Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ые+камни

  • 21 молоть

    мелю, мелешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. молотый, βρ: -лот, -а, -о,
    επιρ. μτχ. меля;
    ρ.δ.μ.
    1. αλέθω, κόβω, τρίβω, κοπανίζω•

    пшеницу αλέθω σιτάρι•

    молоть кофе κόβω καφέ•

    табак τρίβω καπνό•

    молоть камни σπάζω πέτρες•

    мясо κόβω κρέας στην κρεατομηχανή.

    2. μτφ. αερολογώ, αεροκοπανίζω.
    εκφρ.
    молоть языком – αερολογώ, αεροκοπανίζω•
    молоть вздор – λέγω ανοησίες ή κουταμάρες.
    αλέθομαι, τρίβομαι, κόβομαι, κοπανίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > молоть

  • 22 низвергнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ. низверг
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. низверженный, βρ: -жен, -а, -о
    κ..низвергнутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ. (γραπ. λόγος) ρίχνω κάτω, καταρρίπτω, γκρεμίζω, κατακρημνίζω•

    низвергнуть камни с горы κατρακυλώ πέτρες από το βουνό.

    || μτφ. καταλύω, καταργώ, ανατρέπω•

    -власть ανατρέπω την εξουσία•

    низвергнуть правительство ανατρέπω την κυβέρνηση•

    низвергнуть короля εκθρονίζω το βασιλιά.

    γκρεμίζομαι, κατακρημνίζομαι, πέφτω, καταρρίπτομαι•

    низвергнуть в пропасть πέφτω στο γκρεμό.

    Большой русско-греческий словарь > низвергнуть

  • 23 обвалить

    -алю, -алишь, παθ. μτχ. обваленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. γκρεμίζω, κατρακυλώ•

    обвалить камни κατρακυλώ πέτρες.

    2. πασπαλίζω, (πασ)αλείφω περιβάλλω•

    обвалить избу землю αλείφω την ίζμπα με λασπόχωμα.

    γκρεμίζομαι, κατρακυλώ. || αποσπώμαι, αποκόβομαι κατά τεμάχια, τρίβομαι, πέφτω.

    Большой русско-греческий словарь > обвалить

  • 24 отбросать

    ρ.σ.μ. ρίχνω, πετώ•

    отбросать камни ρίχνω πέτρες.

    Большой русско-греческий словарь > отбросать

  • 25 отбросить

    -бшу, -осишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отброшенный, βρ: -шен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω, πετώ•

    отбросить камни от дороги πετώ τις πέτρες από το δρόμο.

    || αναμερίζω, παραμερίζω. || μτφ. αποβάλλω, διώχνω, βγάζω•

    отбросить сомнения βγάζω τις αμφιβολίες•

    отбросить страх αποβάλλω το φόβο.

    2. αποκρούω, απωθώ (επιτιθέμενο)..
    3. μτφ. (με τα ουσ. тень, свет, луч κ.τ.τ.)• ρίχνω•

    отбросить тень ρίχνω σκιά.

    Большой русско-греческий словарь > отбросить

  • 26 откинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω, πετώ•

    откинуть камни с дороги πετώ τις πέτρες από το δρόμο•

    откинуть на-зэ.д ρίχνω πίσω.

    || μτφ. αποβάλλω, διώχνω, αποποιούμαι, απαρνούμαι κάτι. || ξεπερνώ, υπερνικώ. || αφήνω, δε συμπεριλαβαίνω στο λογαριασμό, δε λογαριάζω. || μεταρρίπτω•

    откинуть макароны на дуршлаг αδειάζω τα μακαρόνια στο στραγγιστήρι.

    2. (στρατ.) ανατρέπω βγάζω από τις θέσεις, τα οχυρά.
    3. μετακινώ ανεβάζω ή κατεβάζω•

    откинуть крышку рояля σηκώνω το κάλυμμα του πιάνου•

    откинуть борт грузовика κατεβάζω το πλαϊνό του φορτηγού αυτοκίνητου.

    || μετακινώ απότομα, αναμερίζω•

    откинуть занавеску αναμερίζω το κουρτινάκι..

    (για κεφάλι, χέρια, πόδια) ρίχνω, γυρίζω, γέρνω προς τα πίσω.
    1. ανοίγω απότομα.
    2. γέρνω, κλίνω προς τα πίσω•

    он -лся, упираясь на ст-ну αυτός έγειρε προς τα πίσω, στηριζόμενος στον τοίχο.

    Большой русско-греческий словарь > откинуть

  • 27 отнести

    -есу, -есшь, παρλθ. χρ. отнс
    -несла.
    -лб, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отнесенный, βρ: -сн, -сена, -сено
    ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω•

    брат отнс письмо в почту ο αδερφός πήγε το γράμμα στο ταχυδρομείο.

    || μεταφέρω από ένα μέρος σε άλλο παίρνω αναμερίζω•

    отнести й камни от дороги πάρε τις πέτρες από το δρόμο.

    2. παρασύρω•

    ветер отнс шляпу в другую сторону улицы ο άνεμος παρέσυρε το καπέλο στην άλλη μεριά του δρόμου•

    течением -лб (απρόσ.) лодку το ρεύμα παρέσυρε τη βάρκα.

    || μετακινώ, προωθώ, επεκτείνω•

    сосед отнс забор на три метра дальше ο γείτονας επέκτεινε τον περίβολο τρία μέτρα πιο πέρα.

    || απομακρύνω, αναμερώ•

    отнести ей руку в сторону πάρε το χέρι πέρα, αναμέρισε το χέρι.

    3. συμπεριλαβαίνω, συγκαταλέγω. || χρονολογώ, προσδιορίζω χρονολογία• ανάγω. || αποδίδω• θεωρώ•

    отнести ошибку к небрежности αποδίδω το λάθος σε αμέλεια.

    4. αναβάλλω•

    отнести дело на осень αναβάλλω την υπόθεση για το Φθινόπωρο.

    || αποκόπτω, κόβω μονομιάς.
    1. (συμπερι) φέρομαι•

    он к нему отнёсся высокомерно αυτός του φέρθηκε αλαζονικά (υπεροπτικά)•

    отнести с уважнием φέρνομαι με σεβασμό.

    || δέχομαι, εκλαμβάνω, παίρνω• δείχνω•

    он отнёсся с недоверием к его словам αυτός έδειξε δυσπιστίαστα λόγια του ή αυτός δέχτηκε τα λόγια τουμε δυσπιστία.

    2. παλ. αποτείνομαι, απευθύνομαι•

    к нему и следует отнести σ αυτόν πρέπεινα αποτανθείτε•

    это ко мне не -стся αυτόδε θα αφορέσει εμένα.

    Большой русско-греческий словарь > отнести

  • 28 переметать

    ρ.δ.
    βλ. перемести.
    -мечу, -мечешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перемётанный, βρ: -тан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ξανασυσσωρεύω, ξανασωριάζω•

    переметать стог ξαναθημωνιάζω.

    2. συσσωρεύω, σωριάζω (όλο, πολύ).
    3. ρίχνω, πετώ•

    переметать все камни через забор πετώ όλες τις πέτρες έξω από τον περίβολο.

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перемтанный, βρ: -тан, -а, -о.
    1. ξανατρυπώνω•

    переметать блужку ξανατρυπώνω τη μπλούζα.

    2. ξαναστριφώνω, περιρράβω ξανά•

    переметать петлю περιρράβω ξανά την κουμπότρυπα.

    Большой русско-греческий словарь > переметать

  • 29 почечный

    επ.
    του οφθαλμού (του φυτού).
    επ.
    νεφριτικός, των νεφρών•

    -ая болезнь αρρώστια των νεφρών. -ые камни οι νεφρόλιθοι.

    Большой русско-греческий словарь > почечный

  • 30 почка

    θ.
    μπουμπούκι μάτι, οφθαλμός•

    пустить -и βγάζω μπουμπούκια, μπουμπουκιάζω.

    θ.
    1. νεφρό•

    правая, левая почка δεξιό, αριστερό νεφρό•

    воспаление почек η νεφρίτιδα•

    камни в -ах πέτρες στα νεφρά.

    2.πλθ. τα νεφρά (φαγητό).

    Большой русско-греческий словарь > почка

  • 31 пробросать

    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω•

    пробросать все камни в воду ρίχνω όλες τις πέτρες στο νερό.

    || εξαντλώ•

    пробросать все карты в ходе игры ρίχνω όλα τα χαρτιά (ατού) στο παιγνίδι.

    2. ρίχνω (για ένα χρον. διάστημα)•

    пробросать целый день снег с крыши πετώ όλη τη μέρα το χιόνι από τη στέγη.

    1. ρίχνω• αλληλορίχνω.
    2. μτφ. αφήνω, παρατώ, εγκαταλείπω.

    Большой русско-греческий словарь > пробросать

  • 32 рвать

    рву, рвёшь, παρλθ. χρ. рвал
    -ла, рвало
    ρ.δ.μ.
    1. τραβώ δυνατά, απότομα•

    не рви из рук μη τραβάς από τα χέρια.

    || βγάζω, παρασύρω• αποσπώ•

    буря с корнем рвёт деревья η θύελλα ξεριζώνει τα δέντρα•

    рвать гвозди βγάζω τα καρφιά.

    || κόβω• μαζεύω•

    рвать цветы κόβω λουλούδια•

    рвать ветки κόβω κλαδιά.

    2. (ξε)σχιζω, κάνω κομμάτια•

    рвать письмо ξεσχίζω το γράμμα•

    собаки его -ли τα σκυλιά τον ξέσχιζαν.

    3. μτφ. διακόπτω•

    рвать отношения κόβω σχέσεις.

    4. ανατινάζω• σπάζω•

    здесь в прошлом году -ли камни εδώ πέρυσι έσπαζαν πέτρες με φουρνέλα.

    5. πονώ, μου πονά δυνατά, με σφάζει(οπόνος).
    6. (απλ.) βλ. рвануть (4 σημ.).
    εκφρ.
    рвать горло ή глотку – (απλ.) ξελαρυγγίζομαι (φωνάζοντας, τραγουδώντας κ.τ.τ.)• рвать зубы βγάζω τα δόντια (τραβώντας)•
    рвать и метать – είμαι φουρκισμένος, εξαγριωμένος, εξοργιμένος.
    1. με τραβά απότομα.
    2. ξεσχίζομαι, γίνομαι κομμάτια.
    3. κόβομαι•

    телефонная линия ежедневно -лась η τηλεφωνική γραμμή κάθε μέρα κόβονταν.

    4. μτφ. διακόπτομαι•

    отношения -лись οι σχέσεις διακόπτονταν.

    5. σκάζω•

    рядом -лись снаряды δίπλα έσκαζαν οβίδες.

    6. επιζητώ να ορμήσω, να ριχτώπροσπαθώ πολύ, κόβομαι•

    рвать в бой θέλω πολύνα ριχτώ στη μάχη•

    ребёнок -лся к матери το παιδάκι κόβονταν για να πάει στη μάνα.

    || μτφ. τείνω, έχω τάση για κάτι.
    рвёт, παρλθ. χρ. рвало ρ.σ.
    (απρόσ.) κάνω εμετό, (εξ)εμώ.

    Большой русско-греческий словарь > рвать

  • 33 тесать

    тешу, тешешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. тсанный, βρ: -сан, -а, -о
    ρ.δ.μ.
    1. πελεκώ•

    тесать брвна πελεκώ κούτσουρα•

    тесать камни πελεκώ πέτρες.

    2. φτιάχνω κάτι πελεκώντας.
    πελεκιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > тесать

  • 34 цветной

    επ.
    1. έγχρωμος• χρωματιστός•

    -ые камни έγχρωμα πετράδια•

    -ые металлы έγχρωμα μέταλλα•

    цветной фильм έγχρωμο φιλμ•

    -ое телевидение έγχρωμη τηλεόραση.

    2. (για φυλές ανθρώπων) ο μη λευκός•

    -ые народы οι μη λευκοί λαοί.

    εκφρ.
    - ая металлургия – έγχρωμη μεταλλουργία.

    Большой русско-греческий словарь > цветной

См. также в других словарях:

  • Камни предстательной железы — Камни предстательной железы …   Википедия

  • Камни (альбом) — Камни Студийный альбом Кирпичи …   Википедия

  • Камни Унковского (острова) — Координаты: 42°49′ с. ш. 132°21′ в. д. / 42.816667° с. ш. 132.35° в. д.  …   Википедия

  • Камни Марса. Год спустя — Mars Rocks: One Year Later …   Википедия

  • КАМНИ — КАМНИ, см. Конкременты. НАМНИ ДОБЫЧА, ОБРАБОТКА. Естественные камни, применяемые для различных целей в промышленности и строительном деле, добываются в т. н. каменоломнях, к рые чаще всего бывают открытыми (работа производится под открытым небом) …   Большая медицинская энциклопедия

  • Камни возопиют — Из Библии. В Евангелии от Луки (гл. 19, ст. 39 40) говорится о том, что ученики Иисуса начали громко славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть. «И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим. Но Он… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • камни вопиют — вот это мило, ни на что не похоже, это ни на что не похоже, возмущение, возмутительный, гнев, отвал башки, бог знает что, ярость, негодование, бешенство, дальше ехать некуда, этому нет названия, хорошенькое дело, черт те что, куда это годится,… …   Словарь синонимов

  • КАМНИ ИМАТРОВЫ — см. Иматровы камни. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • камни-монахи — Скальные выступы или отдельные камни высотой до нескольких метров, возникающие в результате неравномерного выветривания …   Словарь по географии

  • Камни бортовые колотые — – погонажные изделия прямоугольного сечения длиной, значительно превышающей их ширину и высоту, изготовленные с помощью скалывающего инструмента. Все поверхности изделия колотые, за исключением лицевых, которые могут иметь различные фактуры …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Камни бортовые пиленые — – погонажные изделия прямоугольного сечения длиной, значительно превышающей их ширину и высоту, получаемые с помощью режущего инструмента. Все поверхности изделия – пиленые, за исключением лицевой грани, которая может иметь различные… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»