Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

эркышнаш

  • 1 эркышнаш

    эркышнаш
    -ем
    1. замедлять, замедлить (свой ход); тормозить, затормозить; притормаживать, притормозить

    Изиш эркышнаш чуть (немного) замедлить.

    Машина ыш эркышне, умбакыла шикшалте. А. Тимофеев. Машина не притормозила, поехала дальше.

    Кочам эркышныш, вара шогале. М.-Азмекей. Дед замедлил (шаг), потом остановился.

    Поезд разъезд дек шушаш лишан эркышныш. «Мар. ком.» Поезд ближе к разъезду замедлил ход.

    2. утихать, утихнуть; становиться (стать) тише, менее громким (о звуках, шуме)

    Эчан колыштеш. Йӱк ындыже эркышна. Н. Лекайн. Эчан прислушивается. Теперь звуки утихают.

    Рекрут-влакын мурышт койын эркышна, эше икмыняр жап гыч йӧршеш тыплана. «Ончыко» Песня рекрутов заметно утихает, ещё через некоторое время совсем затихает.

    Сравни с:

    иземаш
    3. слабеть, ослабевать, ослабеть; затихать, затихнуть; утихать, утихнуть; стихать, стихнуть (о ветре, дожде и т. д.)

    Кенета эркышнаш вдруг ослабеть;

    ялт эркышнаш совсем ослабеть.

    Мардеж эркышна. М.-Азмекей. Ветер ослабевает.

    Уремыште поран эркышнен. «Мар. ком.» На улице пурга стихла.

    Сравни с:

    иземаш
    4. стихать, стихнуть; утихать, утихнуть; затихать, затихнуть; ослабевать (ослабеть) в действии, силе

    Канонаде шагат чоло шуйныш, а варажым эркышныш. «Мар. альм.» Канонада длилась около часа, а потом стихла.

    Ик жаплан лӱйкалымаш эркышнен. «Мар. ком.» На одно время стрельба утихла.

    Марийско-русский словарь > эркышнаш

  • 2 ладнангаш

    ладнангаш
    -ам
    Г.
    1. успокаиваться, успокоиться (о внутреннем состоянии)

    Шӱм кӧргӹ ладнангеш душа успокаивается;

    изин-олен ладнангаш успокоиться потихоньку;

    ладнанг ак керд не может успокоиться.

    Ядмашешӹжӹ тӧр ответӹм момыкы, Степанов ладнангеш. К. Беляев. Найдя правильный ответ на свой вопрос, Степанов успокаивается.

    Микитӓ тӹ вадны ладнанг кердде, прамой амалыде. В. Сузы. В тот вечер Микита не смог успокоиться, не спал толком.

    2. успокаиваться, успокоиться; стихать, стихнуть; утихать, утихнуть; начать вести себя тихо, перестать шуметь, производить действие, начать тихий, обычный образ жизни

    Юр ладнангеш дождь утихает;

    мардеж ладнангеш ветер стихает.

    А ӹнде, кыце маныт, ышым нӓлӓш дӓ ладнангаш жеп шон. Н. Ильяков. А теперь, как говорят, настала пора взяться за ум, успокоиться.

    Тетявлӓ ладнангевӹ, амалаш вазевӹ. Дети успокоились, легли спать.

    Смотри также:

    эркышнаш, лыпланаш
    3. успокаиваться, успокоиться; принять неподвижное или малоподвижное состояние

    Ӓнгӹр ладнангеш река успокаивается.

    Ладнангеш полой коэжӓт. Л. Калинов. Успокоятся и волны полой воды.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ладнангаш

  • 3 тул

    Г.: тыл
    1. огонь; процесс (состояние) горения чего-л.; пламя при горении

    Тул ваштареш шинчаш сидеть у огня (напротив огня);

    тулым ылыжташ зажечь огонь;

    тулым чыкаш поджечь;

    тулым пуалаш задуть огонь.

    Кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Даже мою руку охватил огонь.

    Тул уло гын, вӱд ямде лийже. Калыкмут. Есть огонь – вода должна быть наготове.

    2. огонь, огонёк; свет, электричество

    Изике тул огонёк светца;

    лампе тул свет лампы;

    маякын тулжо свет маяка.

    Умбалне чыли-чули тул коеш. Н. Лекайн. Вдали мерцает огонёк.

    Прожектор тул чӱкталте. В. Юксерн. Зажегся свет прожектора.

    Залыште тул йӧрыш. В. Иванов. В зале погас свет.

    Сравни с:

    волгыдо
    3. костёр; горящая куча дров, сучьев и т. д

    Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт. К. Васин. Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.

    Сравни с:

    тулото
    4. огонь, жар, горячие угли, головешки; что-л. горящее (для поджигания, зажигания)

    Икана, самоварыш вӱдым опталде, вик тулым пыштенам. О. Тыныш. Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (букв. сунула) огонь.

    Еҥ кид тул удыраш веле йӧра. Калыкмут. Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.

    5. перен. огонь; стрельба, ведение стрельбы

    Тулым почаш открыть огонь.

    Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале. К. Березин. После полудня огонь артиллерии начал ослабевать.

    Сравни с:

    лӱйкалымаш
    6. перен. пламя, огонь, страсть, сильное чувство; огонь, огонёк, увлечение, задор, источник вдохновения; жар, пламенность, что-то теплящееся (в душе, сердце)

    Таҥасымаш тул задор соревнования;

    ӱшан тул огонёк надежды.

    Эрык тул сескемже тышкат возын. К. Васин. И сюда попала искра пламени свободы.

    Мый йӧратем шинча тулетым. В. Чалай. Я люблю огонь твоих глаз.

    7. перен. огонь (войны, сражения, опасности, тяготы); пожар (революции, конфликта – о бурно развивающихся событиях)

    Элыште сар тул мӱгырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен. А. Эрыкан. Чопай Степан ушёл на фронт, когда в стране гремел огонь войны.

    Пиалым ыштышна революций тулеш. М. Большаков. Счастье мы создали в огне революции.

    8. в поз. опр. огненный, огня; связанный с огнём, пламенем; цвета огня

    Тул волгыдо свет огня;

    тул корно огненный след.

    Кава тул волгенчым кышка. В. Сапаев. Небо мечет огненные молнии.

    Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш. Б. Данилов. В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.

    9. в поз. опр. световой, светящийся, света; связанный со светом, освещением

    (Толкын) вӱдыштӧ сӱретлалтше тул меҥгым кадыртылеш. Б. Данилов. Волна изгибает падающую на воду полосу света.

    Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде паровоз пӧртылеш. Г. Чемеков. Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.

    10. в поз. опр. перен. огненный, огневой; связанный с огнём, стрельбой

    Тул рубеж огневой рубеж.

    Тушман тул колчашке дружина вереште. Й. Осмин. Дружина попала в огненное кольцо противника.

    11. в поз. опр. перен. горячий, пламенный; яростный

    Тул шинчаончалтышан с горячим взглядом;

    тул шӱман с пламенным сердцем.

    Калык Тул штурмышко лектын. А. Бик. Народ вышел на яростный штурм.

    (Онын) тул шомакше тыйымат волгалтарен. М. Казаков. Пламенное слово вождя и тебя просветило.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тул

  • 4 эркышнымаш

    эркышнымаш
    сущ. от эркышнаш
    1. замедление (своего хода), торможение, затормаживание

    Машина эркышнымаш торможение машины;

    паша эркышнымаш замедление работы.

    2. ослабление, ослабевание, затихание, затишье

    Мардеж эркышнымаш затихание ветра;

    кредалмаш эркышнымаш затихание сражения.

    Сравни с:

    эркышныме

    Марийско-русский словарь > эркышнымаш

  • 5 эркышныме

    эркышныме
    1. прич. от эркышнаш
    2. в знач. сущ. замедление (своего хода), торможение, затормаживание

    Поезд эркышныме деч вара после замедления поезда.

    3. в знач. сущ. ослабление, ослабевание, затихание, затишье

    Ийгот вашталтме семын еҥ-влак вуйдорыкын пашаже эркышнымылан ӧрмалгат. «Мар. Эл» С возрастом люди удивляются ослаблению работы мозга.

    Сравни с:

    эркышнымаш

    Марийско-русский словарь > эркышныме

  • 6 эркышныше

    эркышныше
    1. прич. от эркышнаш
    2. прил. медленный

    Эркышныше ошкыл медленный шаг.

    3. прил. ослабший, слабый; утихший, стихший, затихший, тихий

    Эркышныше мардеж затихший ветер.

    Йырваш шыпланен, лач эркышныше йӱр чӱчалтыш чыпчыме гына пылышлан шоктен. «Ончыко» Кругом всё стихло, доносились до ушей только звуки капель ослабевшего дождя.

    Марийско-русский словарь > эркышныше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»