Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

רקמה

  • 1 רקמה

    embroidery, needlepoint, needlework, fancywork; creation
    ————————
    tissue (biology)

    Hebrew-English dictionary > רקמה

  • 2 רקמה

    רִקְמָהf. (b. h.) = רֶקֶם I, embroidered garment. Lam. R. to I, 1, a. e., v. אַפִּיקִילְטָא.

    Jewish literature > רקמה

  • 3 חוט רקמה

    embroidery thread

    Hebrew-English dictionary > חוט רקמה

  • 4 מעשה רקמה

    fancywork, filigree

    Hebrew-English dictionary > מעשה רקמה

  • 5 אפיקילטא

    אַפִּיקִילְטָא, אַפִּיקִילְטִין, פִּיקִילְטִיןm. pl. (ἐμποκιλτὰ, ποικιλτὰ, τὰ) embroidered garments (quoted as Aquilas translation of רקמה Ez. 16:10; LXX ποικίλα). Pesik. Bshall. p. 84b>. Cant. R. to IV, 11; 12 איפליקתא, אפליקטא (corr. acc.). Lam. R. beg. תרגם אונק׳ אפלקטורין פליקטא (read עקילס, and corr. acc. by striking out one of the two words as var. lect. that came into the text; cmp. Pesik. l. c. note).

    Jewish literature > אפיקילטא

  • 6 אַפִּיקִילְטָא

    אַפִּיקִילְטָא, אַפִּיקִילְטִין, פִּיקִילְטִיןm. pl. (ἐμποκιλτὰ, ποικιλτὰ, τὰ) embroidered garments (quoted as Aquilas translation of רקמה Ez. 16:10; LXX ποικίλα). Pesik. Bshall. p. 84b>. Cant. R. to IV, 11; 12 איפליקתא, אפליקטא (corr. acc.). Lam. R. beg. תרגם אונק׳ אפלקטורין פליקטא (read עקילס, and corr. acc. by striking out one of the two words as var. lect. that came into the text; cmp. Pesik. l. c. note).

    Jewish literature > אַפִּיקִילְטָא

  • 7 אַפִּיקִילְטִין

    אַפִּיקִילְטָא, אַפִּיקִילְטִין, פִּיקִילְטִיןm. pl. (ἐμποκιλτὰ, ποικιλτὰ, τὰ) embroidered garments (quoted as Aquilas translation of רקמה Ez. 16:10; LXX ποικίλα). Pesik. Bshall. p. 84b>. Cant. R. to IV, 11; 12 איפליקתא, אפליקטא (corr. acc.). Lam. R. beg. תרגם אונק׳ אפלקטורין פליקטא (read עקילס, and corr. acc. by striking out one of the two words as var. lect. that came into the text; cmp. Pesik. l. c. note).

    Jewish literature > אַפִּיקִילְטִין

  • 8 פִּיקִילְטִין

    אַפִּיקִילְטָא, אַפִּיקִילְטִין, פִּיקִילְטִיןm. pl. (ἐμποκιλτὰ, ποικιλτὰ, τὰ) embroidered garments (quoted as Aquilas translation of רקמה Ez. 16:10; LXX ποικίλα). Pesik. Bshall. p. 84b>. Cant. R. to IV, 11; 12 איפליקתא, אפליקטא (corr. acc.). Lam. R. beg. תרגם אונק׳ אפלקטורין פליקטא (read עקילס, and corr. acc. by striking out one of the two words as var. lect. that came into the text; cmp. Pesik. l. c. note).

    Jewish literature > פִּיקִילְטִין

  • 9 כושפא

    כּוּשְׁפָּא m. ( כשף, cmp. חשב) embroidery, design.Pl. כּוּשְׁפִּין. Targ. Ez. 27:24 כ׳ דוורדאוכ׳ Ar. (ed. Lag. דיורדא, ed. ארזא) designs of roses (cedars) on purple cloaks (h. text רקמה).

    Jewish literature > כושפא

  • 10 פורפורא

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פורפורא

  • 11 פּוּרְפּוּרָא

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפּוּרָא

  • 12 פּוּרְפּוּרָה

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפּוּרָה

  • 13 פּוּרְפִּי׳

    פּוּרְפּוּרָא, פּוּרְפּוּרָה, פּוּרְפִּי׳c. (φορφύρα, purpura) purple, esp. purple cloak, royal garment. Cant. R. to IV, 12 (expl. רקמה, Ez. 16:10) פ׳ purple garments; Pesik. Bshall., p. 84b> פורפירון; Lam. R. beg. (some ed. פורפריא). Ib. מבזע פ׳ שלו he rends his purple cloak (in mourning); ib. to II, 17 בזע פּוּרְפִּירֵיה (some ed. פורפירין, corr. acc.), v. בְּזע. Ex. R. s. 30 גינו בפ׳ שהוא לבוש (not בפורפרא) they criticised the cloak he wore. Deut. R. s. 7 לְבוֹש פ׳ שלי put on my royal cloak. Esth. R. to III, 6 פ׳ דמלכא מזדבנאוכ׳ the royal purple is sold, woe to him who sells, woe to him who buys it; כך ישראל הן פ׳ שהק״בה מתפאר בהן (some ed. פורפריא) so Israel is the purple cloak, for the Lord is glorified through them; a. v. fr.Pl. פּוּרְפְּרָאוֹת. Pesik. R. s. 10, v. פּוּרְפּוּרְיָא.

    Jewish literature > פּוּרְפִּי׳

  • 14 רקם II

    רְקָםII m. = h. רֶקֶם l, embroidered garment. Targ. Ez. 27:16 (h. text רקמה).

    Jewish literature > רקם II

  • 15 רְקָם

    רְקָםII m. = h. רֶקֶם l, embroidered garment. Targ. Ez. 27:16 (h. text רקמה).

    Jewish literature > רְקָם

См. также в других словарях:

  • רקמה — 1 עשיית רקמה, שימוש בטכניקת הרקמה, תפירה; אריג רקום; יצירה, עשייה, בריאה, התהוו 2 קבוצת תאים, תאים בגוף החי או הצומח (ביולוגיה) …   אוצר עברית

  • חוט רקמה — חוט עבה וצבעוני מיוחד לרקמה {{}} …   אוצר עברית

  • מעשה רקמה — s{{}} …   אוצר עברית

  • אנדוספרם — רקמה מזינה בצמח מלבלב המקיפה את עובר הזרע (בבוטניקה) …   אוצר עברית

  • בלוטות לימפה — רקמה לימפואידית המונעת כניסת גופים זרים למערכת הדם {{}} …   אוצר עברית

  • בתולים — רקמה שרירית מסביב לרחם האישה, בתוליות, מצב האדם שטרם קיים יחסי מין, טוהר, צניעו …   אוצר עברית

  • בתולין — רקמה שרירית מסביב לרחם האישה, בתוליות, מצב האדם שטרם קיים יחסי מין, טוהר, צניעו …   אוצר עברית

  • גובלן — רקמה אמנותית, אריגה אמנותית, תמונות צבעוניות ארוגות, שטיח אמנותי, מרבד ארו …   אוצר עברית

  • חניכים — רקמה מעל השיניים, בסיס השיניים, איבר בפ …   אוצר עברית

  • קשר לימפה — רקמה לימפואידית המונעת כניסת גופים זרים למערכת הדם {{}} …   אוצר עברית

  • רקמת סחוס — רקמה רכה בגוף החי המחברת בין העצמות {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»