Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דאוריתא

  • 1 לוגא

    לוּגָּא, לֻגָּא(or לַגָּא) ch. same, 1) small bottle.Pl. לֻגֵּי or לַגֵּי. Yoma 83b (read:) אהדרוהו בל׳ וצעי (v. Rabb. D. S. a. l. note, a. פְּלוּג) they surrounded him with bottles (of cordials) and dishes; (Ms. O. אהד׳ צעי ולגי they placed around him dishes). 2) Log, v. preced. Targ. Lev. 14:10; a. fr. (some ed. לֹוגָא).Pes.109a ל׳ דמקדשא the Log measure of the Temple. Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Y.Shek.III, 47c top ל׳ דאוריתא the Biblical Log, v. תּוּמַנְתָּא; a. fr.Pl. לוּגִּין. Targ. Y. Ex. 30:24.Y.Ter.X, 47b top; a. e.

    Jewish literature > לוגא

  • 2 לגא

    לוּגָּא, לֻגָּא(or לַגָּא) ch. same, 1) small bottle.Pl. לֻגֵּי or לַגֵּי. Yoma 83b (read:) אהדרוהו בל׳ וצעי (v. Rabb. D. S. a. l. note, a. פְּלוּג) they surrounded him with bottles (of cordials) and dishes; (Ms. O. אהד׳ צעי ולגי they placed around him dishes). 2) Log, v. preced. Targ. Lev. 14:10; a. fr. (some ed. לֹוגָא).Pes.109a ל׳ דמקדשא the Log measure of the Temple. Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Y.Shek.III, 47c top ל׳ דאוריתא the Biblical Log, v. תּוּמַנְתָּא; a. fr.Pl. לוּגִּין. Targ. Y. Ex. 30:24.Y.Ter.X, 47b top; a. e.

    Jewish literature > לגא

  • 3 לוּגָּא

    לוּגָּא, לֻגָּא(or לַגָּא) ch. same, 1) small bottle.Pl. לֻגֵּי or לַגֵּי. Yoma 83b (read:) אהדרוהו בל׳ וצעי (v. Rabb. D. S. a. l. note, a. פְּלוּג) they surrounded him with bottles (of cordials) and dishes; (Ms. O. אהד׳ צעי ולגי they placed around him dishes). 2) Log, v. preced. Targ. Lev. 14:10; a. fr. (some ed. לֹוגָא).Pes.109a ל׳ דמקדשא the Log measure of the Temple. Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Y.Shek.III, 47c top ל׳ דאוריתא the Biblical Log, v. תּוּמַנְתָּא; a. fr.Pl. לוּגִּין. Targ. Y. Ex. 30:24.Y.Ter.X, 47b top; a. e.

    Jewish literature > לוּגָּא

  • 4 לֻגָּא

    לוּגָּא, לֻגָּא(or לַגָּא) ch. same, 1) small bottle.Pl. לֻגֵּי or לַגֵּי. Yoma 83b (read:) אהדרוהו בל׳ וצעי (v. Rabb. D. S. a. l. note, a. פְּלוּג) they surrounded him with bottles (of cordials) and dishes; (Ms. O. אהד׳ צעי ולגי they placed around him dishes). 2) Log, v. preced. Targ. Lev. 14:10; a. fr. (some ed. לֹוגָא).Pes.109a ל׳ דמקדשא the Log measure of the Temple. Y.Sabb.VIII, 11a bot.; Y.Shek.III, 47c top ל׳ דאוריתא the Biblical Log, v. תּוּמַנְתָּא; a. fr.Pl. לוּגִּין. Targ. Y. Ex. 30:24.Y.Ter.X, 47b top; a. e.

    Jewish literature > לֻגָּא

  • 5 מעלה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מעלה

  • 6 מַעֲלָה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מַעֲלָה

  • 7 רבן

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבן

  • 8 רבנא

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רבנא

  • 9 רַבָּן

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רַבָּן

  • 10 רַבָּנָא

    רַבָּן, רַבָּנָאch. sam( רַבָּן m. (v. רַב II) chief, teacher), chief; teacher. Targ. 1 Chr. 11:11. Ib. 21 (h. text שר). Targ. Ps. 78:15 רבנהון Ms. (ed. רבהון); a. e.Y.Ter.VIII, 46a זמון חדר׳וכ׳ invited a certain teacher and placed a dog beside him. Y.B. Mets.II, end, 8d חדר׳ דמךוכ׳ a certain scholar is dead, and all the people are running ; a. e.Esp. Rabbana, a Babylonian title. Keth.22a ר׳ אשי. Yeb.22a מר בריה דר׳ Mar, the son of R. (Ashshi). Pes.115b ר׳ עוקבא; a. e.; (perh. = רַבֵּנוּ our teacher).Pl. רַבָּנִין, רַבָּנָן. Targ. Ps. 68:28 (h. text שרי); a. e.Y.Ter.VIII, 45c; Y.Maasr.V, 52a top, a. e. חברון דר׳, v. הֲנַנְיָא. Succ.8a; Erub.76b ר׳ דקיסרי the scholars of Cæsaræa; a. fr.Esp. (corresp. to חכמים of the Mishnah, v. חָכָם) a number of scholars, as opposed to a single authority. Pes.10a. Erub.23a. Ber.5b; a. v. fr.דְּרַ׳, מִדְּרַ׳ rabbinical enactment, rabbinically ordained, opp. דאוריתא, מדאורייתא, v. אוֹרָיָיא. Succ.44a. Pes. l. c.; a. v. fr.(Midr. Till. to Ps. 1 כשני רבנן, v. כּד II.Y.Kidd.I, 61b bot. דרבנין, v. רוּבָּה II.

    Jewish literature > רַבָּנָא

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»