Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

яйцо

  • 1 tojás

    * * *
    формы: tojása, tojások, tojást
    яйцо́ с

    kemény tojás — яйцо́ вкруту́ю

    lágy tojás — яйцо́ всмя́тку

    * * *
    [\tojást, \tojása, \tojások] 1. (ételként is) яйцо; gyerm. кока, коко;

    befulladt \tojás — задохлик;

    félkemény(re főtt) \tojás — яйцо в мешочке; friss \tojás — свежее яйцо; frissen tojt \tojások — яйца из-под курицы; kemény \tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую; kis \tojás — яичко; kotló alól való \tojás — насиженное яйцо; szép nagy \tojások — крупные яйца; nyers \tojás — сырое яйцо; \tojás alakú — яйцевидный, яйцеобразный, овальный; \tojás sárgája — яичный желток; \tojásban elpusztult embrió — задохлик; a madár a \tojásain ül — птица насиживает яйца; \tojásról szaporodó — яйцеродный; \tojásról (való) szaporodás — яйцерождение; \tojással szaporodó — яйцекладущий; \tojást összetör — разбивать/разбить v. кокать/кокнуть яйцо; \tojást rak — класть яйца; нестись/снестись; снести; szól. (úgy) hasonlít, mint egyik \tojás a másikhoz — похожи как две капли воды; Kolombusz \tojása — Колумбово яйцо; a \tojás tanítja a tyúkot — яйцо курицу учит;

    2. (tojás alakú tárgy) яйцо

    Magyar-orosz szótár > tojás

  • 2 bíbictojás

    Magyar-orosz szótár > bíbictojás

  • 3 lágytojás

    Magyar-orosz szótár > lágytojás

  • 4 kemény

    жесткий на ощупь,по характеру
    * * *
    формы: kemények, keményet, keményen
    1) тж перен твёрдый

    kemény ceruza — твёрдый каранда́ш

    2) жёсткий (о скамье; о мясе); чёрствый ( о хлебе)
    3) упру́гий; туго́й (о мяче; о мышцах)
    4) кре́пкий, си́льный, суро́вый, жесто́кий (о морозе, ветре и т.п.)
    5) упо́рный ( о борьбе)
    6) стро́гий, суро́вый (о голосе, критике)
    7) тру́дный (о работе, задачах и т.п.)
    * * *
    1. твёрдый;

    \kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;

    \kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;

    2. (tapintásra) жёсткий;

    \kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;

    \kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;

    3. (szilárd) крепкий;

    \kemény kő — крепкий камень;

    4.

    \kemény papír — плотная бумага;

    5.

    orv. \kemény daganat — затверделая опухоль;

    \kemény sanker — твёрдый шанкр;

    6.

    \keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;

    7.

    \kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;

    \keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;

    8.

    \kemény kéz

    a) — жёсткая/зажимистая рука;
    b) átv. железная рука;
    \kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;
    átv. \kemény feje van
    a) (makacs) — он очень упрям;
    b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;

    9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;

    \kemény akarat — твёрдая воля;

    \kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;

    10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;

    \kemény bírálat — суровая критика;

    \keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;

    11. (időjárásról) суровый, крепкий;

    \kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;

    \kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;

    12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;

    ez \kemény dió — это трудная задача;

    \kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;

    13.

    nyelv. \kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;

    \kemény jel — твёрдый знак;

    14.

    zene. \kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;

    15.

    átv., ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;

    16.

    átv., tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей

    Magyar-orosz szótár > kemény

  • 5 kémény

    жесткий на ощупь,по характеру
    * * *
    формы: kéménye, kémények, kéményt
    (дымова́я) труба́ ж; дымохо́д м
    * * *
    1. твёрдый;

    \kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;

    \kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;

    2. (tapintásra) жёсткий;

    \kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;

    \kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;

    3. (szilárd) крепкий;

    \kemény kő — крепкий камень;

    4.

    \kemény papír — плотная бумага;

    5.

    orv. \kemény daganat — затверделая опухоль;

    \kemény sanker — твёрдый шанкр;

    6.

    \keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;

    7.

    \kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;

    \keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;

    8.

    \kemény kéz

    a) — жёсткая/зажимистая рука;
    b) átv. железная рука;
    \kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;
    átv. \kemény feje van
    a) (makacs) — он очень упрям;
    b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;

    9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;

    \kemény akarat — твёрдая воля;

    \kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;

    10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;

    \kemény bírálat — суровая критика;

    \keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;

    11. (időjárásról) суровый, крепкий;

    \kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;

    \kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;

    12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;

    ez \kemény dió — это трудная задача;

    \kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;

    13.

    nyelv. \kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;

    \kemény jel — твёрдый знак;

    14.

    zene. \kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;

    15.

    átv., ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;

    16.

    átv., tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей

    Magyar-orosz szótár > kémény

  • 6 lágy

    * * *
    формы: lágyak, lágyat, lágyan
    1) мя́гкий

    lágy arcvonások — мя́гкие черты́ лица́

    lágy víz — мя́гкая вода́

    2)

    lágy tojás — яйцо́ всмя́тку

    * * *
    l. мягкий, нетвёрдый;

    \lágy fém — мягкий металл;

    \lágy kenyér — мягкий/свежий хлеб; \lágy víz — мягкая вода;

    2.

    \lágy tojás — яйцо всмятку;

    \lágy tojást főz — сварить яйцо всмятку;

    3. (gyöngéd) нежный;

    átv. \lágy fuvalom/szellő — легкий/ тепловатый ветерок;

    4. (puha, erőtlen*; elmosódó) мягкий;

    \lágy ember — мягкий человек;

    \lágy vonalakkal rajzol — набросать контуры мягкими чертами;

    5. müsz. (anyag) податливый;
    6.

    \lágy hang

    a) — мягкий голос;
    b) nyelv. (jésített) смягчённый, палатализированный;

    7.

    zene., rég. \lágy hangnem — минорный лад

    Magyar-orosz szótár > lágy

  • 7 pete

    [\pete`t, \pete`je, \pete`k] él. (petesejt) яйцевая клетка; яйцеклетка/яйцо; (rovaroké) яичко, личинка; (selyemlepkéé) грена;

    megtermékenyített \pete — оплодотворённое яйцо;

    \pete`t rak (rovar) — класть личинки

    Magyar-orosz szótár > pete

  • 8 kemény tojás

    Magyar-orosz szótár > kemény tojás

  • 9 felütni

    разбить лагерь,палатку
    * * *
    формы глагола: felütött, üssön fel
    1) разбива́ть/-би́ть ( палатку)
    2) вски́дывать/-ки́нуть ( голову)
    3) разбива́ть/-би́ть ( яйцо)

    Magyar-orosz szótár > felütni

  • 10 főtt

    * * *
    формы: főttek, főttet, főtten
    варёный, отварно́й
    * * *
    варбный;

    kevéssé \főtt — сыроватый;

    puhára \főtt — разваренный; \főtt burgonya — варёный картофель; \főtt étel — варёная пища; \főtt kolbász — варёная колбаса; \főtt marhahús — варёная говядина; \főtt tészta — варёное тесто; (metélt) лапша; \főtt tojás — варёное яйцо

    Magyar-orosz szótár > főtt

  • 11 meszes

    формы: meszesek, meszeset, meszesen
    известко́вый
    * * *
    [\meszeset, \meszesebb] известковый; содержащий известь;

    \meszes gödör — творило; творильная яма;

    \meszes tojás — яйцо, сохраняемое на зиму в известняке; \meszes víz — известковая вода

    Magyar-orosz szótár > meszes

  • 12 nyers

    грубый манеры "сырые"
    резкий манеры
    сырой необработанный, несваренный
    * * *
    формы: nyersek, nyerset, nyersen
    1) сыро́й, неварёный

    nyers hús — сыро́е мя́со

    2) тж перен сыро́й, необрабо́танный, неотде́ланный
    3) гру́бый, ре́зкий

    nyers modor — гру́бые мане́ры

    * * *
    [\nyerset, \nyersebb] 1. (ételféleségekről) сырой; (nem füstölt v. sózott) свежий;

    kissé \nyers — сыроватый;

    \nyers gyümölcs — сырой фрукт; \nyers hús — сырое мясо; \nyers íze van — сырой вкус у чего-л.; \nyers tej — сырое молоко; \nyers tojás — сырое яйцо; \nyers és szárított zöldség — свежие и сушёные овощи; vminek a \nyers volta (pl. nem eléggé kisült húsé) — сыроватость;

    2. (ipari anyagokról stb.) сырой; (textilféleségekről) суровый; (fáról) свежесрубленный; (kissé nedves) сырцовый; (pl. bor, sajt) невыдержанный; (feldolgozatlan) необработанный, неотделанный, невыделанный;

    \nyers tégla — сырцовый кирпич; кирпичсырец;

    \nyers tűzifa — сырые дрова; \nyers vászon — суровое полотно;

    3. átv. (be nem fejezett, ki nem dolgozott) неотделанный, невыделанный, топорный, черновой;

    ott állt a \nyers épület — там стояла неотделанная постройка;

    a kézirat \nyers formája — рукопись вчерне; черновик; \nyers munka — сырая/ топорная работа; \nyers vázlat — черновой набросок;

    4. (iskolázatlan, pl. hang) необработанный;
    5.

    átv. (puszta) a \nyers tények — голые факты;

    6.

    \nyers színű (nem fehérített) — небелённый;

    \nyers színű selyem — отбельный шёлк;

    7. átv., Лег (bruttó) валовой;

    \nyers haszon — воловая прибыль;

    \nyers jövedelem — валовой доход;

    8. átv., pejor. (durva, faragatlan, goromba) резкий, грубый, огробелый, дикий, жестокий;

    \nyers ember — резкий человек;

    \nyers — его грубая сила; \nyers erőszak — грубое насилие; \nyers hang — грубый голос;

    rv modor грубые/nép. разухабистые манеры

    Magyar-orosz szótár > nyers

  • 13 áttör

    I
    ts. 1. пробивать/пробить, прорывать/прорвать, проламывать/проломать v. проломить; (falat) проколачивать/проколотить; (ütögetéssel) простукивать/простукать; (rést csinál) проделывать/проделать; проломить брещь; (fejszével) прорубать/прорубить;

    \áttöri a falat — пробить v. прорубить стену;

    \áttöri a gátat — прорвать плотину; zúgva, bőgva törte át a gátat — шуми и бушуя он разнёс преграду; \áttöri a jeget — проломить лёд; a csibe \áttörte a tojást — цыплёнок наклюнул яйцо;

    2. kat. прорывать/ прорвать;

    \áttöri a frontot — прорвать фронт;

    a frontot \áttörték — фронт прорвался; \áttöri a védelmet — протаранить оборону;

    3. (élelmiszert) протирать/протереть;

    krumplit szitán \áttör — протереть картофель через сито;

    főtt burgonyát \áttör — протирать/протереть сваренный картофель; újra \áttöri a durván tört. burgonyát — перетирать крупно растёртый картофель;

    4. (azsúrral) делать мережку/ажур;
    5.

    átv. az Októberi forradalom \áttörte az imperializmus frontját — Октябрьская революция прорвала фронт империализма;

    II
    tn. 1. vmin прорываться/прорваться, пробиваться/пробиться, пробираться/пробраться;

    \áttör a tömegen — пробираться/пробраться сквозь толпу;

    2. (fog) прорезываться v. прорезаться/прорезаться;
    3. (fény) пробиваться/пробиться, проникать/проникнуть, сквозить;

    a napfény \áttör a felhőkön — солнце просвечивает сквозь тучи;

    a sugarak \áttörnek a ködön — лучи пробиваются сквозь туман;

    4.

    (pl. hang) egyszerre énekszó tört át a szomszédból — внезапно послышалось пение от соседей;

    III

    \áttöri magát ld. áttör II 1.

    Magyar-orosz szótár > áttör

  • 14 átvilágít

    I
    tn. 1. (vhová) просвечивать/ просветить куда-л.;

    a lámpa \átvilágít a szomszéd szobába — лампа просветит в соседнюю комнату;

    2. (vmin) просвечивать/просветить через/сквозь что-л.;

    a fény \átvilágít a függönyön — свет просвечивает сквозь занавеску;

    II
    ts. (orv. is) просвечивать/просветить; (csak orv.) рентгенизировать;

    a beteget \átvilágítja — просвечивать/просветить больного;

    tojást \átvilágít — просвечивать/просветить куриное яйцо

    Magyar-orosz szótár > átvilágít

  • 15 belekavar

    забалтывать/заболтать;

    \belekavarja — а tojást a levesbe забалтывать яйцо в суп

    Magyar-orosz szótár > belekavar

  • 16 beleüt

    I
    ts. 1. (belever pl. szeget) вбивать/ вбить;
    2. (belevág, pl. kést) всаживать/всадить; 3.

    \beleüti a labdát a hálóba — забить мяч в сетку;

    4.

    \beleüti a fejét vmibe — удариться v. стукнуться головой обо что-л.; угодить головой во что-л.;

    5.

    tojást üt bele a lisztbe — вбить яйцо в муку;

    6.

    átv. szól. \beleüti az orrát vmibe — тыкать (свой) нос во что-л.; соваться носом во что-л.; совать нос/рыло/лапу во чтд-л.;

    mindenbe \beleüti az orrát — шнырить повсюду; nép. с суконным рылом да в калашный ряд; más dolgába ne üsd bele az orrodat — не тычь носа-в чужее просо;

    II
    tn. (villám) ударить;

    a villám \beleütött a toronyba — молния ударила в башню/колокольню

    Magyar-orosz szótár > beleüt

  • 17 csírás

    +1
    él. 1. ez a tojás nem \csírás это яйцо без зародыша;
    2. növ. (kicsírázott) проросший +2
    (lóról) бешеный

    Magyar-orosz szótár > csírás

  • 18 csírátlan

    [\csírátlant] 1. él. беззародышный, бесплодный;

    \csírátlan tojás — жировое яйцо;

    2. (csírátlanított) стерильный;

    \csírátlan tej — пастеризованное молоко

    Magyar-orosz szótár > csírátlan

  • 19 csokoládé

    * * *
    [\csokoládét, \csokoládéja, \csokoládék] 1. шоколад;

    egy tábla \csokoládé — плитка шоколада;

    2. {ital} шоколад;

    egy csésze \csokoládé — чашка шоколада;

    3.

    (jelzőként) \csokoládé tojás — шоколадное яйцо

    Magyar-orosz szótár > csokoládé

  • 20 félkemény

    полутвёрдый, полужёсткий;

    \félkeményre főtt tojás — яйцо в мешочке

    Magyar-orosz szótár > félkemény

См. также в других словарях:

  • яйцо — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? яйца, чему? яйцу, (вижу) что? яйцо, чем? яйцом, о чём? о яйце; мн. что? яйца, (нет) чего? яиц, чему? яйцам, (вижу) что? яйца, чем? яйцами, о чём? о яйцах 1. Яйцо это заключённые в скорлупу… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Яйцо — (ovum) или женская половая клетка в ее окончательносформированном виде Яйцо при созревании у большинства Меtazoaокружается слоем клеток, образующих кругом него оболочку или фолликуллуи называемых фолликулярными. Но такого слоя может и не быть.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ЯЙЦО — ЯЙЦО, яйц а, мн. яйца, яиц, яйцам (яица, яиц прост.), ср. 1. Женская половая клетка, развивающаяся в новый организм после оплодотворения, то же, что яйцеклетка (биол.). 2. У птиц такая клетка, заключенная в скорлупу овальной формы (употр. в пищу) …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЙЦО — (ovum), женская половая клетка, из к рой в результате оплодотворения или путём партеногенеза развивается новый организм. У животных Я., или яйцеклетка, высокоспециализиров. клетка, содержащая питат. вещества, необходимые для развития зародыша. У… …   Биологический энциклопедический словарь

  • яйцо — мн. яйца, уменьш. яичко, диал. яечко, яичница, яечница – то же, укр. яйце, яєчко, блр. яечко, др. русск. ɪаице, ст. слав. аице ᾠόν (Супр.), болг. яйце, сербохорв. jaje, jajцe, словен. jajce, jajǝn яичный , прилаг., др. чеш. vаjсе, чеш. vеjсе,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • яйцо — а; мн. яйца, яиц, яйцам; ср. 1. Биол. Женская половая клетка птиц, пресмыкающихся и клоачных, из которой может развиваться новый организм в результате оплодотворения или путём партеногенеза; яйцеклетка. Птичье, змеиное я. Я. черепахи, страуса.… …   Энциклопедический словарь

  • яйцо — ЯЙЦО1, а, мн яйца, яиц, яйцам,ср Насекомое в первой стадии развития зародыш личинки в виде небольшой, обычно овальной формы крупинки. Муравьи переносили куда то свои яйца. ЯЙЦО2, а, мн яйца, яиц, яйцам, ср Предмет, имеющий овальную форму,… …   Толковый словарь русских существительных

  • ЯЙЦО — • ЯЙЦО, см. ЯЙЦЕКЛЕТКА. • ЯЙЦО, форма, которую принимает у яйцекладущих животных оплодотворенная женская ГАМЕТА, снесенная или отложенная самкой. Развивающийся зародыш помещен в среду АЛЬБУМИНА, окруженного скорлупой, кожицей или пленкой, в… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • яйцо — крутое яйцо, не стоить выеденного яйца.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. яйцо грена, яйцеклетка, писанка, яичко Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЯЙЦО — ЯЙЦО, зародышевая клетка многоклеточных организмов. В зависимости от стадия развития различают незрелые Я. (оогонии, ооциты 1 го и 2 го порядка), зрелые Я. (годные для оплодотворения) и наконец плодные Я. оплодотворенные, развивающиеся Я.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЯЙЦО — ЯЙЦО, а, мн. яйца, яиц, яйцам, ср. 1. Женская половая клетка, развивающаяся в новый организм после оплодотворения, яйцеклетка. 2. У птиц, пресмыкающихся и клоачных: такая клетка овальной формы в скорлупе, оболочке. Нести яйца. Класть яйца. Птичьи …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»