Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

נשמה

  • 21 נֶפֶש

    נֶפֶשf. (b. h.; preced. wds.) 1) resting place, esp. a structure next to or over a tomb. Ohol. VII, 1 נ׳ אטומה a solid tomb-structure (to which there is no access). Shek. II, 5 מותר המת בונין לו נ׳וכ׳ from what is left over of the appropriation for funeral expenses, we build a monument ; (Gen. R. s. 82 בַּיִת). Tosef.Erub.VI (V), 4, sq.; Erub.55b (contrad. to קבר).Pl. נְפָשוֹת. Ib. V, 1 נ׳ sepulchres (containing a place of shelter). Y.Shek.II, 47a top; Gen. R. l. c. אין עושין נ׳וכ׳ no monuments need be put up for the righteous, v. זִכָּרוֹן. Tosef.Ohol.XVII, 4 חוקת נ׳ שבא״יוכ׳ the presumption in the case of sepulchres in Palestine is that they are levitically clean, except those marked. 2) soul, life; person; will, desire, disposition. B. Mets.IV, 6 שאינו אלא נ׳ רעה for it (the refusal of a coin on the ground of a slight abrasion) proves merely a malevolent soul (illiberality in dealing); ib. 52b, v. קְהֵי. Gen. R. s. 14 (names of the soul) נ׳ רוחוכ׳. Ib. נ׳ זו הדם nefesh means blood (life). Ib. (ref. to Gen. 2:7, a. 7:22) כאן הוא עושה נשמה נ׳וכ׳ here the text calls the soul ( נשמה) nefesh, and there, ruaḥ (spirit); ib. s. 32.Snh.IV, 5 נ׳ אחת one (persons) life. Y.Taan.III, beg.66b מכיון שנתנוב״ד נַפְשָׁןוכ׳ as soon as the court has declared its will to do a thing. Nidd.65b, a. fr. בעל נ׳ one who is master over his desire, a conscientious man.Ber.44b כל נ׳ משיב את הנ׳ all life (animal food) restores life; וכל קרוב לנ׳וכ׳ and what is nearest life (the neck which contains the jugular vein) Y.Keth.V, 30b top דברים שהן קיום נ׳ things required for sustaining life. Yoma 74b אבידת נ׳, v. אֲבֵירָה; a. v. fr.דחה נ׳, v. דָּחָה.Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 3, ch. VI ואם נַפְשְׁךָ לומרוכ׳ (= ואיבעית אימא, v. בְּעִי) or if you prefer (another argument); Ḥull.78b bot. Ib. מה ואם נפשך לומר why should you prefer another argument?, i. e. what objection can there be to the argument offered before? (מ)מה נפשך, v. מָה.Ḥull.IV, 7 (77a) נ׳ היפה one not fastidious.B. Bath.89a נ׳ מאזנים the opening in which the tongue of scales rests (agina).Pl. as ab. דיני נ׳, v. דִּין II. Snh. l. c. עדי נ׳ witnesses in capital cases.Yoma VIII, 6 ספק נ׳ the possibility of danger to human life; Sabb.129a; a. fr.

    Jewish literature > נֶפֶש

  • 22 אופי

    אֹופִיf. (אֹוף m.) (b. h. אַפַּיִם; v. אַפָּא; cmp. אֹוף I) face, looks, whence, nature, disposition, ways Y.Shek.I, 45d אין אתה יכול לעמוד על א׳ שלוכ׳ You cannot understand the nature of that people. Lev. R. s. 30 אופוֹ של דוד Ar. ed. Koh. (ed. pr. אופי, ed. אפו) Davids ways. Ylamd. Vaëthḥ. (quot. in Ar.) ‘who is that nation שהיא יודעת אופו של אלוהיח Ar. ed. Koh. (oth. ed. אופי) that knows the ways of her God (what he desires); v. Yalk. Deut. 825.Gen. R. s. 14 end נשמה זו הא׳ nshamah (breath, soul) means the disposition, character, as people say האֹופִיתָא טבא the good nature!

    Jewish literature > אופי

  • 23 אֹופִי

    אֹופִיf. (אֹוף m.) (b. h. אַפַּיִם; v. אַפָּא; cmp. אֹוף I) face, looks, whence, nature, disposition, ways Y.Shek.I, 45d אין אתה יכול לעמוד על א׳ שלוכ׳ You cannot understand the nature of that people. Lev. R. s. 30 אופוֹ של דוד Ar. ed. Koh. (ed. pr. אופי, ed. אפו) Davids ways. Ylamd. Vaëthḥ. (quot. in Ar.) ‘who is that nation שהיא יודעת אופו של אלוהיח Ar. ed. Koh. (oth. ed. אופי) that knows the ways of her God (what he desires); v. Yalk. Deut. 825.Gen. R. s. 14 end נשמה זו הא׳ nshamah (breath, soul) means the disposition, character, as people say האֹופִיתָא טבא the good nature!

    Jewish literature > אֹופִי

  • 24 איבוד

    אִיבּוּדm. ( אבד) ruin, destruction. Ab. Zar.33a אזיל לא׳ is wasted. Ḥull.11b משים א׳ נשמה to prevent loss of life (to save the convict). Bets.22a אִבּוּד ממון pecuniary loss; a. fr.

    Jewish literature > איבוד

  • 25 אִיבּוּד

    אִיבּוּדm. ( אבד) ruin, destruction. Ab. Zar.33a אזיל לא׳ is wasted. Ḥull.11b משים א׳ נשמה to prevent loss of life (to save the convict). Bets.22a אִבּוּד ממון pecuniary loss; a. fr.

    Jewish literature > אִיבּוּד

  • 26 בריאה

    בְּרִיאָה, בְּרִיָּיה(b. h.) f. ( ברא) creation, formation. Gen. R. s. 1; Lev. R. s. 36 לב׳ שמיםוכ׳ as to creation (plan), the heavens were the first; as to finishing (execution) Gen. R. s. 7, end בְּרִיָּיתוֹ של עולם the creation of the world. Ib. s. 17 man looks למקום ברייתו to where he was created from (the earth), woman … למקום בְּרִיָּיתָהּ to where she was made from (the rib); a. fr.Mikv. VI, 7 כל שהוא מבְּרִיַּית המיים whatever originates in the water (aquatic plants or animals).Macc.17a, a. fr. היטה אהת כברייתה one wheat grain in its natural condition, נמלה כברייתה an ant in its natural condition (though small). Ib. בריית נשמה the natural condition of an animated being.Nidd.III, 7 בריית הזכר the formation of a male embryo. B. Kam.94b חוזר לברייתו is changed into its original condition.

    Jewish literature > בריאה

  • 27 ברייה

    בְּרִיאָה, בְּרִיָּיה(b. h.) f. ( ברא) creation, formation. Gen. R. s. 1; Lev. R. s. 36 לב׳ שמיםוכ׳ as to creation (plan), the heavens were the first; as to finishing (execution) Gen. R. s. 7, end בְּרִיָּיתוֹ של עולם the creation of the world. Ib. s. 17 man looks למקום ברייתו to where he was created from (the earth), woman … למקום בְּרִיָּיתָהּ to where she was made from (the rib); a. fr.Mikv. VI, 7 כל שהוא מבְּרִיַּית המיים whatever originates in the water (aquatic plants or animals).Macc.17a, a. fr. היטה אהת כברייתה one wheat grain in its natural condition, נמלה כברייתה an ant in its natural condition (though small). Ib. בריית נשמה the natural condition of an animated being.Nidd.III, 7 בריית הזכר the formation of a male embryo. B. Kam.94b חוזר לברייתו is changed into its original condition.

    Jewish literature > ברייה

  • 28 בְּרִיאָה

    בְּרִיאָה, בְּרִיָּיה(b. h.) f. ( ברא) creation, formation. Gen. R. s. 1; Lev. R. s. 36 לב׳ שמיםוכ׳ as to creation (plan), the heavens were the first; as to finishing (execution) Gen. R. s. 7, end בְּרִיָּיתוֹ של עולם the creation of the world. Ib. s. 17 man looks למקום ברייתו to where he was created from (the earth), woman … למקום בְּרִיָּיתָהּ to where she was made from (the rib); a. fr.Mikv. VI, 7 כל שהוא מבְּרִיַּית המיים whatever originates in the water (aquatic plants or animals).Macc.17a, a. fr. היטה אהת כברייתה one wheat grain in its natural condition, נמלה כברייתה an ant in its natural condition (though small). Ib. בריית נשמה the natural condition of an animated being.Nidd.III, 7 בריית הזכר the formation of a male embryo. B. Kam.94b חוזר לברייתו is changed into its original condition.

    Jewish literature > בְּרִיאָה

  • 29 בְּרִיָּיה

    בְּרִיאָה, בְּרִיָּיה(b. h.) f. ( ברא) creation, formation. Gen. R. s. 1; Lev. R. s. 36 לב׳ שמיםוכ׳ as to creation (plan), the heavens were the first; as to finishing (execution) Gen. R. s. 7, end בְּרִיָּיתוֹ של עולם the creation of the world. Ib. s. 17 man looks למקום ברייתו to where he was created from (the earth), woman … למקום בְּרִיָּיתָהּ to where she was made from (the rib); a. fr.Mikv. VI, 7 כל שהוא מבְּרִיַּית המיים whatever originates in the water (aquatic plants or animals).Macc.17a, a. fr. היטה אהת כברייתה one wheat grain in its natural condition, נמלה כברייתה an ant in its natural condition (though small). Ib. בריית נשמה the natural condition of an animated being.Nidd.III, 7 בריית הזכר the formation of a male embryo. B. Kam.94b חוזר לברייתו is changed into its original condition.

    Jewish literature > בְּרִיָּיה

  • 30 יציאה

    יְצִיאָהf. (יָצָא) 1) going out, departure; separation. Midd. I, 3 משמשין כניס׳ וי׳ used for entrance and exit. Ber.IX, 4. Ib. I, 5 מזכירין יְצִיאַת מצרים we must recite (the section alluding to) the exodus from Egypt (Num. 15:37–41). Ib. 12b; a. fr.Kidd.5a, v. הֲוָיָה. יציאת נשמה the separation of the soul from the body, death. M. Kat. 25a. Ib. 28b bot.; a. fr.B. Mets. 107a יְצִיאָתְךָ מן העולם thy departure from this world.Pesik. R. s. 26 וְצִיאָתוֹ … לעולם when Jeremiah was born; a. v. fr.Pl. יְצִיאוֹת. Ex. R. s. 1 שתי י׳ יצאוכ׳ twice did Moses go out ; a. e. 2) expense, ready money for expense. Gen. R. s. 11 ברכו בי׳ He blessed the Sabbath day by providing for its additional expense; Yalk. Gen. 16 בִּיצִיאָתוֹ. Gen. R. l. c. מפני הי׳ (he blessed the Sabbath) on account of its expensiveness (Yalk. l. c. מפני הוצאה). Ib. s. 39 ממעטת את הי׳ (travelling) reduces a persons means; Num. R. s. 11. Ib. שלא תמעט … את הי׳ that travelling may not reduce thy I means; Midr. Till. to Ps. 23. B. Kam. IX, 4 (100b); ib. 102b היצאה (corr. acc.), v. הוֹצָאָה; a. fr.Pl. as ab. Cant. R. to VII, 3 משמוציא יְצִיאוֹתָיו after having made all his expenses (for the wedding); Midr. Till. to Ps. 2. Lam. R. to IV, 2 עושה שלחנות יותר מן הי׳ made the outfit of the tables for the wedding feast more expensive than the costs (of the domestic arrangements). Ex. R. s. 9; Esth. R. to I, 4, a. e. מיני י׳ הראה להם he showed them various expensive dishes; a. fr. 3) rise of the sun. Y.Ber.I, 2c top; a. e. 4) the carrying (on the Sabbath) of an object from private to public ground Pl. as ab. Sabb.I, 1; a. fr., v. הוֹצָאָה. 5) discharge of the bowels. Ber.62b; a. e.

    Jewish literature > יציאה

  • 31 יְצִיאָה

    יְצִיאָהf. (יָצָא) 1) going out, departure; separation. Midd. I, 3 משמשין כניס׳ וי׳ used for entrance and exit. Ber.IX, 4. Ib. I, 5 מזכירין יְצִיאַת מצרים we must recite (the section alluding to) the exodus from Egypt (Num. 15:37–41). Ib. 12b; a. fr.Kidd.5a, v. הֲוָיָה. יציאת נשמה the separation of the soul from the body, death. M. Kat. 25a. Ib. 28b bot.; a. fr.B. Mets. 107a יְצִיאָתְךָ מן העולם thy departure from this world.Pesik. R. s. 26 וְצִיאָתוֹ … לעולם when Jeremiah was born; a. v. fr.Pl. יְצִיאוֹת. Ex. R. s. 1 שתי י׳ יצאוכ׳ twice did Moses go out ; a. e. 2) expense, ready money for expense. Gen. R. s. 11 ברכו בי׳ He blessed the Sabbath day by providing for its additional expense; Yalk. Gen. 16 בִּיצִיאָתוֹ. Gen. R. l. c. מפני הי׳ (he blessed the Sabbath) on account of its expensiveness (Yalk. l. c. מפני הוצאה). Ib. s. 39 ממעטת את הי׳ (travelling) reduces a persons means; Num. R. s. 11. Ib. שלא תמעט … את הי׳ that travelling may not reduce thy I means; Midr. Till. to Ps. 23. B. Kam. IX, 4 (100b); ib. 102b היצאה (corr. acc.), v. הוֹצָאָה; a. fr.Pl. as ab. Cant. R. to VII, 3 משמוציא יְצִיאוֹתָיו after having made all his expenses (for the wedding); Midr. Till. to Ps. 2. Lam. R. to IV, 2 עושה שלחנות יותר מן הי׳ made the outfit of the tables for the wedding feast more expensive than the costs (of the domestic arrangements). Ex. R. s. 9; Esth. R. to I, 4, a. e. מיני י׳ הראה להם he showed them various expensive dishes; a. fr. 3) rise of the sun. Y.Ber.I, 2c top; a. e. 4) the carrying (on the Sabbath) of an object from private to public ground Pl. as ab. Sabb.I, 1; a. fr., v. הוֹצָאָה. 5) discharge of the bowels. Ber.62b; a. e.

    Jewish literature > יְצִיאָה

  • 32 נשמתא

    נִשְׁמְתָא, נִשְׁמָאch. sam(נשמה breath, spirit, soul). Targ. Deut. 20:16; a. fr.Pl. נִשְׁמָתָא. Targ. Is. 57:16; a. e.

    Jewish literature > נשמתא

  • 33 נשמא

    נִשְׁמְתָא, נִשְׁמָאch. sam(נשמה breath, spirit, soul). Targ. Deut. 20:16; a. fr.Pl. נִשְׁמָתָא. Targ. Is. 57:16; a. e.

    Jewish literature > נשמא

  • 34 נִשְׁמְתָא

    נִשְׁמְתָא, נִשְׁמָאch. sam(נשמה breath, spirit, soul). Targ. Deut. 20:16; a. fr.Pl. נִשְׁמָתָא. Targ. Is. 57:16; a. e.

    Jewish literature > נִשְׁמְתָא

  • 35 נִשְׁמָא

    נִשְׁמְתָא, נִשְׁמָאch. sam(נשמה breath, spirit, soul). Targ. Deut. 20:16; a. fr.Pl. נִשְׁמָתָא. Targ. Is. 57:16; a. e.

    Jewish literature > נִשְׁמָא

  • 36 שרפה

    שְׂרֵפָה, שְׂרֵי׳f. (b. h.; שָׂרַף I) burning, fire. Snh.VII, 1 ארבע מיתות … ש׳וכ׳ four modes of capital punishment … stoning, burning (expl. ib. 2). Ib. 52a שְׂרֵיפַת נשמה, v. נְשָׁמָה. Ib. ש׳ ממש execution by fire in its real sense. Ab. Zar. I, 3 כל מיתה שיש בה ש׳וכ׳ the anniversary of an idolaters death with which burning (of garments) was connected (at the time of burial) is considered an idolatrous festival. Num. R. s. 11, v. קָלוֹן II. R. Hash. 18b שקולה … כשריפת ביתוכ׳ the death of the righteous is equal to the burning of the Temple; a. fr.Y.Sabb.XIV, 14c bot. שריפה, v. שְׂרִיפָה.Pl. שְׂרֵיפוֹת. Pes.75a (ref. to Lev. 21:9) תשרף לרבות כל ש׳ הבאותוכ׳ ‘shall be burned, this includes all burnings which are the result of fire (e. g. death through molten lead). Lev. R. s. 16 בוא וראה כמה ש׳ הוא שורף come and see how many fires it (the tongue) kindles (how much destruction it causes); a. e.

    Jewish literature > שרפה

  • 37 שרי׳

    שְׂרֵפָה, שְׂרֵי׳f. (b. h.; שָׂרַף I) burning, fire. Snh.VII, 1 ארבע מיתות … ש׳וכ׳ four modes of capital punishment … stoning, burning (expl. ib. 2). Ib. 52a שְׂרֵיפַת נשמה, v. נְשָׁמָה. Ib. ש׳ ממש execution by fire in its real sense. Ab. Zar. I, 3 כל מיתה שיש בה ש׳וכ׳ the anniversary of an idolaters death with which burning (of garments) was connected (at the time of burial) is considered an idolatrous festival. Num. R. s. 11, v. קָלוֹן II. R. Hash. 18b שקולה … כשריפת ביתוכ׳ the death of the righteous is equal to the burning of the Temple; a. fr.Y.Sabb.XIV, 14c bot. שריפה, v. שְׂרִיפָה.Pl. שְׂרֵיפוֹת. Pes.75a (ref. to Lev. 21:9) תשרף לרבות כל ש׳ הבאותוכ׳ ‘shall be burned, this includes all burnings which are the result of fire (e. g. death through molten lead). Lev. R. s. 16 בוא וראה כמה ש׳ הוא שורף come and see how many fires it (the tongue) kindles (how much destruction it causes); a. e.

    Jewish literature > שרי׳

  • 38 שְׂרֵפָה

    שְׂרֵפָה, שְׂרֵי׳f. (b. h.; שָׂרַף I) burning, fire. Snh.VII, 1 ארבע מיתות … ש׳וכ׳ four modes of capital punishment … stoning, burning (expl. ib. 2). Ib. 52a שְׂרֵיפַת נשמה, v. נְשָׁמָה. Ib. ש׳ ממש execution by fire in its real sense. Ab. Zar. I, 3 כל מיתה שיש בה ש׳וכ׳ the anniversary of an idolaters death with which burning (of garments) was connected (at the time of burial) is considered an idolatrous festival. Num. R. s. 11, v. קָלוֹן II. R. Hash. 18b שקולה … כשריפת ביתוכ׳ the death of the righteous is equal to the burning of the Temple; a. fr.Y.Sabb.XIV, 14c bot. שריפה, v. שְׂרִיפָה.Pl. שְׂרֵיפוֹת. Pes.75a (ref. to Lev. 21:9) תשרף לרבות כל ש׳ הבאותוכ׳ ‘shall be burned, this includes all burnings which are the result of fire (e. g. death through molten lead). Lev. R. s. 16 בוא וראה כמה ש׳ הוא שורף come and see how many fires it (the tongue) kindles (how much destruction it causes); a. e.

    Jewish literature > שְׂרֵפָה

  • 39 שְׂרֵי׳

    שְׂרֵפָה, שְׂרֵי׳f. (b. h.; שָׂרַף I) burning, fire. Snh.VII, 1 ארבע מיתות … ש׳וכ׳ four modes of capital punishment … stoning, burning (expl. ib. 2). Ib. 52a שְׂרֵיפַת נשמה, v. נְשָׁמָה. Ib. ש׳ ממש execution by fire in its real sense. Ab. Zar. I, 3 כל מיתה שיש בה ש׳וכ׳ the anniversary of an idolaters death with which burning (of garments) was connected (at the time of burial) is considered an idolatrous festival. Num. R. s. 11, v. קָלוֹן II. R. Hash. 18b שקולה … כשריפת ביתוכ׳ the death of the righteous is equal to the burning of the Temple; a. fr.Y.Sabb.XIV, 14c bot. שריפה, v. שְׂרִיפָה.Pl. שְׂרֵיפוֹת. Pes.75a (ref. to Lev. 21:9) תשרף לרבות כל ש׳ הבאותוכ׳ ‘shall be burned, this includes all burnings which are the result of fire (e. g. death through molten lead). Lev. R. s. 16 בוא וראה כמה ש׳ הוא שורף come and see how many fires it (the tongue) kindles (how much destruction it causes); a. e.

    Jewish literature > שְׂרֵי׳

См. также в других словарях:

  • נשמה — נפש, רוח, רוח חיים, קיום; אדם, בן אדם, יצור חי, ברייה, ברוא, יציר; רוחניות, עולם רוחני, פנים, תו …   אוצר עברית

  • נשמה בריאה בגוף בריא — סיסמה בזכות טיפוח הכושר הגופני {{}} …   אוצר עברית

  • נשמה טובה — טוב לב, נפש אצילה, רחב לב {{}} …   אוצר עברית

  • נשמה יתירה — הרגשה חגיגית, שאר רוח, התעלות, השראה {{}} …   אוצר עברית

  • נשמה יתרה — התעלות, שאר רוח, השראה, הרגשה חגיגית {{}} …   אוצר עברית

  • אותיות נשמה — אותיות נ ש מ ה הפותחות משפטים בתפילה לכבוד המת {{}} …   אוצר עברית

  • הפיח בו נשמה — הכניס בו רוח חיים {{}} …   אוצר עברית

  • חסר נשמה — חסר לב, נטול רגש {{}} …   אוצר עברית

  • יציאת-נשמה — מוות, פטירה, פרפורי גסיסה {{}} …   אוצר עברית

  • כל עוד נשמה בקרבי — כל זמן שאני חי {{}} …   אוצר עברית

  • לא נותרה בו נשמה — מת, יצאה רוחו; סחוט, מעולף, אפסו כוחותיו {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»