Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

עיטוף

  • 1 עיטוף

    wrapping, covering, enveloping, envelopment; capsulation, encapsulation

    Hebrew-English dictionary > עיטוף

  • 2 עיטוף

    עִיטּוּףm. (עָטַף II) putting a cloak on, covering the head (at prayer). Ber.51a (the cup of benediction requires) עיטור וע׳ crowning (the cup) and covering the head (of those reciting).

    Jewish literature > עיטוף

  • 3 סודרא

    סוּדָרָא, סוּדְרָא,ch. sam(סודר sudarium). Targ. Ruth 3:15 (h. text מטפחת). Targ. Y. Ex. 34:33, sq. (h. text מסוה). Targ. Y. Lev. 20:10 שינוק ס׳וכ׳ strangulation with a twisted scarf (v. Snh.VII, 2 quot. in preced.); Targ. Y. Ex. 21:15; a. fr.Ab. Zar.4a רמו ליה ס׳וכ׳ they twisted a scarf around his neck and tortured him. Ber.51a (expl. עיטוף) פריס ס׳וכ׳ spread the scarf over his head; a. e.Esp. turban. Pes.111b סוּדְרֵיה דמר כיוכ׳ your turban looks like that of a scholar, yet I am sure you do not know the benediction (on putting it on: עוטר ישראל בתפארה). Sabb.77b (playful etymology) ס̇ו̇ד̇ר̇א̇ ס̇וֹד̇ה׳ ליר̇א̇יו ‘the secret of the Lord is revealed to those that fear him (the turban being the scholars apparel); a. e.

    Jewish literature > סודרא

  • 4 סוּדָרָא

    סוּדָרָא, סוּדְרָא,ch. sam(סודר sudarium). Targ. Ruth 3:15 (h. text מטפחת). Targ. Y. Ex. 34:33, sq. (h. text מסוה). Targ. Y. Lev. 20:10 שינוק ס׳וכ׳ strangulation with a twisted scarf (v. Snh.VII, 2 quot. in preced.); Targ. Y. Ex. 21:15; a. fr.Ab. Zar.4a רמו ליה ס׳וכ׳ they twisted a scarf around his neck and tortured him. Ber.51a (expl. עיטוף) פריס ס׳וכ׳ spread the scarf over his head; a. e.Esp. turban. Pes.111b סוּדְרֵיה דמר כיוכ׳ your turban looks like that of a scholar, yet I am sure you do not know the benediction (on putting it on: עוטר ישראל בתפארה). Sabb.77b (playful etymology) ס̇ו̇ד̇ר̇א̇ ס̇וֹד̇ה׳ ליר̇א̇יו ‘the secret of the Lord is revealed to those that fear him (the turban being the scholars apparel); a. e.

    Jewish literature > סוּדָרָא

  • 5 סוּדְרָא

    סוּדָרָא, סוּדְרָא,ch. sam(סודר sudarium). Targ. Ruth 3:15 (h. text מטפחת). Targ. Y. Ex. 34:33, sq. (h. text מסוה). Targ. Y. Lev. 20:10 שינוק ס׳וכ׳ strangulation with a twisted scarf (v. Snh.VII, 2 quot. in preced.); Targ. Y. Ex. 21:15; a. fr.Ab. Zar.4a רמו ליה ס׳וכ׳ they twisted a scarf around his neck and tortured him. Ber.51a (expl. עיטוף) פריס ס׳וכ׳ spread the scarf over his head; a. e.Esp. turban. Pes.111b סוּדְרֵיה דמר כיוכ׳ your turban looks like that of a scholar, yet I am sure you do not know the benediction (on putting it on: עוטר ישראל בתפארה). Sabb.77b (playful etymology) ס̇ו̇ד̇ר̇א̇ ס̇וֹד̇ה׳ ליר̇א̇יו ‘the secret of the Lord is revealed to those that fear him (the turban being the scholars apparel); a. e.

    Jewish literature > סוּדְרָא

  • 6 פרס I

    פְּרַסI ch. sam( Pi. פֵּירֵס, פֵּירֵש to spread), 1) to split, divide, break; esp. to break bread and say grace. Targ. 2 Kings 4:39 (h. text פלח). Targ. 1 Sam. 9:13 פריס על מזונא ed. Lag. (oth. ed. פ׳ מזונא; Ar. יַפְרִיס נכסתא Af.).Yalk. Prov. 947 פָּרֵיס מנחם ויהיב לאבל the comforter breaks the bread and gives it to the mourner (ref. to Lam. 1:17). Snh.49a bot. פריס להו he divided with them, v. מוֹנִינֵי. B. Mets.40a פריסר׳ י׳ שיתאוכ׳ R. J. sold at the rate of six kuzé for ; a. e.Part. pass. פָּרִיס; f. פְּרִיסָא. Pes.37b והכא כמאן דפ׳ דמיא and here it has the appearance of being broken; Men.78b (not דמי). Bekh.40a דשפיד ופריס (ed. ופרוס, Hebr. form) when the mouth is pointed and (the lip) parted (like that of swine); a. e. 2) to divide, arrange; (= h. העריך, סדר) to arbitrate, value. Targ. O. Lev. 27:8; a. fr.Denom. פּוּרְסָא, פּוֹרָסָא, פּוּרְסָנָא. 3) to distribute, spread; to publish. Targ. Job 36:30. Targ. 2 Sam. 17:19 ופַרְסַת (not ופֵ׳). Targ. Prov. 29:5; a. fr.Part. pass. פָּרִיס; f. פְּרִיסָא; pl. פְּרִיסִין; פְּרִיסַן. Targ. Ex. 25:20 (Bxt. פָּרְסִין); a. fr.Targ. II Esth. 4:8 פָּרִיס published.Ber.55b בעידנא דפַרְסֵיוכ׳ when they (the priests) spread their hands (to bless). Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פָּרְסִין קילעיהוכ׳ they spread the curtains on the day before up to four cubits, and the next day they spread them entirely. Ber.51a (expl. עיטוף) ר׳ אסי פָרֵיס סודראוכ׳ R. A. used to spread a cloth over his head (before taking up the cup of benediction). Sabb.48a. Y. ib. XVII, end, 15d, v. גְּדִישָׁא; a. fr. Pa. פָּרֵיס 1) to spread. Targ. Lam. 1:17; a. e. 2) ( Pali) פַּרְסִי (v. P. Sm. 327 6) to publish, divulge. Targ. Y. II Gen. 38:25 מפרסיא (Y. I מפרסמא). Af. אַפְרֵס 1) to distribute, arrange. Targ. 1 Sam. 9:13 Ar. (v. supra). 2) to spread forth. Targ. Is. 25:11. 3) (v. preced. Hif.) to set the foot. Targ. II Esth. 1:2. Ithpa. אִתְפָּרַס to be spread, published. Ib. 3:15; 8:13, sq. אתפרסת Ar. s. v. דיטגמא (ed. אתפרסמת).Lam. R. to II, 2 ולא תִתְפַּרְסִיןוכ׳ (fr. פַּרְסִי) rather than that the secrets of the government be divulged.

    Jewish literature > פרס I

  • 7 פְּרַס

    פְּרַסI ch. sam( Pi. פֵּירֵס, פֵּירֵש to spread), 1) to split, divide, break; esp. to break bread and say grace. Targ. 2 Kings 4:39 (h. text פלח). Targ. 1 Sam. 9:13 פריס על מזונא ed. Lag. (oth. ed. פ׳ מזונא; Ar. יַפְרִיס נכסתא Af.).Yalk. Prov. 947 פָּרֵיס מנחם ויהיב לאבל the comforter breaks the bread and gives it to the mourner (ref. to Lam. 1:17). Snh.49a bot. פריס להו he divided with them, v. מוֹנִינֵי. B. Mets.40a פריסר׳ י׳ שיתאוכ׳ R. J. sold at the rate of six kuzé for ; a. e.Part. pass. פָּרִיס; f. פְּרִיסָא. Pes.37b והכא כמאן דפ׳ דמיא and here it has the appearance of being broken; Men.78b (not דמי). Bekh.40a דשפיד ופריס (ed. ופרוס, Hebr. form) when the mouth is pointed and (the lip) parted (like that of swine); a. e. 2) to divide, arrange; (= h. העריך, סדר) to arbitrate, value. Targ. O. Lev. 27:8; a. fr.Denom. פּוּרְסָא, פּוֹרָסָא, פּוּרְסָנָא. 3) to distribute, spread; to publish. Targ. Job 36:30. Targ. 2 Sam. 17:19 ופַרְסַת (not ופֵ׳). Targ. Prov. 29:5; a. fr.Part. pass. פָּרִיס; f. פְּרִיסָא; pl. פְּרִיסִין; פְּרִיסַן. Targ. Ex. 25:20 (Bxt. פָּרְסִין); a. fr.Targ. II Esth. 4:8 פָּרִיס published.Ber.55b בעידנא דפַרְסֵיוכ׳ when they (the priests) spread their hands (to bless). Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פָּרְסִין קילעיהוכ׳ they spread the curtains on the day before up to four cubits, and the next day they spread them entirely. Ber.51a (expl. עיטוף) ר׳ אסי פָרֵיס סודראוכ׳ R. A. used to spread a cloth over his head (before taking up the cup of benediction). Sabb.48a. Y. ib. XVII, end, 15d, v. גְּדִישָׁא; a. fr. Pa. פָּרֵיס 1) to spread. Targ. Lam. 1:17; a. e. 2) ( Pali) פַּרְסִי (v. P. Sm. 327 6) to publish, divulge. Targ. Y. II Gen. 38:25 מפרסיא (Y. I מפרסמא). Af. אַפְרֵס 1) to distribute, arrange. Targ. 1 Sam. 9:13 Ar. (v. supra). 2) to spread forth. Targ. Is. 25:11. 3) (v. preced. Hif.) to set the foot. Targ. II Esth. 1:2. Ithpa. אִתְפָּרַס to be spread, published. Ib. 3:15; 8:13, sq. אתפרסת Ar. s. v. דיטגמא (ed. אתפרסמת).Lam. R. to II, 2 ולא תִתְפַּרְסִיןוכ׳ (fr. פַּרְסִי) rather than that the secrets of the government be divulged.

    Jewish literature > פְּרַס

См. также в других словарях:

  • עיטוף — עטיפה, ציפוי, כיסוי, כריכה, ליפוף, שימה במעטפה; שימור נייר ע י הכנסתו בין שתי שכבות ניילון (ללא הדבקה) וחתימת העטיפ …   אוצר עברית

  • אפיפה — עטיפה, הקפה, כיתור, ליפוף, כיסוי, כסות, עיטוף, מעט …   אוצר עברית

  • התעטפות — התכסות, עיטוף עצמי, התכרבלות, הצטנפות, חיפוי עצמי, סיכוך עצמ …   אוצר עברית

  • עטיפה — חבילה, צרור, עיטוף, ציפוי, כיסוי, כריכה, מעטה, מעטפה, מכסה, ציפה, ניר צבעונ …   אוצר עברית

  • ציפוי — כיסוי, הוספת שכבה מעל, עטיפה, עיטוף, מריחה, הלבשה; מעטה, מעטפת, עטיפה, כסות; ציפייה, תקוו …   אוצר עברית

  • ציפויי — כיסוי, הוספת שכבה מעל, עטיפה, עיטוף, מריחה, הלבשה; מעטה, מעטפת, עטיפה, כסות; ציפייה, תקוו …   אוצר עברית

  • צפוי — 1 adj. נראה מראש, חזוי, מנובא, ידוע מראש, משוע 2 adj. עתיד, עומד להיות, מיועד, מזומן, מועד, עשוי, עלו 3 כיסוי, הוספת שכבה מעל, עטיפה, עיטוף, מריחה, הלבשה; מעטה, מעטפת, עטיפה, כסות; ציפייה, תקוו …   אוצר עברית

  • צפויי — כיסוי, הוספת שכבה מעל, עטיפה, עיטוף, מריחה, הלבשה; מעטה, מעטפת, עטיפה, כסות; ציפייה, תקוו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»