) птица
    2) предзнаменование

    Арабско-Русский словарь > طائر

  • 5 غراب

    غُرَابٌ
    мн. غِرْبَانٌ мн. أَغْرِبَةٌ
    1) тж. ال غراب الاسحم или ال غراب النُوحىّ или ال غراب الاسود ворон; тж. ال غراب الزاغ или الغراب الصغير ворона; тж. الزرع غراب или الزيتون غراب или ال غراب الاعصم галка; القيظ غراب грач; البحر غراب баклан; غراب البيْن ворон, предвещающий разлуку
    2) остриё, лезвие; السيف غراب остриё меча
    3) техн. патрон; (токарный) ; * الر أس غراب затылок; دون هذا شيب ال это очень далеко; طار غرابه он поседел; احتمل ابتسامته غراب الفجر улыбка его быстро исчезла; اغربة العرب чёрные арабы (метисы и т. п.)
    * * *

    уа=

    ворон

    Арабско-Русский словарь > غراب

  • 6 قطا

    I
    قَطَا
    п. I
    у قَطْوٌ
    идти, медленно ковылять
    II
    قَطًا
    собир. зоол. ката (род куропаток) ; рябки; * قطا طار على اجنحة ال лететь как на крыльях; قطا حسا حسو ال жадно пить

    Арабско-Русский словарь > قطا

  • 7 لبّ

    I
    (لبّ)
    II
    لَبَّ
    п. I
    и/а 1 لَبَبٌ لَبَابَةٌ
    1) быть проницательным, умным
    2) разумным
    لَبَّ
    п. I
    а/у 2 لَبٌّ لُبُوبٌ
    1) оставаться, пребывать (где ب)
    2) болтать, много говорить
    3) лущить (орехи, семечки)
    IV
    لُبٌّ
    1 мн. لُبُوبٌ
    1) сердцевина, мякоть, (ореха) ядро; لب الخشب древесина
    2) семечки; اللب الاسمر арбузные семечки; اللب الابيضтыквенные семечки
    3) суть, содержание, сущность; لب القضيّة суть вопроса
    V
    لُبٌّ
    2 мн. أَلْبَابٌ
    1) ум, разум; اولو الا لباب -умные люди, обладатели разума
    2) душа, сердце; مشرد اللب рассеянный; اخذ بلبه очаровать, привести в восхищение кого-л., понравиться кому-л. ; طار لبّه он растерялся, не знал, что делать
    * * *

    у=
    pl. = لبوب

    1) сердцевина, ядро
    2) сущность, суть
    3) сердце; разум

    Арабско-Русский словарь > لبّ

  • 8 مطار

    I
    مَطَارٌ
    1
    летание, полёт; * مطار طار صيته كلّ слава о нём распространилась повсюду
    II
    مَطَارٌ
    2 мн. -ات
    аэродром; كونىّ مطار космодром
    * * *

    аа=
    аэродром; аэропорт

    Арабско-Русский словарь > مطار

  • 9 شَعَاعٌ

    расхождение; рассеяние; تطايرت الشظايا شَعَاعٌـا осколки разлетелись во все стороны; طار قلبه شَعَاعٌـا в голове у него пронеслось множество мыслей; * (طارت نفسه شَعَاعٌـﺎ (من الخوف он сильно испугался, у него душа в пятки ушла

    Арабско-Русский словарь > شَعَاعٌ

  • 10 صِيتٌ

    слава, известность; صِيتٌ بُعْدُ الـ знаменитость; صِيتٌبعيد الـ или صِيتٌذائع الـ знаменитый; ذاع (طار) صِيتٌـها слава о ней разнеслась, распространилась

    Арабско-Русский словарь > صِيتٌ

  • 11 طَائِرٌ

    1
    летающий; اشارة طَائِرٌة мимолётный знак, жест; * الصيب طَائِرٌ знаменитый; طَائِرٌساكن (هادئ) الـ тихий, спокойный, кроткий; طَائِرٌميمون الـ счастливый; !سر على الـطَائِرٌ الميمون или !على الـطَائِرٌ الميمون счастливого путешествия!, счастливого пути!; طَائِرٌاكل شيئا على الـ наскоро поесть чего-л., перекусить чем-л. ; طار طَائِرٌه рассердиться; هدّأ طَائِرٌه успокоить кого-л.
    2
    мн. طَيْرٌ
    طُيُورٌ
    птица; طَائِرٌالـ астр. Альтаир

    Арабско-Русский словарь > طَائِرٌ

  • 12 غُرَابٌ

    мн. غِرْبَانٌ
    мн. أَغْرِبَةٌ
    1) тж. ال غُرَابٌ الاسحم или ال غُرَابٌ النُوحىّ или ال غُرَابٌ الاسود ворон; тж. ال غُرَابٌ الزاغ или الغراب الصغير ворона; тж. الزرع غُرَابٌ или الزيتون غُرَابٌ или ال غُرَابٌ الاعصم галка; القيظ غُرَابٌ грач; البحر غُرَابٌ баклан; غُرَابٌ البيْن ворон, предвещающий разлуку
    2) остриё, лезвие; السيف غُرَابٌ остриё меча
    3) техн. патрон; (токарный); * الر أس غُرَابٌ затылок; دون هذا شيب ال это очень далеко; طار غُرَابٌه он поседел; احتمل ابتسامته غُرَابٌ الفجر улыбка его быстро исчезла; اغربة العرب чёрные арабы (метисы и т. п.) "

    Арабско-Русский словарь > غُرَابٌ

  • 13 قَطًا

    собир. зоол. ката (род куропаток); рябки; * قَطًا طار على اجنحة ال лететь как на крыльях; قَطًا حسا حسو ال жадно пить

    Арабско-Русский словарь > قَطًا

  • 14 لُبٌّ

    1
    мн. لُبُوبٌ
    1) сердцевина, мякоть, (ореха) ядро; لب الخشب древесина
    2) семечки; اللب الاسمر арбузные семечки; اللب الابيضтыквенные семечки
    3) суть, содержание, сущность; لب القضيّة суть вопроса
    2
    мн. أَلْبَابٌ
    1) ум, разум; اولو الا لباب -умные люди, обладатели разума
    2) душа, сердце; مشرد اللب рассеянный; اخذ بلبه очаровать, привести в восхищение кого-л., понравиться кому-л. ; طار لبّه он растерялся, не знал, что делать;" " "

    Арабско-Русский словарь > لُبٌّ

  • 15 مَطَارٌ

    1
    летание, полёт; * مَطَارٌ طار صيته كلّ слава о нём распространилась повсюду
    2
    мн. اتٌ
    аэродром; كونىّ مَطَارٌ космодром

    Арабско-Русский словарь > مَطَارٌ

См. также в других словарях:

  • طأر — طأر: ما بها طُؤْرِيٌّ أَي أَحَدٌ …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • طار — معجم اللغة العربية المعاصرة طارَ/ طارَ إلى يَطير، طِرْ، طَيْرًا وطَيَرانًا، فهو طَائِر، والمفعول مَطيرٌ إليه • طار الطائرُ: ارتفع وتحرَّك بجناحيه في الجوّ طار العصفور طارت الطائرة {وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ… …   Arabic modern dictionary

  • طار | طير | — الوسيط (طار) الطائرُ ونحوهُ ِ طَيْراً، وطَيَراناً: تحرك وارتفع في الهواء بجناحيه. ويقال: طار طائرُه: غضِب. وطار غُرابُه: شاب. وطار قلبُه مَطارَهُ: مال إلى جهة يهواها وتعلق بها. وطارت نفسُه شُعَاعاً: اضطرب. وطار الشيءُ: طال وانتشر. ويقال: طار له… …   Arabic modern dictionary

  • طار | طور | — الوسيط (طارَ) الشيءَ، وبه، وحَوْلَهُ ُ طَورًا، وطَوَاراً: قَرِبَهُ وحامَ حَوْلَهُ. ويقال: لا أَطُورُ به: أي لا أَقْرَبُه ولا أَفْعَلهُ. (طَوَّرَهُ): حَوَّلَه من طَوْرٍ إلى طَوْرٍ، وهو مشتقٌ من الطَّوْرِ. (مج). (تَطَوَّرَ): تَحَوَّلَ من طَوْر إلى… …   Arabic modern dictionary

  • طير — طير: الطَّيَرانُ: حركةُ ذي الجَناج في الهواء بِجَنَاحِهِ، طارَ الطائرُ يَطِيرُ طَيْراً وطَيراناً وطَيْرورة؛ عن اللحياني وكراع وابن قتيبة، وأَطارَه وطيَّره وطارَ بِه، يُعَدى بالهمزة وبالتضعيف وبحرف الجر. الصحاح: وأَطارَه غيرُه وطيَّره وطايَرَه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قطر — قطر: قَطَرَ الماءُ والدَّمْعُ وغيرهما من السَّيَّالِ يَقْطُر قَطْراً وقُطُوراً وقَطَراناً وأَقْطَر؛ الأَخيرةُ عن أَبي حنيفة، وتَقاطَرَ؛ أَنشد ابن جني: كأَنه تَهْتانُ يومٍ ماطرِ، من الربِيعِ، دائمُ التَّقاطُرِ وأَنشده دائب بالباء، وهو في معنى… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أطر — أطر: الأَطْرُ: عَطْفُ الشيءِ تَقْبِضُ على أَحَدِ طَرَفَيْهِ فَتُعَوِّجُه؛ أَطَرَه يأْطِرُهُ ويأْطُرُه أَطراً فَانْأَطَرَ انْئِطاراً وأَطَّرَه فَتَأَطَّر: عطَفه فانعطف كالعُود تراه مستديراً إِذا جمعت بين طرفيه؛ قال أَبو النجم يصف فرساً: كَبْداءُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • طرق — طرق: روي عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال: الطَّرْق والعِيَافَةُ من الجِبْتِ؛ والطَّرْقُ: الضرب بالحصى وهو ضرب من التَّكَهُّنِ. والخَطُّ في التراب: الكَهانَةُ. والطُّرَّاقُ: المُتكَهِّنُون. والطَّوارِقُ: المتكهنات، طَرَقَ يَطْرُقُ طَرْقاً؛… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قنطر — قنطر: القَنْطَرة، معروفة: الجِسْرُ؛ قال الأَزهري: هو أَزَجٌ يبنى بالآجُرّ أَو بالحجارة على الماء يُعْبَرُ عليه؛ قال طَرَفَةُ: كقَنْطَرَةِ الرُّومِيِّ أَقْسَمَ رَبُّها لَتُكْتَنَفَنْ، حتى تُشادَ بِقَرْمَدِ وقيل: القَنْطَرة ما ارتفع من البنيان.… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • سطر — سطر: السَّطْرُ والسَّطَرُ: الصَّفُّ من الكتاب والشجر والنخل ونحوها؛ قال جرير: مَنْ شاءَ بايَعْتُه مالي وخُلْعَتَه، ما يَكْمُلُ التِّيمُ في ديوانِهمْ سَطَرا والجمعُ من كل ذلك أَسْطُرٌ وأَسْطارٌ وأَساطِيرُ؛ عن اللحياني، وسُطورٌ. ويقال: بَنى سَطْراً …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • صطر — صطر: التهذيب: الكسائي المُصْطارُ الخَمْر الحامِض؛ قال الأَزهري: ليس المُصْطار من المُضاعَف، وقال في موضع آخر: هو بتخفيف الراء، وهي لغة رومِيَّة؛ قال الأَخطل يصف الخمر: تَدْمَى، إِذا طَعَنُوا فيها بِجَائفَة فَوْقَ الزُّجاج، عَتِيقٌ غير مُصْطارِ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»