-
41 from
[frɔm]abstain from воздерживаться от to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым appear from вытекать appear from следовать to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы benefit from извлекать выгоду benefit from извлекать пользу buy from выкупать customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все date from исчислять с derive from возникать derive from выводить derive from вытекать derive from извлекать derive from получать derive from происходить derive from унаследовать derogate from умалять достоинство desist from воздерживаться от detract from отнимать detract from приуменьшать detract from умалять deviate from отклоняться от deviate from уклоняться от customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все emanate from происходить emanate from происходить to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) from prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода from prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from from on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за outside: from внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола he died from blood-poisoning он умер от заражения крови to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру from шутл. кожа (человека); to save one's hide спасать свою шкуру from ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (hid; hid, hidden) прятать(ся); скрывать(ся); to hide one's feelings скрывать свои чувства from прятать(ся), скрывать(ся) from прятать from скрывать from скрытый запас from скрытый запас from содрать шкуру from содрать шкуру from укрытие; тайник from укрытие, тайник from шкура, кожа from шкура, кожа I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу originate from брать начало от originate from возникать из originate from происходить из he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда profit from получать прибыль recede from отступать refrain from воздерживаться refrain from воздерживаться от (совершения действия) refrain from сдерживаться refrain from удерживаться to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ result from вытекать result from следовать, происходить в результате (чего-л.) seek redress from требовать возмещения to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти stem from возникать stem from вытекать from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу -
42 herself
[(h)əʹself] pronА refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)2) себя, себе, собой (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)she has the habit of talking to herself - она привыкла разговаривать сама с собой
Б emph1) сама (о 3-м л. ед. ч.)I heard it from a girl who herself was present - я слышал это от девушки, которая сама там была
I saw Mrs. Smith herself - я видел самоё г-жу Смит
(all) by herself - а) одна; she was all by herself - она была совершенно одна; б) сама, одна, самостоятельно, без посторонней помощи
can she do it by herself? - может она сделать это сама /самостоятельно/?
2) прост. «сама», хозяйка, госпожаwhere is herself? - She is not at home - где сама-то? - Её нет дома
♢
she looks herself again - она снова приняла свой прежний облик; она пришла в себя
she knows how to keep herself to herself - она не вмешивается в чужие дела; она знает, что нечего вмешиваться в чужие дела; она никому не навязывается
-
43 mettre la puce à l'oreille
заронить сомнение; вызвать беспокойство, заинтриговатьJamais ils n'avaient paru aussi empressés l'un envers l'autre, aussi unis; mais cela, qui l'eût ravi si Fifine ne lui avait pas mis la puce à l'oreille, au contraire, à présent lui semblait mauvais signe. (H. Lavedan, Bonne étoile.) — Они никогда не были так предупредительны друг к другу, так единодушны, но если бы Фифин не заронила в его голову сомнение, это бы приводило его в восторг, а теперь, наоборот, казалось ему плохим признаком.
N'empêche, ma fille, que ton Phili ne m'appelle que "le vieux crocodile". Ne proteste pas, je l'ai entendu dans le dos bien des fois... Je ne le démentirai pas: crocodile je suis, crocodile je resterai. Il n'a rien à attendre, rien - rien que sa mort. Et même mort, ai-je eu l'imprudence d'ajouter - même mort, il peut encore faire des siennes. (Que je regrette d'avoir dit cela, de lui avoir mis la puce à l'oreille!) (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — "Уваженье" не помешало, дочь моя, твоему Фили назвать меня старым крокодилом. Не пытайся возражать. Я слышал это не раз собственными ушами... Да я и не возражаю: крокодил так крокодил, крокодилом и останусь. Чего ждать от старого крокодила? Только его смерти? Да еще погодите, - неосторожно добавил я, - как бы покойник не выкинул какой-нибудь неприятной штуки (жаль, что сказал это, как бы у них теперь не заработала смекалка).
Merci de tes conseils, ma chère Caro, mais, Dieu merci, je les crois inutiles. Il y a cependant dans ta lettre... deux ou frois expressions qui me mettent la puce à l'oreille. (G. Flaubert, Lettres à sa nièce Caroline.) — Спасибо за советы, моя дорогая Каро, но, слава Богу, они, по-моему, ни к чему. Однако в твоем письме есть... несколько выражений, которые меня тревожат.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la puce à l'oreille
-
44 lei
1. pron. pers.1) (soggetto) онаtu capisci e lei no — ты понимаешь, а она нет
2) (complemento) её, ей3) (forma di cortesia) вы, (nelle lettere) Выquesto è per lei, signorina! — синьорина, это вам!
dare del lei a qd. — обращаться "на вы" к + dat.
gli dai del Lei? — ты с ним на "вы"?
cara signora, scrivo a Lei, perché solo a lei posso confessare... — дорогая синьора, я пишу Вам, так как только Вам я могу признаться, что...
2. f.(colloq.) дама, девушка, невестаnon ho ancora trovato la mia lei — я ещё не нашёл своей второй половины (друга сердца; подруги, которая была бы мне по сердцу; подруги, которая составила бы моё счастье)
-
45 blanch
blɑ:ntʃ гл.
1) красить в белый цвет, белить Age had blanched his hair. ≈ Годы сделали его волосы совершенно белыми.
2) бледнеть( от страха, холода, голода и т. п.), делать бледным He blanched at the sight of the mutilated corpse. ≈ Он побледнел при виде изуродованного тела.
3) снимать черный налет с металла после отжига
4) обесцвечивать растения (оставляя их без света;
делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
5) обваривать и снимать шелуху или другое "лишнее" (с орехов и т.п.) ;
перен. раздеваться Blanch your tongue and lay it on a soup plate. ≈ Язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку.
6) бланшировать
7) лудить (ранее - алхимический термин) Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. ≈ Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства (имеется в виду алхимия), не залудишь их.
8) начищать до блеска
9) обелять, выгораживать (тж. blanch over) Howsoever you mince it and blanch yourself over. ≈ Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.(геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться( редкое) повернуть назад( оленя)blanch белить, отбеливать ~ бланшировать ~ бледнеть (от страха и т. п.) ~ лудить ~ обваривать и снимать шелуху ~ обесцвечивать (растения) ~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o'er: o'er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ вдобавок ~ верхний ~ вышестоящий ~ избыточный ~ излишек, приплата ~ излишний, избыточный ~ излишний ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ наверх ~ наверху ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ воен. перелет( снаряда) ~ радио переход на прием ~ сверх ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния ~ prep указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио ~ чрезмерный -
46 among
[əʹmʌŋ] prep1. 1) положение среди группы предметов или лиц среди, посреди, междуa house among the trees - дом, окружённый деревьями
2) движение предмета или лица среди других предметов или лиц среди; черезhe passed among the crowd - он пробирался через /сквозь/ толпу
the explorers had to grope their way among the ruins - исследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
2) превосходство над другими предметами или лицами (обыкн. при прилагательных в превосходной степени) из, средиpre-eminent among the writers of his day - самый выдающийся из писателей того времени
Paris is among the largest cities in the world - Париж - один из самых больших городов мира
3. распределение чего-л. среди нескольких человек междуto divide property among the heirs - разделить имущество между наследниками
4. взаимность отношений или связанность действий между, между собойsettle it among yourselves - уладьте это между собой; договоритесь об этом сами
you have, among you, spoiled the child - вы все вместе испортили /избаловали/ ребёнка
5. соотнесённость действий с какой-л. средой, эпохой и т. п. у, среди, в эпоху6. в сочетаниях:from among - из, среди
a strange figure rose from among the crowd - над толпой возвышалась странная фигура
among other things he said that... - между прочим он сказал, что...
-
47 se rappeler
1) помнить, вспоминать, припоминатьje me le rappelle parfaitement — я прекрасно это помнюje me rappelle avoir entendu cela — я вспоминаю, что слышал этоrappelle-toi bien de ne commettre aucune imprudence — смотри, не сделай никакого опрометчивого шага -
48 audio
īvī (iī), īitum, īre1) слышать (verba, vocem C etc.)Caesar discessisse audiebatur Cs — шли слухи, что Цезарь отступилa. aliquid ex (ab, de) aliquo C, L, Su etc. — слышать что-л. от кого-л.a. aliquid de aliquo C — слышать что-л. о ком-л. (про кого-л.)saepe hoc majores natu dicere audivi C — я часто слышал это от старшихa. Cratippum C — слушать лекции (учиться у) Кратиппаaudita arboribus fides H — лира (Орфея), которой и деревья заслушивалисьcontumeliam si dices, audies Pl — в ответ на брань ты (брань) и услышишь3) выслушивать (о судье), тж. допрашивать ( aliquem de ambitu C); расследовать ( dolos V)4) слушаться, повиноваться (aliquem, иногда alicui)dicto audientem esse alicui Pl, C etc. — слушаться кого-л.5) соглашаться, одобрятьnec Homērum audio, qui Ganymedem a diis raptum ait C — и я не согласен с Гомером в том, будто Ганимед похищен богамиsi eum diceres esse mortuum, quis te audiret? C — если бы ты сказал, что он умер, кто бы тебе поверил?audio C — слушаю, согласен, хорошо6) благосклонно отнестись, выслушать (preces alicujus V etc.; vota H; orantem O)7) считаться, слитьtu recte vivis, si curas esse quod audis H — ты ведёшь правильную жизнь, если стараешься быть таким, каким тебя считаютbene (male) audire C etc. — пользоваться доброй (дурной) славой, т. е. быть хвалимым или порицаемым ( ab aliquo C) -
49 ألف
Iأَلِفَп. Iа إِلْفٌ1) привыкать, приручаться; الارض ألف воен. приспособиться к местности2) дружить, любитьIIأَلْفٌмн. أُلُوفٌ мн. آلاَفٌтысяча; بالالوف тысячами; الالوف (الآلاف) المؤلّفة многие тысячи; ليلة و ليلة ألف Тысяча и одна ночь (название произведения) ; سمعت هذا ألف مرّة و مرّة я слышал это много раз;... هذا ألف مرّة خير من это в тысячу раз лучше, чем…أَلِفٌалиф (ا) ; باء ألف азбука; من ألف ـه إلى يائه или من الـ ألف إلى الياء от альфы до омеги, от начала до конца; لا يعرف الـ ألف من الياء он не знает ни бе, ни ме, он не знает ни бельмеса* * *
аиа1) дружить
2) привыкать
ألف
а-=pl. = آلاف
pl. = ألوف
1) тысяча
2) тысячелетие
-
50 أَلْفٌ
мн. أُلُوفٌмн. آلاَفٌ -
51 ezerszer
(в) тысячу раз;ez \ezerszer hasznosabb — это в тысячу раз полезнее; \ezerszer nagyobb — в тысячу раз больший\ezerszer hallottam ezt — тысячу раз слышал это;
-
52 on
1. preposition1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чашка на столе; the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке;б) нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки;в) направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол; the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере;г) способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде2) во временном значении указывает на: а) определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день; on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества; on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя;б) последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей; on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию;в) одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой3) указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу;on errandа) на посылках;б) по поручению; they rose on their enemies они поднялись на своих врагов4) указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже5) указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний; on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании; I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга6) в (составе, числе); on the commission (delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке7) о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом; my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике; a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом8) указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной; she smiled on me она мне улыбнулась9) за (что-л.), на (что-л.); to live on L 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях; to buy smth. on the cheap collocation купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей; interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импортon high вверху, на высоте2. adverb1) движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь2) продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война3) отправную точку или момент: from this day on с этого дня4) идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет 'Макбет'; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?5) приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать; it is on for ten o,clock время приближается к десяти (часам)6) включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен7) наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одет?; she had a green hat on на ней была зеленая шляпаon and off (или off and on) время от времени, иногдаand so on и так далееto be on to smb.а) раскусить кого-л.;б) связаться с кем-л. (по телефону и т. п.);в) придираться к кому-либо;г) напасть на след кого-л.3. adjective1) amer. collocation знающий тайну, секрет2) collocation желающий принять участие (особ. в рискованном деле)3) sport такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля)4) collocation удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме* * *(p) в; на; о* * *1) на 2) в, по 3) о, об 4) дальше, вперед* * *[ɑ /ɒn,ən] adj. работающий, включенный; желающий принять участие; знающий тайну или секрет adv. согласно prep. у, относительно, по, в, касательно, на, в течение, во время, о, об, согласно, из, после, за* * *а-овин-овключенвключитьво-ог-наего-наи-окакой-окакую-окто-олет-олет-пом-онана-нани-наничего-оно-оообоба-наобоограничен-нао-опесчаная-опопросвобод-наспособ-натвоего-отир-натом-оты-нафранкфурт-начего-очто-оэкстракт-по* * *1. предл. 1) а) на б) в) (указывает на части света) на г) на д) по е) на 2) а) в б) в) по г) во время, в течение 3) касательно, о, об, относительно, по, по поводу 4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. 5) на, в, при, под, с 6) а) указывает на образ действия б) в в) г) д) указывает на предметы питания 2. нареч. 1) а) б) 2) а) б) (указывает на направление) на 3) а) б) 4) экон. выше 5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма; при переводе может передаваться глагольными приставками 3. прил. 1) а) действующий б) включенный, находящийся в рабочем режиме 2) а) происходящий, имеющий место б) находящийся в эфире -
53 radio
I m. (anat.) II m. (chim.) III1. f.1) радио (n.); (radiofonia) радиовещание (n.)2) (apparecchio) (радио)приёмник (m.)abbassare (alzare) la radio — увеличить (уменьшить) громкость (colloq. сделать громче/тише)
3) (emittente) радиостанцияradio Londra fu preziosa durante la seconda guerra mondiale — передачи лондонской станции "радио Лондон" сыграли во время второй мировой войны неоценимую роль
2. agg. -
54 radio
ˈreɪdɪəu
1. сущ.
1) радио;
радиовещание to listen to the radio ≈ слушать радио to put on, switch on, turn on a radio ≈ включать радио to switch off, turn off a radio ≈ выключать радио to turn down a radio ≈ убавить, уменьшить громкость радио to turn up a radio ≈ увеличить громкость радио on the radio over the radio Syn: broadcasting
2) радиоприемник car radio ≈ автомобильный радиоприемник FM radio ≈ коротковолновый приемник shortwave radio ≈ коротковолновый приемник transistor radio ≈ транзисторный приемник Syn: receiver, receiving set
3) радиостанция Moscow radio ≈ московская радиостанция Radio Uganda ≈ радиостанция "Уганда"
2. гл. передавать по радио;
посылать радиограмму, радировать Syn: wireless радио - to send a message by * передать сообщение по радио;
сообщить радиограммой - I heard it on /over/ the * я слышал это по радио радиовещание - to speak on the * выступить по радио /в программе радиовещания/ радиоприемник - portable * портативный радиоприемник радиограмма - to receive a * получить радиограмму (разговорное) сокр. от radiography и radiology относящийся к радио, радиовещанию или радиосвязи - * announcer диктор радио - * play пьеса для радио;
радиопостановка - * navigation( военное) воздушная радионавигация - * bomb (военное) бомба с радиовзрывателем - * deception( военное) радиодезинформация, радиообман - * detection( военное) обнаружение при помощи радиотехнических средств;
радиотехническая разведка - * facility( специальное) радиосредство связи или навигации - * intelligence (военное) радиоразведка;
перехват радиопередач противника - * intercept радиоперехват - * repair ремонт радиооборудования - * procedure порядок радиосвязи - * alert( военное) готовность радиостанций к работе - * silence радиомолчание - * jamming искусственные помехи, глушение радиопередачи - * monitoring( военное) радиоподслушивание;
(военное) контроль работы своих радиостанций - * warfare( военное) радиовойна;
боевое применение радиотехнических средств передавать по радио;
посылать радиограмму, радировать local ~ местное радиовещание radio в сложных словах радио ~ передавать по радио;
посылать радиограмму, радировать ~ радио;
радиовещание ~ радио ~ радиовещание ~ радиограмма ~ радиоприемник ~ радиоприемник -
55 radio
1. [ʹreıdı|əʋ] n (pl -os [-{ʹreıdı}əʋz])1. 1) радиоto send a message by radio - передать сообщение по радио; сообщить радиограммой
I heard it on /over/ the radio - я слышал это по радио
2) радиовещаниеto speak on the radio - выступить по радио /в программе радиовещания/
2. радиоприёмник3. радиограмма4. разг. сокр. от radiography и radiology2. [ʹreıdıəʋ] aотносящийся к радио, радиовещанию или радиосвязиradio play - пьеса для радио; радиопостановка
radio navigation - воен. воздушная радионавигация
radio bomb - воен. бомба с радиовзрывателем
radio deception - воен. радиодезинформация, радиообман
radio detection - воен. обнаружение при помощи радиотехнических средств; радиотехническая разведка
radio facility - спец. радиосредство связи или навигации
radio intelligence - воен. радиоразведка; перехват радиопередач противника
radio alert - воен. готовность радиостанций к работе
radio jamming - искусственные помехи, глушение радиопередачи
radio monitoring - воен. а) радиоподслушивание; б) контроль работы своих радиостанций
3. [ʹreıdıəʋ] vradio warfare - воен. радиовойна; боевое применение радиотехнических средств
передавать по радио; посылать радиограмму, радировать -
56 radio
1. [ʹreıdı|əʋ] n (pl -os [-{ʹreıdı}əʋz])1. 1) радиоto send a message by radio - передать сообщение по радио; сообщить радиограммой
I heard it on /over/ the radio - я слышал это по радио
2) радиовещаниеto speak on the radio - выступить по радио /в программе радиовещания/
2. радиоприёмник3. радиограмма4. разг. сокр. от radiography и radiology2. [ʹreıdıəʋ] aотносящийся к радио, радиовещанию или радиосвязиradio play - пьеса для радио; радиопостановка
radio navigation - воен. воздушная радионавигация
radio bomb - воен. бомба с радиовзрывателем
radio deception - воен. радиодезинформация, радиообман
radio detection - воен. обнаружение при помощи радиотехнических средств; радиотехническая разведка
radio facility - спец. радиосредство связи или навигации
radio intelligence - воен. радиоразведка; перехват радиопередач противника
radio alert - воен. готовность радиостанций к работе
radio jamming - искусственные помехи, глушение радиопередачи
radio monitoring - воен. а) радиоподслушивание; б) контроль работы своих радиостанций
3. [ʹreıdıəʋ] vradio warfare - воен. радиовойна; боевое применение радиотехнических средств
передавать по радио; посылать радиограмму, радировать -
57 I heard it first hand
Образное выражение: я слышал это из первых уст -
58 I heard it from a girl who herself was present
Общая лексика: я слышал это от девушки, которая сама там былаУниверсальный англо-русский словарь > I heard it from a girl who herself was present
-
59 I heard it from the horse's mouth
Образное выражение: я слышал это из первых устУниверсальный англо-русский словарь > I heard it from the horse's mouth
-
60 I heard it on some air show
Общая лексика: я слышал это в какой-то радиопостановкеУниверсальный англо-русский словарь > I heard it on some air show
См. также в других словарях:
Портрет Дориана Грея (фильм, 1945) — Это статья о фильме. Возможно, Вы искали статью о романе Портрет Дориана Грея Портрет Дориана Грэя The Picture Of Dorian Gray … Википедия
Джейсон Тодд — Jason Todd Первое посмертное появление Джейсона Тодда. Кадр из Batman: Hush (Batman № 617). Художник Джим Ли. История публикаций Издатель DC Comics Дебют как Джейсон Тодд: Batman № 357 (март 1983) … Википедия
Власов, Андрей Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Власов. Андрей Андреевич Власов … Википедия
Девять неизвестных (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Девять неизвестных. Девять неизвестных Жанр Экшн / Триллер / Мистика / Фантастика / С … Википедия
ТИМЕЙ — «ТИМЕЙ» (Τίμαιος ἤ ттер! φύσ€ως, подзаголовок: «О природе»), диалог Платона, посвященный происхождению и устройству Вселенной космогонии и космологии. Написан, вероятно, в 360 е 350 е годы; относится к числу поздних произведений Платона;… … Античная философия
Лжедимитрий І — личность и судьба человека, царствовавшего на Руси с 1605 по 1606 год и называвшегося царем Дмитрием Ивановичем, сыном Грозного, останавливала на себе внимание многих исследователей. Главным образом интересовали ученых вопросы о происхождении… … Большая биографическая энциклопедия
Список эпизодов мультсериала «Лига справедливости» — Лига справедливости (англ. Justice League), позже Лига справедливости: Без границ (англ. Justice League Unlimited) американский сериал по мотивам комиксов компании DC Comics о команде супергероев, борющихся со злом в мире. Оригинальный… … Википедия
Список эпизодов телесериала «На краю Вселенной» — Ниже приведён список и описание эпизодов американско австралийского научно фантастического телевизионного сериала «На краю Вселенной». Сериал выходил на экраны с 19 марта 1999 года по 10 марта 2003 года и содержит 4 сезона (88 эпизодов) и 2 х… … Википедия
Изумруд — У этого термина существуют и другие значения, см. Изумруд (значения). Запрос «Смарагд» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Изумруд … Википедия
The Fall of Max Payne — Max Payne 2: The Fall of Max Payne Разработчик Remedy Entertainment (WIN) Rockstar Vienna (PS2) Издатель Rockstar Games Дата выпуска 15 О … Википедия
Макс Пэйн 2 — Max Payne 2: The Fall of Max Payne Разработчик Remedy Entertainment (WIN) Rockstar Vienna (PS2) Издатель Rockstar Games Дата выпуска 15 О … Википедия